• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14042

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
SO NO ONE ELSE HAS THE MISFORTUNE OF FINDING IT. Böylece başka kimsenin başına bu felaketler gelmesin. Dark Relic-1 2010 info-icon
AND THEN WE RETURN LATER, BETTER PREPARED. Daha sonra geri döndüğümüzde hazırlıklı olacağız. Dark Relic-1 2010 info-icon
RETURN? Geri dönmek? Dark Relic-1 2010 info-icon
WITH AN ARMY FROM JERUSALEM. Küdüs'den bir ordu ile. Dark Relic-1 2010 info-icon
200 MEN TO FIGHT THAT DEMON. İblisle savaşmak için 200 adam. Dark Relic-1 2010 info-icon
200, 500, 1,000! 200, 500, 1,000! Dark Relic-1 2010 info-icon
WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? Ne fark eder? Dark Relic-1 2010 info-icon
WHAT DO YOU SUGGEST? SIEGE WEAPONS. Ne öneriyorsun? Kuşatma silahları. Dark Relic-1 2010 info-icon
MY FATHER HELPED BUILD SOME ONCE. Babam bir kez yapımına yardım etmişti. Dark Relic-1 2010 info-icon
A MACHINE OF WAR WILL BE POWERFUL ENOUGH Savaş makinesi yaratığı öldürmek için... Dark Relic-1 2010 info-icon
TO SLAY THE BEAST. ...yeteri kadar güçlü olabilir. Dark Relic-1 2010 info-icon
YOU MAY BE CORRECT TO A POINT. Doğru bir noktaya değindin. Dark Relic-1 2010 info-icon
IT IS HELL SPAWN. O cehennemin dölü. Dark Relic-1 2010 info-icon
MORTAL WEAPONS CANNOT KILL IT. Ölümcül silahlar onu öldüremeyebilir. Dark Relic-1 2010 info-icon
THE FEVER GROWS WORSE. Ateşi dahada yükseldi. Dark Relic-1 2010 info-icon
HE NEEDS TO DIE. onun ölmesi gerekiyor. Dark Relic-1 2010 info-icon
NO! HE'S A KNIGHT. Hayır! O bir şövalye. Dark Relic-1 2010 info-icon
HE FOUGHT WITH HONOR. Onuru için savaştı. Dark Relic-1 2010 info-icon
HE DOESN'T DESERVE AN INGLORIOUS DEATH. Onursuz bir şekilde ölmeyi haketmiyor. Dark Relic-1 2010 info-icon
THEN WE MUST KEEP THAT DOG ON A LEASH. O halde köpeğin tasmasını takmalıyız. Dark Relic-1 2010 info-icon
LET'S LEAVE THIS PLACE Gidelim buradan... Dark Relic-1 2010 info-icon
AND PUT THIS NIGHTMARE BEHIND US. ...ve bu kabusu arkamızda bırakalım. Dark Relic-1 2010 info-icon
ROBERT, YOU NEED TO EAT. Robert, Yemelisin. Dark Relic-1 2010 info-icon
ROBERT, I KNOW YOU'RE INSIDE THERE. Robert,içeride bir yerde olduğunu biliyorum. Dark Relic-1 2010 info-icon
I KNOW YOU CAN HEAR ME. Beni duyduğunu biliyorum. Dark Relic-1 2010 info-icon
DON'T LET THIS THING CONTROL YOU. Bu şeyin seni kontrol etmesine izin verme. Dark Relic-1 2010 info-icon
FIGHT THIS THING. Bu şeyle savaş. Dark Relic-1 2010 info-icon
[distorted voice] YOU WILL DIE HERE. Burada öleceksin. Dark Relic-1 2010 info-icon
YOUR SOUL WILL ROT IN HELL. Ruhun cehennemde cürüyecek. Dark Relic-1 2010 info-icon
YOU ARE A KNIGHT! Sen bir şovalyesin! Dark Relic-1 2010 info-icon
YOUR SPIRITS ARE DEAD. Ruhun ölü. Dark Relic-1 2010 info-icon
YOU ARE A CRUSADER. Sen bir haçlısın. Dark Relic-1 2010 info-icon
HOW IS HE? Durumu nasıl? Dark Relic-1 2010 info-icon
HE NEEDS AN EXORCIST. Şeytan çıkarıcıya ihtiyacı var. Dark Relic-1 2010 info-icon
MORE IMPORTANTLY, WE NEED FOOD. Daha önemlisi, Yiyeceğe ihtiyacımız var. Dark Relic-1 2010 info-icon
THAT WAS THE LAST. Bu sondu. Dark Relic-1 2010 info-icon
WE HAVE PASSED NO ANIMALS FOR DAYS. Günlerdir hayvansız yerlerden geçtik. Dark Relic-1 2010 info-icon
AND STILL IT'S A DAY'S RIDE TO THE NEAREST TOWN. Ve hala en yakın kasabaya bir gün var. Dark Relic-1 2010 info-icon
HAVE NO FEAR. Hiç korkum yok. Dark Relic-1 2010 info-icon
THE EVIL IS BEHIND US. Kötülük arkamızda. Dark Relic-1 2010 info-icon
ALLAH SUBHANAHU WA TA'ALA Allah... Dark Relic-1 2010 info-icon
IS GUIDING US ALONG A SAFE PATH. ...bize yol gösteriyor. Dark Relic-1 2010 info-icon
OR PERHAPS IT IS CHRIST, PEACE BE UPON HIM. Yada belki İsa'dır. Dark Relic-1 2010 info-icon
IF WE BOTH PRAY, Eğer birlikte dua edersek... Dark Relic-1 2010 info-icon
SURELY SOMEONE WILL BE LISTENING. ...birinin bizi dinleyeceğinden eminim. Dark Relic-1 2010 info-icon
EITHER WAY, WE WALK AS BROTHERS. Her şekilde kardeş gibi yürürüz. Dark Relic-1 2010 info-icon
WE WILL SURVIVE. Hayatta kalacağız. Dark Relic-1 2010 info-icon
FATHER, FORGIVE ME FOR ALL MY SINS. Tanrımi beni günahlarım için affet. Dark Relic-1 2010 info-icon
CAN I PRAY WITH YOU? Seninle birlikte dua edebilir miyim? Dark Relic-1 2010 info-icon
I THOUGHT YOU DOUBTED. Şüphe duyduğunu düşünüyordum. Dark Relic-1 2010 info-icon
I SAW THAT DEMON WITH MY OWN EYES. İblisi kendi gözlerimle gördüm. Dark Relic-1 2010 info-icon
FROM WHICHEVER HELL IT CAME, I SAW IT. Cehennemin her neresindne geldiyse onu gördüm. Dark Relic-1 2010 info-icon
THAT MEANS THAT THERE IS A HELL. Bunun anlamı bir cehennem var. Dark Relic-1 2010 info-icon
THEN...THERE MUST BE A HEAVEN. O halde...Bir cennette olmalı. Dark Relic-1 2010 info-icon
SIR ROBERT? Sir robert? Dark Relic-1 2010 info-icon
MAY THAT BE THE LAST OF THE DEMON SPAWN. Belki bu son olayımız olabilir. Dark Relic-1 2010 info-icon
AT DAWN, WE GO DOWN. Şafakta aşağıya iniyoruz. Dark Relic-1 2010 info-icon
MAKE SURE HE'S DEAD. Öldüğünden emin olmak için. Dark Relic-1 2010 info-icon
WE'RE BEING WATCHED. İzleniyoruz. Dark Relic-1 2010 info-icon
IT'S JUST YOUR IMAGINATION. Sadece hayal gücün. Dark Relic-1 2010 info-icon
THIS VALLEY IS PERFECT FOR AN AMBUSH. Bu vadi pusu kurmak için mükemmel. Dark Relic-1 2010 info-icon
DOES THAT MEAN WE HAVE WILLINGLY Bunun anlamı kendi isteğimizle... Dark Relic-1 2010 info-icon
WALKED INTO A TRAP? ...bir tuzağamı yürüyoruz? Dark Relic-1 2010 info-icon
WE'RE JUMPING AT SHADOWS. Karanlıktan ürküyoruz. Dark Relic-1 2010 info-icon
HE'S NOT HERE. O burada yok. Dark Relic-1 2010 info-icon
IT CANNOT BE. Olamaz. Dark Relic-1 2010 info-icon
OUR PROBLEMS ARE FAR FROM OVER. Sorunumuz çok uzakta değil. Dark Relic-1 2010 info-icon
CAREFUL. DON'T TOUCH IT. Dikkat et. Ona dokunma. Dark Relic-1 2010 info-icon
IS THIS REALLY CHRIST'S BLOOD? Bu gerçekten İsa'nın kanı mı? Dark Relic-1 2010 info-icon
IT IS. Evet. Dark Relic-1 2010 info-icon
WHY DOES IT CONTINUE TO BLEED? Neden hala kanıyor? Dark Relic-1 2010 info-icon
FOR ALL THE PAIN THAT CHRIST ENDURED. İsa'nın katlandığı tüm acılar için. Dark Relic-1 2010 info-icon
WHAT ARE YOU DOING? Ne yapıyorsun? Dark Relic-1 2010 info-icon
IF IT'S GOING TO KEEP TURNING UP Sakladığımız her yerden... Dark Relic-1 2010 info-icon
EVERYWHERE WE ARE, THEN WE MAY AS WELL ...ortaya çıkıyorsa, O halde onu... Dark Relic-1 2010 info-icon
CONTINUE TO CARRY IT. ...taşımaya devam etmeliyiz. Dark Relic-1 2010 info-icon
AT LEAST THIS WAY WE KNOW WHERE IT IS. En azından böylece nerde olduğunu biliriz Dark Relic-1 2010 info-icon
I CAN'T DO THIS ANYMORE. Bunu daha fazla yapamıyacağım. Dark Relic-1 2010 info-icon
YOU CAN. YOU CAN. Yapabilirsin. Yapabilirsin. Dark Relic-1 2010 info-icon
IT THRIVES ON OUR DESPAIR. Umutsuzluğumuzdan güç alıyor. Dark Relic-1 2010 info-icon
STAY STRONG. Güçlü ol. Dark Relic-1 2010 info-icon
MY FRIEND... Arkadaşım... Dark Relic-1 2010 info-icon
YOU SHOULD TAKE A LOOK AT THESE. Buna bir göz atmalısın. Dark Relic-1 2010 info-icon
LOOKS LIKE THEY WERE IN A SIEGE. Kuşatılmış gibi görünüyorlar. Dark Relic-1 2010 info-icon
THIS WAS NO WAR BETWEEN MEN. Bu insanlar arasındaki bir savaş değil. Dark Relic-1 2010 info-icon
THESE WERE FIGHTING MEN Bunlar kutsal topraklarda... Dark Relic-1 2010 info-icon
HEADING FOR THE HOLY LAND. ...savaşan askerlermiş. Dark Relic-1 2010 info-icon
WELL, THEY FOUND HELL RIGHT HERE. Öyleyse, cehennemi burada bulmuşlar. Dark Relic-1 2010 info-icon
THESE TRACKS ARE ALMOST TWO DAYS OLD. Bu izler neredeyse 2 günlük olmalı. Dark Relic-1 2010 info-icon
THAT'S BEFORE WE WERE SHIPWRECKED. Bu biz karaya çıkmadan önce. Dark Relic-1 2010 info-icon
FRIAR GEORGE THOUGHT THAT IT HAD BEEN Rahip George emenetin... Dark Relic-1 2010 info-icon
DRAWN TOWARDS US. ...kötülüğü bize çektiğini düşünüyordu. Dark Relic-1 2010 info-icon
BUILDING ITS POWER TO CONFRONT US. Bizi tekrar bulmadan önce... Dark Relic-1 2010 info-icon
WON'T BE LONG BEFORE IT FINDS US AGAIN. ...burada uzun süre kalamayız. Dark Relic-1 2010 info-icon
WHERE'S REBECCA? Rebecca nerede? Dark Relic-1 2010 info-icon
MY CHILDHOOD WAS SPENT IN A PLACE LIKE THIS. Çoçukluğum böyle bir yerde geçti. Dark Relic-1 2010 info-icon
THE BEATING HEART OF THE COMMUNITY. Toplumun kalbinin attığı bir yer. Dark Relic-1 2010 info-icon
MY FATHER TAUGHT ME EVERYTHING I KNOW. Bildiğim herşeyi babam öğretti. Dark Relic-1 2010 info-icon
THE CRAFT, HOW TO USE THE FORGE, Zanaat, Demirhane nasıl kullanılır... Dark Relic-1 2010 info-icon
THE RIGHT TIME TO STRIKE THE STEEL. ...doğru zamanda çeliği işlemeyi. Dark Relic-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14037
  • 14038
  • 14039
  • 14040
  • 14041
  • 14042
  • 14043
  • 14044
  • 14045
  • 14046
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim