• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145984

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What are you good at, huh? Dork! Neyiniz iyi sizin, mankafalar? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
What are you looking at now? Geez... Şimdi nereye bakıyorsun? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
That woman has been staring at you, coach. Şurada oturan kadına koç Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Have a seat. I'll get coffee. Şuraya oturabilirsin. Ben kahve yapacağım. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Oh yeah. Not good at it. Evet, ama tiryaki değilim. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
I just smoke a few... Sadece, kendimi iyi hissetmediğim... Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Once in a while when I feel like it. ...zamanlarda kullanıyorum. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
You've changed a lot. Sen çok değiştin. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Be quiet. Stay. Sessiz ol. Dur orda Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Samwol! Stay! Samwol! Dur! Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Quiet. Good boy. Sessiz ol. Aferin oğlum. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Shit. Samwol? Samwol? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
What a plain name! It doesn't fit his look. Çok sade bir isim. Görünüşüne pek uymuyor. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
He's my husband. O benim eşim. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
I thought you were married. Evlendiğini sanıyordum. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
None of our friends knew what you were up to. Arkadaşlarımızdan hiçbiri durumunu bilmiyor. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Pick up your pace, fellas! Daha tempolu. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Harder! Daha fazla. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
I said harder! Daha tempolu dedim. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Catch fast. More weight on one leg! Tempoyu bozmayın. Ağırlığı bacaklarınıza verin. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Get up you fuckers! Siz ikiniz, ayağa kalkın. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
If I catch your little asses smoking again in the bathroom, Eğer sizi bir daha sigara içerken yakalarsam... Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Back to your positions! You little punks! Now! Şimdi yerlerinize geçin. Mankafalılar! Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Ready, row. Hazır. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Pick it up. Push, pull! Kaldır. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
I'm going for my mom's birthday. Anneme gidiyorum. Bugün doğum günü. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
I will call you when I get back. Geri geldiğimde, seni ararım. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Why they have to say no... Neden hayır demek zorundalar. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
I wish I could take care of him. But I have a workshop to go to Onunla ilgilenebilmeyi isterdim; ama iş yerine gitmeliyim. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Can you think of any place for a day or two? Bir ya da iki günlüğüne başka bir yer düşünebilir misin? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
It's raining! Yeon soo. Yağmur yağıyor. Yeon soo. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Yeon soo Yeon soo. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Here! How did you come all the way here? Buraya, o kadar uzun yoldan nasıl geldin? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Put it on! And put that there. Kaskı al ve elindekileri şuraya koy. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Did you come to greet me? C'mon, put it on. Of course. Beni karşılamaya mı geldin? Hadi kaskı tak. Takıyorum. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Ain't I cool? Havalıyım, değil mi? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Of course you're cool! Hold on. Evet, çok havalı oldun. Sıkı tutun. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Oh... Good riding a motorbike. Motor sürüşün çok güzel. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Oh, hi! Mom, Sang shik is here. Merhaba! Anne Sang shik burada. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Is that you, Sang shik? Sang shik. O sen misin? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
What are you doing? Come on in. Ne yapıyorsun? İçeri girsene. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Happy birthday to you. Doğum gününüz kutlu olsun. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Come on in! İçeri girsene. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Come in and eat! Gel ve yemek ye. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
It's so pretty... pretty... Bu çok güzel bir hediye. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Yeah. Thanks, Yeon soo. Yeon soo, teşekkür ederim. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
You look like a girl. Genç bir kız gibi oldun. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Here, take a look at my gift too. İşte, benim hediyeme de bir bak. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Wow, it's a sleeping gown. Vay! Bir gecelik. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Geez, how can I wear something like this to sleep? Uyumak için bunun gibi bir şeyi nasıl giyebilirsin. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Of course, you look prettier without any clothes on. Diğer giysilerin olmadan da özel görünüyorsun. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Mom, you should blow out the candles! Anne, mumları söndürmelisin. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Now the birthday girl will sing a song. Şimdi, doğum günü kızı şarkı söyleyecek. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Yeon soo's gonna wake up! Yeon soo uyan artık. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
No way! Where are you going? Oradan değil. Nereye gidiyorsun. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Leave! Git artık. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Eat it, stupid. Ye onu, salak hayvan! Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
God damn dog. Do whatever. Lanet köpek! Bir şeyler yap. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Whatever! Stupid dog. Herhangi bir şey. Aptal köpek! Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Hey, it's me. Let's go for drinks. Hey, benim. Hadi içmeye gidelim. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
No? Why? Hayır. Neden? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Ok, fine, fine. Hang up. Tamam, tamam. Kapatıyorum. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Hang out with me. What? Benimle takıl bugün. Ne? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
You babysitting? Why? Çocuk bakıcılığı mı? Neden? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Fucking asshole. Take care of your kid, the kid. Göt kafalı. Çocuklara dikkat et. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Fine, you have fun babysitting. Fine. Güzel. Çocuk bakıcılığı hoşuna gitmiş. Harika! Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
What the hell are you looking at? Sen de ne halt yemeye gözlerini bana diktin? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Stop looking! Başka yere bak. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
You want me there? If I do go over, you're so dead. Burada mı oturayım? Eğer kalkarsam, seni yaşatmam. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Spring on me? Bana mı saldıracaksın? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Look at this damn dog. Bak şu lanet köpeğe. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Shit. I'll kill you. Come here you ass. Kahretsin. Öldün sen. Gel buraya lanet hayvan. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Shit. God damn dog. Allah'ın belası köpek. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Hey, Young min. What, you have time now? Hey, Young min. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
You said you didn't have time just now. Oh really? What time? Az önce zamanının olmadığını söyledin. Gerçekten mi? Saat kaçta? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Uh, hey... I... Evet. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
I can't make it. Zamanında yetişemem. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
I got another appointment. Başka bir zaman. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
I got it just now. Şimdi anladım. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Wanna smoke? İstiyor musun? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Why you keep smiling? Neden gülüp duruyorsun? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
You silly... Seni şapşal. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Doesn't he ask you to move in with him? Onunla beraber taşınman için sana hiç soru sormadı mı? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Why... because of father? Neden... babam yüzünden mi? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
This, I learned... Bunu, öğrendim. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
to smoke with Dong suk's mom... Baban ve Dong suk'un babasının hayat kadınlarıyla birlikte olmasından sonra... Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
when your father and Dong suk's father were after those whores. ...Dong suk'un annesiyle sigara içmeyi. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
We took a drag and a sip of water, Bir nefes sigara ve bir yudum su. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
a drag and a sip... Bir nefes ve bir yudum. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
I don't feel sorry for your father at all. Baban için hiç de üzgün değilim. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
I'm sorry, Yeon soo. Üzgünüm Yeon soo. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Hey, Sang shik... Hey, Sang shik... Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Do you know why shrimps are good for men? ...karideslerin, erkekler için neden gerekli olduğunu biliyor musun? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Because they are... pimps. Çünkü hepsi birer kadın tüccarı. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Geez, you actually know how to laugh... Gerçekten gülmeyi biliyormuşsun. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
That's right. You should laugh more often. İşte böyle. Daha sık gülmelisin. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Isn't he cute? Sevimli değil mi? Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Dad's much better looking though... Her şeye rağmen, babam daha iyi görünüyor. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
Hey, looks... that's good for nothing. Hey, dinle. Baban işe yaramaz. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
He's such a cutie. onun kendine has bir sevimliliği var. Sarang-eul nochida-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145979
  • 145980
  • 145981
  • 145982
  • 145983
  • 145984
  • 145985
  • 145986
  • 145987
  • 145988
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim