• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14077

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm pleased. Memnunum. Darling-1 1965 info-icon
You should have told me sooner. I would have carried you. Bana daha önce söyleseydin seni kollarımda taşırdım. Darling-1 1965 info-icon
I can't hear any ticking. You won't for some months. Hiçbir ses duymuyorum. Daha birkaç ay beklemen gerek. Darling-1 1965 info-icon
You never know. Yes, you would. Bunu bilemezsin. Evet, bekleyeceksin. Darling-1 1965 info-icon
Are you pleased? Lf you are. Sen memnun musun? Sen memnunsan. Darling-1 1965 info-icon
What shall we call it? Jacqueline. Bebeğin adı ne olsa? Jacqueline. Elbette! Jacqueline. Darling-1 1965 info-icon
Shall I wear it to Pat and Marge's? Darling, it's much too soon for that. Yarın akşamki Pat ve Marge'in partisinde bunu giysem mi? Tatlım bunun için çok erken. Darling-1 1965 info-icon
Oh, yes. Just for a giggle. Please. I'll have this. Evet ama sadece şakasına! Bunu almak istiyorum. Darling-1 1965 info-icon
I hadn't really thought about what it meant, you know. Gerçekten ne anlama geldiği hakkında hiç düşünmemiştim. Darling-1 1965 info-icon
It seemed lovely. Hoş görünüyordu ancak daha sonra hem kariyerimi... Darling-1 1965 info-icon
messing up people's lives. ; mine, Robert's, everybody's. ...hem de benim, Robert'in yani herkesin hayatını mahvedeceğini fark ettim. Darling-1 1965 info-icon
I just began to realize I couldn't go through with it. Bunu yürütemeyeceğimi yeni yeni anlamaya başlamıştım. Darling-1 1965 info-icon
Heather was lovely. She was terribly nice. Heather çok hoş, son derece iyi biriydi. Darling-1 1965 info-icon
Because she'd had a miscarriage herself recently... Yakın zamanda düşük yaptığı için... Darling-1 1965 info-icon
and she sort of knew the ropes on that. ...işin yolunu yordamını biliyordu. Darling-1 1965 info-icon
Thank you. Teşekkürler. Cuma günü sabah 11'de burada olursanız harika olur. Darling-1 1965 info-icon
Bring overnight things and skip breakfast that morning. Yanınızda eşyalarınızı da getirin ve o sabah kahvaltı yapmayın. Teşekkürler. Darling-1 1965 info-icon
How do you feel? Nasılsınız? Darling-1 1965 info-icon
I don't want anything to do with sex again as long as I live. Yaşadığım süre boyunca bir daha seks yapmak istemiyorum. Darling-1 1965 info-icon
How do you feel? Nasıl hissediyorsun? Boş. Darling-1 1965 info-icon
When are they going to let you out? Anytime. Ne zaman taburcu olacaksın? Çok yakında. Darling-1 1965 info-icon
They've got lots of eager ladies. They're queuing for the bed, it seems. İstekli çok kadın var ki görünüşe göre yatak için kuyrukta bekliyorlar. Darling-1 1965 info-icon
I can believe that. Buna inanırım. Daireye dönmeyeceğim. Darling-1 1965 info-icon
I see. Anlıyorum. Anlamıyorum ama önemli de değil. Darling-1 1965 info-icon
All right. I don't. Peki, anlamıyorum. Darling-1 1965 info-icon
My sister came to see me. Kız kardeşim beni görmeye geldi. Darling-1 1965 info-icon
I'm going down with them... Onlarla taşraya gideceğim. Darling-1 1965 info-icon
Jesus, honey... Don't touch me. Tanrım, tatlım... Bana dokunma. Darling-1 1965 info-icon
I just wish that... It's no good wishing. Sadece diliyorum ki... İyi dilekler olmaz. Darling-1 1965 info-icon
I'll probably stay at the flat for a bit. Muhtemelen dairede biraz daha kalırım. Darling-1 1965 info-icon
If you want me, that's where I'll be. Beni ararsan orada olacağım. Balıkları beslemeyi unutma. Darling-1 1965 info-icon
Poor little things. Zavallı küçük şeyler. Darling-1 1965 info-icon
Are you really dead? Gerçekten öldün mü? Darling-1 1965 info-icon
Dead ing. You'll never catch me. I will. Ölüyorum. Beni asla yakalayamayacaksın. Yakalarım. Darling-1 1965 info-icon
I've got "Trouble at Number 10," darling. What have you got? Bende "10 numaradaki Bela" var. Sende ne var canım? Darling-1 1965 info-icon
I've got "Plurality in the Test Tube." Nasty. "Deney Tüpündeki Çokluk" var. İğrenç. Darling-1 1965 info-icon
Don't point guns, William. I've told you about that before. Silah doğrultma William. Sana daha önce de söylemiştim. Darling-1 1965 info-icon
I don't want her to get too tired, Alec. Çok yorulmasını istemiyorum Alec. Darling-1 1965 info-icon
Come on, William, that's enough. Leave Aunty Diana alone. Hadi William bu kadar yeter. Diana teyzeyi rahat bırak. Darling-1 1965 info-icon
Come on, darling, don't be tiresome. Hadi gel canım. Yorulma! Darling-1 1965 info-icon
Come on, come and sit down here and play with your comics. Hadi gel buraya otur da çizgi romanlarınla vakit geçir. Darling-1 1965 info-icon
Darling, come and sit down. Tatlım gelip otur. Seni yormak istemeyiz. Gel de dinlen. Darling-1 1965 info-icon
Have a comic. Komik bir şeyler oku. Darling-1 1965 info-icon
Pity you missed the daffodils this year. They're absolutely lovely. Bu sene nergisleri kaçırman ne kötü oldu tatlım. O kadar güzeller ki. Darling-1 1965 info-icon
Would you like crispy? Just a bit, but no fat. İyi pişmiş mi istersin? Biraz olur ama yağ olmasın. Darling-1 1965 info-icon
Here you are, lvor. İşte al lvor. Darling-1 1965 info-icon
Changed your hairstyle, I see. Good. You like it? Gördüğüm üzere saç modelini değiştirmişsin. Evet, beğendin mi? Darling-1 1965 info-icon
They have a new Hungarian, he's a refugee, who does it nicely. Çok iyi iş çıkaran yeni bir Macar mülteci gelmiş. Darling-1 1965 info-icon
Gives it volume, which is what I like. Saçımı istediğim gibi hacimli yapıyor. Darling-1 1965 info-icon
Do start, Rupert, don't stand on ceremony. Is this mine, darling? Resmî davranma ve lütfen yemeğe başla Rupert. Bu benim mi canım? Darling-1 1965 info-icon
It's yours. Thank you. Evet. Teşekkürler. Darling-1 1965 info-icon
The lawn looks good. How do you do it? It's that new Stay Green. Çimler harika görünüyor Alec. Nasıl yaptın? Yeni çıkan yeşil kal ile. Darling-1 1965 info-icon
What about that plastic sprinkler I recommended? Peki ya tavsiye ettiğim şu plastik sulama sistemine ne oldu? Darling-1 1965 info-icon
Useless. Couldn't get it through the hose. Really? I'm awfully sorry. İşe yaramadı. Hortumdan geçiremedim. Sahiden mi? Gerçekten üzüldüm. Darling-1 1965 info-icon
This will turn into one of those frightful gardening talks. Bu konuşma, şu berbat bahçe muhabbetlerinden biri olmak üzere. Darling-1 1965 info-icon
I know it's therapeutic, but you really must stop it. Hoşunuza gittiğini biliyorum ama artık bir son vermelisiniz. Tamam. Darling-1 1965 info-icon
Saw your film at our local fleapit. Bizim sinemada filminizi izledim. Darling-1 1965 info-icon
Sorry we didn't see more of you. Sadly, we missed the beginning. Sizi daha fazla görmediğimize üzüldük. Ne yazık ki başlangıcı kaçırdık. Darling-1 1965 info-icon
Best part. You were stunning. En iyi kısımdı. Göz kamaştırıyordunuz. Siyah iç çamaşırımı beğendiniz mi? Darling-1 1965 info-icon
Ivor's been after me to buy some. Really, is nothing sacred? Ivor bana da alacak. Öyle mi? Peki, korkulacak bir şey var mı? Pek sayılmaz. Darling-1 1965 info-icon
See what your type of picture does to our suburban morals? Bizim banliyö ahlakına göre nasıl bir görüntü oluşturduğunuzu bilmek ister misiniz? Darling-1 1965 info-icon
Honestly, you were jolly good. Dürüst olmak gerekirse son derece iyiydiniz. Teşekkürler. Darling-1 1965 info-icon
Rupert makes films, too, you know. How fascinating! Rupert da film çeker. Ne harika! Darling-1 1965 info-icon
Honestly, I thought we'd made a solemn pact. Aramızda dinsel bir antlaşma var sanıyordum. Darling-1 1965 info-icon
You must tell me all about it. Bu konudan bana bahsetmelisin. Darling-1 1965 info-icon
It's something I had to do for the war house. A training film. Savaş müessesesi için yapmak zorunda olduğum eğitici bir filmdi. Darling-1 1965 info-icon
A training film? Eğitim filmi mi? Zırhlı aracın bakımı nasıl yapılır? Darling-1 1965 info-icon
A star vehicle, no less. Araç yıldızı, az değil ki. Bu aklıma gelmemişti. Darling-1 1965 info-icon
Nothing like yours, of course. Tabii sizin filmlerinize benzemez. Darling-1 1965 info-icon
Alec, may I have the horseradish, please? Mommy. Alec yabanturpu alabilir miyim? Anne! Darling-1 1965 info-icon
Whatever are you doing up at this hour? Bu saatte ayakta ne işin var? Çikolata falan yemedim. Darling-1 1965 info-icon
Really, William, you are being so boring. I thought we discussed all this... Gerçekten çok bıktırıcı olmaya başlıyorsun William. Bu konuyu konuştuğumu sanıyordum. Darling-1 1965 info-icon
But I haven't had my... Now, don't start your sniveling. Ancak ben... Sakın ağlayıp sızlamaya başlama. Darling-1 1965 info-icon
Don't worry, Felicity, I'll find him his chocolate. Tamam Felicity. Çikolatasını ben bulurum. Öyle mi tatlım? Çok teşekkürler. Darling-1 1965 info-icon
You know, she's absolutely brilliant with children. Çocuklarla çok iyi anlaşıyor. Darling-1 1965 info-icon
Quite marvelous. I do apologize. I'm so sorry. Hem de çok çok iyi. Ayrıca sizden özür dilerim, kusura bakmayın. Darling-1 1965 info-icon
What was actually wrong with Diana's original husband? Diana'nın ilk kocasında tam olarak ne gibi bir sorun vardı? Tony Bridges mi? Darling-1 1965 info-icon
Too young. Çok gençti. Rupert doğru yaşta. Hem de kişiliği oturmuş biri. Darling-1 1965 info-icon
Bridges was steady. Bridges de kişiliği oturmuş biriydi. Evet ama çok gençti. Darling-1 1965 info-icon
Rupert's the right age. Rupert doğru yaşta. Darling-1 1965 info-icon
Do you think he... I think he did. Sence o... Öyle olduğunu sanıyorum. Darling-1 1965 info-icon
Do you think she did? I think she did. Sence öyle mi? Bana göre öyle. Darling-1 1965 info-icon
Alec, you've got your elbow somehow... Alec acaba dirseğini... Fark etmedim, kusura bakma canım. Darling-1 1965 info-icon
What I shall never understand... Hiç anlayamayacağım şey ise... Darling-1 1965 info-icon
is how you and she... Same parents, same background... ...ikiniz aynı ebeveynlere ve geçmişe sahipken... Darling-1 1965 info-icon
Yes, I know. She's odd. Evet, garip biri olduğunu biliyorum. Londra'daki sevgilisiyle... Darling-1 1965 info-icon
is that all finished now? Yes, no question of that at all. ...ilişkileri artık bitti mi? Evet, kesinlikle. Tamamen bitti. Darling-1 1965 info-icon
Like that? I had to. Böyle mi? Geri gelmeliydim. O kadar sıkıcıydı ki çığlık atacaktım. Darling-1 1965 info-icon
You came in the train dressed like that? No one noticed. Trene bu kıyafetle mi bindin? Kimse fark etmedi. Ne eğlenceli bir kız. Darling-1 1965 info-icon
One day I'm gonna have to bail you out of a clink... Bir gün mahrem yerlerini teşhir ettiğin için seni kodesten kurtarmak zorunda kalacağım. Darling-1 1965 info-icon
Would you? Of course I would. Yapar mısın? Tabii ki yaparım. Darling-1 1965 info-icon
Want some coffee? No, I don't. Kahve ister misin? Hayır, teşekkürler. Darling-1 1965 info-icon
Sorry I spoke. Konuştuğum için özür dilerim. Darling-1 1965 info-icon
Would you rather I went up to the office and worked? Ofise gidip orada çalışmamı ister misin? Bilmem. Darling-1 1965 info-icon
Something about a typewriter. Daktiloyla alakalı bir şey. Özür dilerim. Darling-1 1965 info-icon
Here. Come on. Hadi gel buraya. Darling-1 1965 info-icon
Why don't you go and do something? Neden bir şeyler yapmıyorsun? Seçmelere git, böyle şeyler yapmayı desene. Darling-1 1965 info-icon
Just go and have a go. Take the car, and don't crash it. Sadece gidip şansını dene. Arabayı al ancak kaza yapma. Darling-1 1965 info-icon
"I want to dance. I want to dance! That's what you'll never understand. Dans etmek istiyorum. Dans etmek istiyorum! İşte bunu asla anlamayacaksın. Darling-1 1965 info-icon
"I don't want to think. I want to dance!" Düşünmek istemiyorum. Dans etmek istiyorum. Darling-1 1965 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14072
  • 14073
  • 14074
  • 14075
  • 14076
  • 14077
  • 14078
  • 14079
  • 14080
  • 14081
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim