• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14111

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Just so I understand, you know? Anlayayım diye soruyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I wanted to help you. Sana yardım etmek istemiştim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Don't you think I can do anything for myself anymore? Artık kendi başıma bir şey yapamaz mıyım sanıyorsun? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What am I to you? A loser? Senin gözünde neyim ben? Bir ezik mi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
A basket case, or what? Umutsuz vaka mıyım, neyim? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
We mustn't. Yapmamalıyız. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
It's too dangerous for you. Senin için çok tehlikeli. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'll turn myself in. Kendimi ihbar edeceğim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'll go to the police. Polise gideceğim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Definitely no police. Polis asla olmaz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'm in for some tough questioning, right? Zor bir sorgu geçiriyorum, değil mi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Recognize this? Bunu tanıdın mı? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Sure. Do I get it back? Tabii. Geri alabilir miyim? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Unfortunately not. Suicide victims lose their gun licenses. Maalesef hayır. İntihar kurbanları silah lisanslarını kaybeder. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
This isn't mine, Bu benim değil. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
it's Köck's, right? Bingo. Bu Köck'ün öyle değil mi? Aynen öyle! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What do you think was used to kill Köck? Sence bu Köck'ü öldürmek için mi kullanıldı? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
His own gun? Nope, a third Walther PPK. Kendi silahıyla mı? Hayır, üçüncü bir Walther PPK. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What would you think if within a short span of time Çok kısa sürede aynı silahtan çok fazla ateş edilmiş olsaydı, ne düşünürdün? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Maybe there was a sale somewhere? Exactly. Bir yerlerde satıl filan var derdim. Aynen öyle. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Köck's and yours Köck ve seninki... Graz Polis Departmanı tarafından 1972'de durdurulmuş. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
That was when the department upgraded from 5.65 to 9 mm. Departman 5.65'ten 9mm'ye yükselttiği zamandı bu. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You're go getter, aren't you? Sen tuttuğunu koparan bir kişisin, öyle değil mi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You, my boss, and Köck were police academy classmates. Sen, patronum ve Köck polis akademisinde sınıf arkadaşıydınız. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Does my boss have one of these too? I don't know about that. Patronumda da onlardan bir tane var mı? Bilmiyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
What did you three have? A secret society, a gun club? Neyiniz vardı peki? Gizli bir topluluk, silah kulübü? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Nothing. The guns were cheap, so we bought them. Hiçbir şey. Silahlar ucuzdu, biz de satın aldık. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
We just wanted private weapons. For what? Sadece şahsi silahlarımız olsun istedik. Niçin? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
All the burglaries. Hırsızlık için. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Was my boss such an asshole in the 70s too? Patronum yetmişlerde de öyle bir puşt muydu? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
The 70s are overrated. Yetmişler epey abartılıyor. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Yeah, but those were the days, right? Evet ama neydi o günler! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Free love and all, right? Nikahsız yaşanılan günler. Evet. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
When do I get my gun back? Silahımı ne zaman geri alacağım? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
When you tell me more about the 70s. Bana 70'li yıllarla ilgili daha çok şey söylediğinde. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I can go, just like that? Yes. Gidebilirim, öyle değil mi? Evet. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You'll get a subpoena from the judge. Hakimden celpname alacaksın. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Where will you be staying? At my mother's place. Nerede kalıyorsun? Annemin evinde. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
And, about the woman I saw... Peki ya gördüğüm şu kadın? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
The judge will deal with all that. Take care. Hakim onunla ilgilenecektir. Kendine iyi bak. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Take care, thanks! Sen de, teşekkürler. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Why release him just to surveil him? Onu neden serbest bırakıyoruz ki? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I don't get it. Why not wait for the DNA analysis? Anlamıyorum. Neden DNA sonuçlarını beklemiyoruz? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Because vomiting somewhere doesn't prove anything. Çünkü bir yerlere kusmak hiçbir şeyi kanıtlamaz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Whereas the murder weapon does! Oysa cinayet silahı kanıtlar! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
And if he didn't get rid of it, he might lead us to it. Eğer ondan kurtulmadıysa, bizi silaha götürebilir. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Is that clear enough? Yeterince açıklayıcı oldu mu? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
"If he didn't get rid of it, he might lead us to it. " "Eğer ondan kurtulmadıysa, bizi ona götürebilir". Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
That's bullshit! Bu bir saçmalık! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Need a vacation? You can gladly have one. Tatile çıkmak mı istiyorsun? Hemen göndereyim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
A nice long one. Are you threatening me? Uzun bir tatile. Beni tehdit mi ediyorsun? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
This is so fucked up! İşler iyice sarpa sardı! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Good morning, Mr. Brenner. Günaydın, Bay Brenner. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'm not going to a nuthouse! Here's my proposition. Tımarhaneye gitmeyeceğim. İşte sana teklifim. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'll drive you home and tomorrow you go to the Seni eve götüreceğim ve ayakta tedavi edilmek üzere... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Sigmund Freud Clinic and take a few psychological tests, as an outpatient. ...Sigmund Freud Kliniği'ne gidip birkaç psikolojik test yaptıracağız. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You're going to drive me home? Beni eve mi götüreceksin? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Do you bring every patient home personally? Her bir hastanı özel olarak eve götürür müsün? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Can you fasten your seatbelt? Sure. Emniyet kemerini takar mısın? Tabii ki. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Probably just the serious cases? Muhtemelen sadece ciddi vakaları götürüyorsundur. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
You have to tell me where to go. Nereye gideceğimizi söyle bakalım. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Oh yeah, Puntigam. Tabii, Puntigam'a. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Do you know your way around Graz? Sure, I grew up in Gries. Graz yollarını biliyor musun? Tabii, ben Gries'te büyüdüm. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
My best friend was from Gries. Really? En iyi arkadaşım Griesliydi. Sahi mi? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Maybe he can look after you a little? Belki sana biraz bakabilir. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
He's dead. O vefat etti. Üzüldüm. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
It happened a long time ago. Late 70s. Uzun zaman önce oldu. 70'lerin sonlarında. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Maybe it's not so bad. Belki de o kadar kötü değildir. Ne? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Dying when things are good. Her şey iyi iken ölmek. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Assuming Eğer hipnotize edileceksem... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
It's not up to me. If it's covered, Bu bana bağlı değil. Eğer sigortan... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
your insurance company assigns you someone. Too bad. ...karşılarsa, sana birini göndereceklerdir. Tüh ya. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
With you it would work. Sorry? Sen olsan işe yarardı. Anlamadım? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Hypnosis. Hipnoz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
That's his mother. Bu, onun annesi. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
10:31 a. m. Saat 10:31. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Suspect's mother is leaving the building. Şüphelinin annesi binayı terk ediyor. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Okay roger. Anlaşıldı, tamam. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
May I come in for a moment? İçeri girebilir miyim? Buyur. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Would you like coffee? Kahve alır mıydın? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
No, no. Thanks. Hayır, hayır. Teşekkürler. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Your mother? Annen nerede? Şu anda işte. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
We Olay yerinin yakınlarında bir silah bulduk. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I want you to take a close look at it. Ona yakından bakmanı istiyorum. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Don't worry, it's not loaded. Merak etme, dolu değil. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Go ahead, wrap your hand around it. Hadi, kavra silahı! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
And Pekala... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
how does it feel? ...nasıl hissediyorsun? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Weird. Tuhaf. Tuhaf. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Could the woman you saw Gördüğün kadında bu silahtan mı vardı? Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
It all happened so fast. Her şey çok hızlı gerçekleşti. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I saw her, she was by the door and... Onu gördüm. Kapıdaydı ve... Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
On your stomach! Yüz üstü! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Head down! Hands over your head! Başını eğ! Ellerini başının üstüne koy. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
This place needs surveillance cameras. Buraya güvenlik kamerası gerekiyor. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Then this graffiti bombing would stop. Graffitiler anca öyle duracaktır. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Ditto for the Volksgarten, it's full of black scum selling drugs. Volksgarten'dan tekrar ediyorum. Uyuşturucu satan zenci pisliklerle dolu! Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
I'd put cameras up all over. Drug trafficking has gone down. Her yere kamera koydum. Uyuşturucu trafiği azaldı. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
Because we turn a blind eye. Çünkü göz yumuyoruz. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
That park is like a Latin American slum. Şu park Latin Amerika gecekondusu gibi. Das Ewige Leben-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14106
  • 14107
  • 14108
  • 14109
  • 14110
  • 14111
  • 14112
  • 14113
  • 14114
  • 14115
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim