• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14238

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Shall we bring this to the magistrate? Bunu mahkemeye götürmek mi istersiniz? Dawn Rider-1 2012 info-icon
No way! Mümkün değil! Dawn Rider-1 2012 info-icon
The cattleman is cheating. Çoban hile yapıyor. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I have three aces! Üç asım var! Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm sure you do. Eminim öyle. Dawn Rider-1 2012 info-icon
If I were cheating, wouldn't I win? Hile yapıyor olsam, kazanıyor olmaz mıydım? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Well, you can't always cheat luck. Elbette, her zaman şanslı hile yapamazsın. Dawn Rider-1 2012 info-icon
If you look under the table, you'll find two cards on the floor. Masanın altına bakarsan, yerde iki kart göreceksin. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You better run. Kaçsan iyi olur. Dawn Rider-1 2012 info-icon
No, I think I'll just shoot. Hayır, sanırım sadece vuracağım. Dawn Rider-1 2012 info-icon
JOHN: You shoot, they'll lock you up. Ateş edersen, seni içeri atarlar. Dawn Rider-1 2012 info-icon
They'll call the marshal. Sonra şerifi çağıracaklar. Dawn Rider-1 2012 info-icon
It might take a week. Bu bir haftayı bulabilir. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Well, that's a fuckin' ordeal. Bu lanet olası bir sıkıntı. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Yeah. That is a fuckin' ordeal. Evet. Bu bir sıkıntı. Dawn Rider-1 2012 info-icon
CATTLE JACK: If I'm not mistaken, Yanılmıyorsam... Dawn Rider-1 2012 info-icon
that gentleman fixing' to end our days? ...bu adamlar sonumuzu getirmek istiyor? Dawn Rider-1 2012 info-icon
That's Cincinnati John Mason. Bu Cincinnati'den John Mason. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I ain't never been to Cincinnati. Cincinnati'ye hiç gitmedim. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I don't think I have to tell you boys. Size söylemek zorundayım çocuklar. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You both are going to want to leave town. İkiniz de şehri terketmek isteyeceksiniz. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Three fuckin' aces. Üç lanet as. Dawn Rider-1 2012 info-icon
That's far enough. Bu kadarı yeter. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Hey, it's Mr. Three Aces! Hey, bu Bay Üç As! Dawn Rider-1 2012 info-icon
(LAUGHS NERVOUSLY) Hey. Hey. Hey. Hey. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You're more than welcome to join me. Bana katılmak ister misin? Dawn Rider-1 2012 info-icon
BEN: And they just attacked you with no provoking? Yani sana nedensiz yere mi saldırdılar? Dawn Rider-1 2012 info-icon
It was time to get up anyway. Her şekilde ayrılma zamanı gelmişti. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Well, still. Evet, yine. Dawn Rider-1 2012 info-icon
So where you headed? Hangi taraftansın? Dawn Rider-1 2012 info-icon
East. Doğu. Dawn Rider-1 2012 info-icon
(SIGHS) Everything is east of here. Neden burada herşey doğuda. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Promise. Promise. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Promise, Wyoming? Promise, Wyoming mi? Dawn Rider-1 2012 info-icon
You've been there? (SCOFFS) Hiç gittin mi oraya? Dawn Rider-1 2012 info-icon
I been there. Gittim tabi. Dawn Rider-1 2012 info-icon
My name is McClure. Adım McClure. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Ben McClure. Ben McClure. Dawn Rider-1 2012 info-icon
John Mason. John Mason. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Cincinnati John Mason? Cincinnati'den John Mason mı? Dawn Rider-1 2012 info-icon
I work for the Express in Promise Promise'de Dad Mason adında bir arkadaşla... Dawn Rider-1 2012 info-icon
with a fellow by the name of Dad Mason. ...Ekpres için çalışırım. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Is he any relation? Akrabalığınız var mı onunla? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Dad Mason's son is Cincinnati John Mason. Dad Mason'ın oğlu Cincinnati John Mason'dır. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm going to show you something here. Sana bir şey göstereceğim. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Well, that's nice. Hey, Bu çok güzel. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Yeah, that's, uh... Well, that's real nice. Evet,bu, ah... Şey, Bu gerçekten güzel. Dawn Rider-1 2012 info-icon
That's for my girl. Benim nişanlım için. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Well, you know, (CHUCKLES) hopefully. 1 Şey, bilirsin, umut verici. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Yeah? Yeah. Değil mi? Evet öyle. Dawn Rider-1 2012 info-icon
It ain't a proper engagement ring or nothing', but it's all I can afford. Pek layık bir nişan yüzüğü değil ama elimden gelen bu kadar. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You know, that cost me over a month's pay. Biliyor musun, bunu alabilmek bir aylık tüm kazancıma mal oldu. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Mm. Anlıyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
It's got a half moon on it Üzerinde yarım ay var. Dawn Rider-1 2012 info-icon
'cause that's on account of her middle name is Luna. Bu onun göbek adını ifade etmek için kondu. Dawn Rider-1 2012 info-icon
So you going to Promise to visit your father? Yani babanı ziyaret için Promise'a mı gidiyorsun? Dawn Rider-1 2012 info-icon
I wasn't planning on it, no. Bunu planlamıyordum, hayır. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Well, I'm sure he'd be happy to see you. Eminim ki, seni gördüğüne mutlu olurdu. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'd wager. Bahse girerim öyle. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I would take that bet. Bu bahse para koyardım. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Well, a man's got to be happy to see his own son. Elbette, Bir insanın kendi öz oğlunu gördüğü için mutlu olması gerekir. Dawn Rider-1 2012 info-icon
DAD MASON: I told you I'd shoot you on sight. Seni görürsem vururum demiştim. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You're looking' right at me. Şu an tam bana bakıyorsun. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Well, my eyes ain't what they used to be. Ama, gözlerim eskisi kadar iyi görmüyor artık. Dawn Rider-1 2012 info-icon
(GROANS) Oh! Ahhh! 1 Dawn Rider-1 2012 info-icon
I hate it when you talk Mexican! Meksikanca konuşmandan nefret ediyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Whatever. Her ne boksa. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Supper's at 6:00. Bring some whiskey. Akşam yemeği 6'da. Biraz viski getir. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Hey, you all finished with birthdays? Hey, Artık doğum günü kutlayamazsın? Dawn Rider-1 2012 info-icon
John Mason? John Mason? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Alice Gordon? Alice Gordon? Dawn Rider-1 2012 info-icon
You're all, uh... You're all done growing'. Sen tamamen büyümüşsün. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Yeah, well, you too. Evet, sen de. Dawn Rider-1 2012 info-icon
So, what brings you back? Seni buraya geri getiren nedir? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Is it true that you shot that Pinkerton Agent, Big Earl Smith? Pinkerton'un ajanı, Koca Earl Smith'i vurduğun doğru mu? Dawn Rider-1 2012 info-icon
How long are you staying'? Ne kadar kalacaksın? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Do you need a place? Kalacak yere ihtiyacın var mı? Dawn Rider-1 2012 info-icon
'Cause you can stay with me and Rudd. Ben ve Rudd'la birlikte kalabilirsin. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I've got... I made some delicious stew on the stove. Ben... Fırında lezzetli bir güveç yapmıştım. Dawn Rider-1 2012 info-icon
I, really... I put... Gerçekten... Biraz önce çıkardım... Dawn Rider-1 2012 info-icon
I'm not sure which question to answer first. Hangi soruyu önce yanıtlayayım bilmiyorum. Dawn Rider-1 2012 info-icon
John Mason! (LAUGHS) John Mason! Dawn Rider-1 2012 info-icon
$300! No questions asked! 300 bin dolar! Tek bir soru bile sormadılar! Dawn Rider-1 2012 info-icon
What I want to know... Asıl bilmek istediğim şey şu: Dawn Rider-1 2012 info-icon
Is it true you shot those horse thieves Kıpırdamalarına bile fırsat vermeden... Dawn Rider-1 2012 info-icon
before they even had a chance to draw? ...şu üç at hırsızını vurduğun doğru mu? Dawn Rider-1 2012 info-icon
I warned you! Seni uyardım! Dawn Rider-1 2012 info-icon
I don't like Mexican! Meksikancayı sevmiyorum! Dawn Rider-1 2012 info-icon
Sorry to interrupt your supper. Akşam yemeğinizi böldüğüm için üzgünüm. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Charlie got himself arrested again Charlie kendini yine tutuklatmış... Dawn Rider-1 2012 info-icon
and Jessie's still up in Denver. ...ve Jessie hala Denver'daymış. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Express is fixing' to leave tomorrow without an escort. Ekpres korumasız şekilde yarın yola çıkmayı düşünüyormuş. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Just thought you should know. Sadece bilmek istersin diye düşündüm. Dawn Rider-1 2012 info-icon
Where's that bottle? Nerede şu şişe? Dawn Rider-1 2012 info-icon
Coffee's on the stove. Kahve ocağın üstünde. Dawn Rider-1 2012 info-icon
You coming'? Geliyor musun? Dawn Rider-1 2012 info-icon
I make it a habit not to get involved in government affairs. Hükümet işleri ile ilgilenmeyeceğime dair bir alışkanlık edindim. Dawn Rider-1 2012 info-icon
CURLY: Railway workers' pay is coming' up this month. Tren yolu çalışanlarının maaşları bu ay gelecek. Dawn Rider-1 2012 info-icon
It'll mean some good money. Yani bu, biraz sıcak para bizi bekliyor demektir. Dawn Rider-1 2012 info-icon
We don't rob the Express. Biz Ekspres'i soymayız. Dawn Rider-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14233
  • 14234
  • 14235
  • 14236
  • 14237
  • 14238
  • 14239
  • 14240
  • 14241
  • 14242
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim