Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145983
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You ain't a magician... | Sen sihirbaz değilsin. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
One | Bir, ... | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Two... | ...iki, ... | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Winter, same year. | AYNI YIL & KIŞ MEVSİMİ | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
he was saying weird things... | Bana, anlaşılmaz birisi gibi... | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
like it's awkward or something like that. | ...garip şeyler söyledi. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
You dating? | Biriyle çıkıyor musun? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Oh... no answer... It must mean yes? | Cevap yok. Bunun anlamı evet mi? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Oh my, you're wearing make up too. Never thought you'd put on make up. | Giyinmişsin, makyaj yapmışsın. Bunları yapacağını hiç düşünemezdim. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Are you going out with Hyun tae? | Yoksa Hyun tae ile beraber misin? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
What? What are you staring at? | Ne? Öyle hareketsiz nereye bakıyorsun? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Your fly is open. | Fermuarın açık. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Geez, when did you see that? Good eyes. | Bunu ne zaman gördün? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Holy... it's been a while! | Yemek hazır. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Enjoy. Yes. Here! | Afiyet olsun. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
You're not leaving soon, right? | Hemen ayrılmıyorsun, değil mi? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
The last bus is at 8pm. You should take that, no? | Son otobüs saat sekizde. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Well, it feels great. | Güzel anılara. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Thanks for coming, my friend! | Gelmene çok sevindim. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
It'd have been good if Hyun tae came with you. | Eğer Hyun tae ile beraber gelseydin çok daha güzel olacaktı. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
It feels like we're back in the college days. | Lise yıllarımızdan bahsederdik. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Good. Here! | Hadi. Kadeh kaldıralım. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Drink it! | İçelim. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Yeon soo, come on. The bus is leaving now! | Yeon soo, biraz acele et. Otobüs şimdi kalkacak. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Yeon soo, this is the last one. | Yeon soo, bu kalkacak son otobüs. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Sir, hold on one sec. She'll be out soon. I'm sor... | Biraz daha bekleyebilir misin? Hemen geliyor. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Ok, I'm sorry. Please wait a sec. Sorry. | Tamam. Özür dilerim. Hemen çağırıyorum. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Yeon soo, there's no more bus left. | Ne anlatmaya çalıştığımı biliyor musun? Yeon soo, bundan başka otobüs yok. Yeon soo, bundan başka otobüs yok. Yeon soo, bundan başka otobüs yok. Yeon soo, bundan başka otobüs yok. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Here, the ticket. | İşte, biletin. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Have a good trip. Ok. | İyi yolculuklar. Sağ ol. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Misari Regatta Canoe Course, 2001 | MİSARİ REGATTA CANOE CAURSE & 2001 | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Hey! Han Woo jae! | Hey, Woo jae. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
As you may already know, | Belki de biliyorsundur. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
the company has been down lately. | Şirketin durumu, son zamanlarda kötüleşmeye başladı. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
I'm just thankful that... | Yaptıkların için müteşekkirim. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
the whole team is not dismissed. | Takımın tamamı burada. Daha ayrılmadılar. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Take it, it isn't much. | Eşyalarını alabilirsin. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
For my future... | Geleceğini... | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Have guaranteed security. Isn't it great? | ...sigortalamak. Sence de mükemmel değil mi? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
You can live off of this from 60 till you die. | 60 yaşından ölene kadar bundan geçimini sağlayabilirsin. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
It's only 35,000 won per month. That's really nothing. | Ayda sadece 35.000 won ödeyeceksin. Bu büyük bir rakam değil. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Come on, have a look. Look! | Hadi, şuna bir göz at. Bak. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
I'm not in the team anymore. I got sacked. | Artık takımda değilim. Takımdan ayrıldım. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Shit. There's no one to even beg any more. | Kahretsin. Artık dilenecek kimse kalmadı. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Is this worth doing? | Bu yaptıkların işe yarayacak mı? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Hey, forget about this and reconsider... | Hey, unut bunları ve tekrar düşün. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
what I told you last time. | Sana, geçen sefer ne söylemiştim? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
The school coach. It sounds good. | Okul koçluğu. Kulağa hoş gelmiyor mu? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
I didn't say I didn't like it. | Hoşuma gitmemişti. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Then, meet Doo shik. | Daha sonra Doo shik ile tanışmıştın. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
You still have a grudge against him? | Hala ona karşı nefretin devam ediyor mu? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Let's eat. | Biraz daha yiyebilirim. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
3 portions of pork over here, please. | Üç porsiyon domuz eti alabilir miyiz? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Eat, stupid... Fill your stomach and be confident. | Yemene bak. Mideni doldur ve rahatla. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Three portions are too much. Two, please. | Üç porsiyon çok fazla. İki porsiyon Lütfen. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
You here? | Buradasın. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
I heard you quit. | Ayrıldığını duydum. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
There's nothing much to go into details. | Detaya girecek değilim. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
I don't know why but no one stays more than six months these days. | Nedenini bilmiyorum; ama bu günlerde kimse altı aydan fazla kalamıyor. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
If you also are not gonna stick around, forget it. | Eğer buralarda fazla kalmayacaksan teklifimi unut. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
I've never taught before. | Bu, daha önce düşündüğüm bir şey değil. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Just don't run away like you did last time. | Sadece, daha önce yaptığın gibi kaçmaya çalışma. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Don't laugh, bitch. I'm not giving you much choice. | Gülme. Sana fazla bir alternatif sunmuyorum. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Good. Let's go eat. | Güzel. Şimdi yemeğe gidelim. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Hey, for my future... | Hey, benim sigortam için... | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
C'mon! For people like you, you should get insurance for your body... | Hadi ama. Özellikle sizin gibi insanların sigorta yaptırması gerekli. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Hmm. Okay... stop crying and tell me what happened. | Tamam, şimdi ağlamayı bırakıp bana neler olduğunu anlat. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Umm, this is Coco's picture. | Bu Coco'nun resmi. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Sir, I have to find Coco. | Efendim, Coco'yu bulmalıyım. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
My Coco... Your name is Seul Gi, right? | Adın Seul Gi değil mi? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
I will talk to the doctor so go on and sit over there. | Doktorla konuşacağım. Sen de orada bekleyebilirsin. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
We'll try to find it but it's difficult for... | Onu aramaya başlayacağız; fakat bunun gibi küçük şeyleri araştırmak... | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Okay, please fill out this form first. Those pricks! | Tamam. İlk önce bu formu doldurun. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Hey, kids. Hey, hey, hey. It's too noisy here. | Hey, çocuklar. Hey, hey! Çok fazla gürültü yapıyorsunuz. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
You got into a fight and what good excuses... | Sen, mağara adamı, kavgayı sen mi başlattın? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Man... look at this punk's head. | Bak şu Punk'un kafasına. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
And what are you guys doing out so late fighting? | Dışarı çıkıp kavga etmek için geç mi kaldınız? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Does fighting help you get good grades? | Kavga etmek derslerinize yardımcı oluyor mu? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Hello, I'm from Seo il High School. | Merhaba. Ben Seo il'in okulundanım. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
suddenly punched without any reason. | ...nedensiz yere aniden saldırdığını söylediler. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Man, I told you these fuckers first hit on Hae sook. | Adamım, daha önce söyledim. Açılışı Hae sook yaptı. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Hae sook? Who's Hae sook? | Hae sook? Kim bu Hae sook? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
A sophomore at Jeonghwa Women's High School. | "Kızlar Yüksek Okulu" Jeonghwa'da ikinci sınıf öğrencisi. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
She's my girlfriend. | Benim kız arkadaşım. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Shit, liar... She ain't your girl. | Lanet yalancı, o senin kızın değil. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
All you said was 'please hold onto my bag'. Pathetic. | Bu zavallının tüm söylediği. "Lütfen çantamı tutar mısın?" | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Even though we're friends, you're really pathetic, stupid ass. | Arkadaş olmamıza rağmen, gerçekten acınacak durumdasın. Mankafa! | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Stupid. What are you flaring nose for, huh? | Aptal. Neden böyle parladın ha? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Is this what I get for fighting for you? Asshole. | Senin için kavga etmedik mi? Göt kafalı. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Look at your face. | Yüzünün haline bak. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
You think it's cool? | Bunun güzel olduğunu mu sanıyorsun? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Who doesn't know how to fight, huh? Bastards... | Kavgayı kimin başlattığını kimse bilmiyor mu ha sersiler? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
And what's this? Why are their faces all clean? | Bu da ne? Neden diğerlerinin yüzünde bir şey yok. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Only you guys got beat up? | Sadece sen mi kavga ettin? | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
Stop laughing, stop, stop! | Kes gülmeyi. Kes! | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
You've got flaming head. | Kırmızı bir kafan var. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
It's on fire. Put it out. Stupid. | Ateşe verelim. Gerçeği daha güzel olur. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
What's this? Take off your wig, geek. | Bu ne? Çıkar şu peruğu! | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
What's this? You're fucking ugly. | Nedir lan bu haliniz? Seni çirkin yaratık! | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |
You suck at studying, suck at rowing, fighting. | Çalışmanız, kürek çekmeniz, kavga etmeniz bile berbat. | Sarang-eul nochida-1 | 2006 | ![]() |