• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 145843

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Amida Buddha. Morning. Amida Buddha Günaydın San siu lam zi-2 2011 info-icon
ManTou is here, make way. Man Tou burada, yol ver San siu lam zi-2 2011 info-icon
Make way, ManTou is here. Yol ver, Man Tou burada San siu lam zi-2 2011 info-icon
Line up, line up. Açılın, Açılın San siu lam zi-2 2011 info-icon
This hard? Bu zormu? San siu lam zi-2 2011 info-icon
Not hard. Zor değil San siu lam zi-2 2011 info-icon
Don't rush, don't rush, plenty all round. Acele etme, acele etme, etrafta bol miktarda var. San siu lam zi-2 2011 info-icon
Do you train in martial arts? Savaş sanatları antremanı yapar mısın? San siu lam zi-2 2011 info-icon
Kung Fu. Kung Fu. Kung Fu Kung Fu San siu lam zi-2 2011 info-icon
The truth is when I was younger, I trained for 2 years. Doğrusu gençken yapmaktır, Ben 2 yıldır yapıyorum. San siu lam zi-2 2011 info-icon
But like you, my heart wasn't focused. Fakat senin gibi, Kalbim odaklanamadı San siu lam zi-2 2011 info-icon
So I worked in the kitchen. Bu yüzden bende mutfakta çalışıyorum. San siu lam zi-2 2011 info-icon
Join us. Bize katıl San siu lam zi-2 2011 info-icon
Hold this meridian. Bu meridyeni tut San siu lam zi-2 2011 info-icon
It'll be alright. İyi olacaksın San siu lam zi-2 2011 info-icon
You go, you go. Sen git, sen git San siu lam zi-2 2011 info-icon
It's cold, why aren't you back resting. Şimdi soğuk , Neden uyumuyorsun. San siu lam zi-2 2011 info-icon
But that's exactly why I'm practicing. ama prakit yapmadan tam olmaz San siu lam zi-2 2011 info-icon
Then practice with me. Benimle pratik yap San siu lam zi-2 2011 info-icon
Abbot, is he doing it well? Rahip bu işi kavradı? San siu lam zi-2 2011 info-icon
Mediation through martial arts. In his heart, he is beyond the need for revenge or hatred now. Onun kalbinde savaş sanatları ilgisi var Şimdi o nefretin ve intikamını aştı San siu lam zi-2 2011 info-icon
I don't know martial arts, I don't understand these things. Savaş sanatlarını bilmiyorum, Bu şeylerden anlamam San siu lam zi-2 2011 info-icon
Martial arts is meditation, cooking is also meditation. Savaş sanatları konsantre olmakla ilgili, Yemek yapmak ta öyle San siu lam zi-2 2011 info-icon
The theory is roughly the same. Bu teori kabaca buna benzer San siu lam zi-2 2011 info-icon
WuDao, people need a lot of experiences and practice. Wu Dao, İnsanların tecrübe edinmesi ve pratik yapması gerekir San siu lam zi-2 2011 info-icon
I've said it many times. Bunu çok söyledim San siu lam zi-2 2011 info-icon
Leave Shaolin, and go see the world. Shaolin den ayrıl ve dünyayı gör San siu lam zi-2 2011 info-icon
All I know is how to cook. Nasıl yemek yapılır hepsini biliyorum San siu lam zi-2 2011 info-icon
Out there, I'm of no use. Dışarıda, işe yaramam San siu lam zi-2 2011 info-icon
I'm not going. Gitmiyorum San siu lam zi-2 2011 info-icon
A piece of gold, a pile of dirt. Altını bir parçasıda, servet te kirlidir. San siu lam zi-2 2011 info-icon
Which one is useful? hangisi kullanışlı? San siu lam zi-2 2011 info-icon
I pick the piece of gold. Bir parça altın aldım San siu lam zi-2 2011 info-icon
And if I gave you a seed? ve eğer bir parça tohum versem? San siu lam zi-2 2011 info-icon
Don't sell yourself short. Satamazsın. San siu lam zi-2 2011 info-icon
Everyone is useful in their own way. Herkes kendi yöntemi ile kullanabilir. San siu lam zi-2 2011 info-icon
CaoMan, you want us to help the foreigners build the railway. Cao Man, Yabancıların demir yollarını yapmak için bizden yardım istiyorsun San siu lam zi-2 2011 info-icon
But don't forget, Mang Mountain is the burial plot for our ancestors. fakat unutma, Mang dağıında atalarımızın mezarları var San siu lam zi-2 2011 info-icon
Disturbing the dirt will destroy the Fengshui. Bu kirli işler onların ruhlarına zarar verecek San siu lam zi-2 2011 info-icon
I will not agree. Kabul etmiyorum San siu lam zi-2 2011 info-icon
If you are really going to do it, I have nothing to say. Eğer gerçekten yapmaya niyetin varsa, Hiçbirşey söylemem San siu lam zi-2 2011 info-icon
I'm just worried that the foreigners are playing us, Sadece yabancıların bizimle oynamasından endişe ediyorum San siu lam zi-2 2011 info-icon
and making deals under the table. ve bunu masa altından yapıyoruz San siu lam zi-2 2011 info-icon
CaoMan, you betraying Hou. CaoMan, Hao'ya ihanet ettin , San siu lam zi-2 2011 info-icon
We don't care. Umrumuzda değil San siu lam zi-2 2011 info-icon
But he previously said that building the railway is just a cover. fakat hou bunun üstü kapalı bir tezgah olduğunu söylemişti. San siu lam zi-2 2011 info-icon
With the intention to take our land. Topraklarımızı almak niyetiyle olan San siu lam zi-2 2011 info-icon
OK, enough talking. Tamam, yeter bu kadar San siu lam zi-2 2011 info-icon
HeNan province's interests are not for one man to decide. He Nan öngörün sadece tek bir adamın kararını ilgilendirmiyor San siu lam zi-2 2011 info-icon
But looking at CaoMan's attitude, it seems he's already made an agreement with the foreigners. fakat Cao Man'ın tavrına bakıyoruz, Yabancılarla çoktan anlaşmaya varmış gözüküyor San siu lam zi-2 2011 info-icon
There was no intention to hear us out. Bize anlatmak gibi bir maksadı yok San siu lam zi-2 2011 info-icon
Leave. Hadi eyvallah San siu lam zi-2 2011 info-icon
Listen well. Going against me, iyi dinleyin. Bana karşı geliyor San siu lam zi-2 2011 info-icon
has no advantage. Hiç avantajınız yok San siu lam zi-2 2011 info-icon
They are fortunate. Onlar şanslı idi San siu lam zi-2 2011 info-icon
But their family members. fakat onların aile üyeleri San siu lam zi-2 2011 info-icon
Will die much more horrible deaths. Çok korkun bir şeklide ölecek San siu lam zi-2 2011 info-icon
Being my friend or my enemy, ya dostum olun yada düşmanım San siu lam zi-2 2011 info-icon
is for you to decide. seçim sezin San siu lam zi-2 2011 info-icon
Have a think, Bunu düşünün San siu lam zi-2 2011 info-icon
If there is money to be made, no one loses out. Eğer bu işte para varsa, kimse kaybetmez San siu lam zi-2 2011 info-icon
How come he still hasn't returned? Hala nasıl geri gelmedi ? San siu lam zi-2 2011 info-icon
Auntie, stop crying, OK? Auntie, ağlamayı kes, tamam mı? San siu lam zi-2 2011 info-icon
Crying won’t bring him back any sooner. Ağlaman onu geri getirmeyecek. San siu lam zi-2 2011 info-icon
Our DaNiu has been missing for over 20 days now. Bizim Da Niu 20 gündür kayıp San siu lam zi-2 2011 info-icon
CaoMen builds the railway. Cao Men demiryolu yapıyor. San siu lam zi-2 2011 info-icon
We all rely on him. Hepimiz ona güvendik San siu lam zi-2 2011 info-icon
Work quickly. Çabuk çalışın San siu lam zi-2 2011 info-icon
You hear? Duydunmu? San siu lam zi-2 2011 info-icon
Quickly, quickly. Çabuk, Çabuk San siu lam zi-2 2011 info-icon
Why did you kill this many people? Neden bu kadar çok insanı öldürdünüz? San siu lam zi-2 2011 info-icon
It was Commander Cao's orders. Bu komutan Cao'nun emriydi San siu lam zi-2 2011 info-icon
Leave. Terk et San siu lam zi-2 2011 info-icon
Hou is alive, Hou is alive. Hou yaşıyor, Hou yaşıyor San siu lam zi-2 2011 info-icon
CaoMan said build the railway. Cao Man demiryolu yapmamızı söyledi San siu lam zi-2 2011 info-icon
Who knew he was really digging for artifacts for the foreigners. Yabancıların, eserlerimiz için kazdığımızı kim bilirdi. San siu lam zi-2 2011 info-icon
Every one we found, we gave to them. Biz bulduk, onlara vereceğiz San siu lam zi-2 2011 info-icon
In exchange for rifles and cannons. Toplar ve tüfeklerle değiştireceğiz San siu lam zi-2 2011 info-icon
He was worried it might leak it out, so he killed all the witnesses. yaptığımız işten sızma olağacaından endişelnedi, bu yüzden bütün tanıkları öldürdü San siu lam zi-2 2011 info-icon
CaoMen still has many workers locked up. CaoMen hala bir sürü adamı kilitli tutuyor San siu lam zi-2 2011 info-icon
After work tomorrow, they're all going to be killed. yarın işten sonra, hepsini öldürecek San siu lam zi-2 2011 info-icon
Quick, we're going. Çabuk, gidiyoruz San siu lam zi-2 2011 info-icon
Go have a look. git bi bak San siu lam zi-2 2011 info-icon
ShenNan. ShenNan San siu lam zi-2 2011 info-icon
How can my daughter be dead? Kızım nasıl ölü olabilir? San siu lam zi-2 2011 info-icon
Learning to let go of everything. birşeyin kıymetini gidince anlarsın San siu lam zi-2 2011 info-icon
Will you understand how to face things. bu durum yüzünden anlışıyor San siu lam zi-2 2011 info-icon
From now, your Buddhist name is JingJue. şimdi , senin Budist adın JingJue San siu lam zi-2 2011 info-icon
Abbot. Başrahip San siu lam zi-2 2011 info-icon
It's CaoMan; I'm going to stop him. Bu CaoMan; Onu durdurmaya gidiyorum San siu lam zi-2 2011 info-icon
Come back. Geri gel San siu lam zi-2 2011 info-icon
Be cool minded. Sakin ol San siu lam zi-2 2011 info-icon
He's come at a good time. İyi bir zamandan geldi San siu lam zi-2 2011 info-icon
In a while, I'll delay him. Bir süredir, onu bekliyordum San siu lam zi-2 2011 info-icon
After sunset, go to Cao Fort. gün battıktan sonra, Cao kalesine gidin San siu lam zi-2 2011 info-icon
Rescue them. Esirleri kurtarın San siu lam zi-2 2011 info-icon
You go. Gidin San siu lam zi-2 2011 info-icon
It's suicide either way. Bu intiharla aynı ama San siu lam zi-2 2011 info-icon
If I can exchange my life to save that many. Eğer onları kurtarabilirsen hayatımı değiştirim San siu lam zi-2 2011 info-icon
So what if I die. Ya ölürsem San siu lam zi-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 145838
  • 145839
  • 145840
  • 145841
  • 145842
  • 145843
  • 145844
  • 145845
  • 145846
  • 145847
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim