• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146005

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That ass! Oh bee! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Hey Mi hyun! Wha... Hey Mi hyun! Ne... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
What's going on Hyun il? Hyun il, neler dönüyor burada? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Let go. Bıraksana beni. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Hey Yong gu, you... Hey Yong gu, sen... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Hold on. You guys... ...sıkı dur. Sizi gidiler sizi... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
All right! Yeter! Yeter! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Spit at the guy! Tükürün bakalım! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Good going, SHIM Yong gu. Helal olsun, SHIM Yong gu. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Yeah, man. Sağ ol, dostum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Careful. Careful. Dikkatli olun! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Oh! Good! Tebrikler! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Kyung rim, me too! Kyung rim, bende, bende! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You look more like the Min hyuk I know. Tıpkı Min hyuk'a benziyorsun. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You were scary back there. Geçen gün korkunçtun. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Hey it's snowing! Hey, kar yağıyor! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
A great harmony of yin and yang! Yin ve Yang'ın muhteşem uyumu. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You two will perform well at night. Bugün sahnede bir şeyler yapacaksınız. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
The girl's got too much chi, though. Bu kızda çok fazla ki enerjisi var. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Too strong! Çok güçlü! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You've got a problem with your head? Kafanla ilgili bir sorunun mu var? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
If you want to control it, Eğer kafanı kontrol altında tutmak istiyorsan,... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
you need the chi of your boyfriend. ...erkek arkadaşının enerjisine ihtiyacın var. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You two, pin these on your hair. İkiniz, bunları saçınıza takın. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
No thanks. By the way, Hayır olmaz. Bu arada... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
how many kids do we get to raise? ...kaç çocuğumuz olacak? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Kids! Let's see... Three should be enough. Çocuk! Bil bakalım... Üç tane yeter. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Three's fine, but if you want to Üç iyi aslında, ama daha fazlasını istiyorsanız... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
go for a fourth, go for it. ...beş, altı tane de yapabilirsiniz. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
But only a daughter. Go for a daughter. Ama sadece kızınız olacak. Sadece kızınız olacak. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
White new shoes~ Yeni beyaz ayakkabılar... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
and along follows Spiky the dog~ ...sabah erken kalkan bir köpek... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Who has taken the early morning path, oh so white~ ...peşinden gider. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Too big! Who has taken the early morning path, ...peşinden gider. Kocaman. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Clear footprints on snow~ Bye, tall guy! Kardaki ayak izleri... Güle güle, sırık herif! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Bye! Sleep tight. Görüşürüz! Tatlı rüyalar. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
A mother at age 21? What is this? Yirmi bir yaşında bir anne ha? Ne bu demek ya? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Hi y'all. Naber? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Oh gosh, is that what I think it is? Amanın, benim düşündüğüm şey mi yoksa o? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Yeah! Couple pins. Evet! Bir çift toka. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
C... couple! Ç...ç...çift! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Shit at them, all of you! Hep beraber tükürüyoruz! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Jeez. Of! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Heard you're pregnant. Congratulations. Hamile olduğunu duyduk. Tebrikler. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You envy a single mom? Bekâr bir anneyi mi kıskanıyorsun? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I'm dead if mom hears about this. Eğer annem bunu duyarsa, hapı yuttum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Mom isn't that keen on Hyun il. Annem Hyun il'i pek merak etmiyor. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
She would rather like Yong gu. Aynı Yong gu'ya benziyor. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Hey, let's go meet my mom. Hadi gel, seni annemin yanına götüreyim. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
No, Min hyuk, you should go with me. Olmaz, Min hyuk benimle gelmelisin. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You must be kidding! Şaka, değil mi? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You're joking! Şaka! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
HAN Byung sun! HAN Byung sun! HAN Byung sun! HAN Byung sun! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
LEE Hyun il! LEE Hyun il! LEE Hyun il! LEE Hyun il! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Honey, wake up! Honey! Open you eyes! Aşkım, uyan! Aşkım! Gözlerini aç! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Where's room 862? 862 numaralı oda nerede? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Sir, is she okay? She was fine a while ago... Efendim, o iyi mi? Bir süredir bir şeyciği yoktu... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Mom! Efendim! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
She's become comatose. Kızınız komaya girdi. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
She took it hard last night. Dün gece ilacını fazla aldıydı. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Pain killers didn't seem to work. Ağrı kesiciler bir işe yaramıyor. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You'll have to prepare for the worst. Daha kötüsüne de hazırlıklı olmalısınız. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I can't do that! Onsuz yaşayamam! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Please. Let her live. Ne olur, onu canlandırın. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Please! She can turn blind or deaf, Ne olur! Sağır ya da kör olsun... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
but let her live... ...ama yaşasın... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Please save my Mi hyun... Mi hyun'umu kurtarın... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You're good looking. Çok yakışıklısın. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You must be Min hyuk. Min hyuk sen olmalısın. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Mi hyun's condition worsened, Amerika'dayken, Min hyun rahatsızlandı... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
and she took pain killers in the States to go to sleep. ...ve ağrı kesicileri içti ve uyudu. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Then she would call out a name of Daha sonra birisinin ismini tekrarlamaya başladı. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
someone. Someone that I didn't know. Benim tanımadığım birinin. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I realized that would be you. Anladım ki o sensin. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Thank you for being with her till the end. Başından sonuna kadar, Mi hyun'la olduğun için. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
No! Mi hyun's not going anywhere! Hayır! Min hyun bir yere gitmiyor. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
She'll live for a long time. Daha çok yaşayacak. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Right here. With me. Burada ve benimle. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I'm fine now. Şimdi daha iyiyim. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
I'm really okay. Gerçekten iyileştim. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Get changed. Üstünü değiştir. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Get changed, come on! Üstünü değiştir, hadi! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
No! I want out. Olmaz! Ben dışarı çıkmak istiyorum. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Don't you see your mother? Anneni hiç düşünmüyor musun? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
How can you only think about yourself? Nasıl bu kadar bencil olabiliyorsun? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You've got to listen to the doctor. Doktorun söylediklerini dinlemelisin. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Doctor's can't do anything at this point. Bundan sonra doktorun bana faydası olmaz. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Hey, HAN Mi hyun! Hey, HAN Mi hyun! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Don't you think you're being selfish? Bencillik etmiyor musun? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You ran away to the States when you were sick, Hastalandığında Amerika'ya gittin... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
and now you just want to die? ...şimdiyse ölmek mi istiyorsun? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
So just watch me Bana bak! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
die and take care, Ölüp, beni ortada bırakmak mı istiyorsun? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
is that it? Bunu mu istiyorsun? Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
No you're not! Hayır, gitmiyorsun. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Don't stop me. Beni durdurmaya çalışma. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
Don't die! You can't! Ne olur ölme! Ne olur! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
You might not realize, Belki farkına varmamış olabilirsin,... Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
but you're starting to look less clearer. ...artık sende ileriyi görememeye başladın. Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
What are the doctors doing? They've all turned their backs on me! Bana doktorun ne faydası olur ki? Beni eski halime geri döndüremezler ki! Sa-rang-ha-ni-gga-gwen-chan-a-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146000
  • 146001
  • 146002
  • 146003
  • 146004
  • 146005
  • 146006
  • 146007
  • 146008
  • 146009
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim