• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13972

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
That's gonna take some time. Bu biraz zaman alacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll give you all I can, kid. Sana kazandırabildiğim kadar zaman kazandıracağım, evlat. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're having a little technical problems with the ship. Gemide küçük bir teknik sorun yaşıyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's gonna be okay, we're gonna fix it. Sorun olmayacak, halledeceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
But your condition's gotten worse Fakat durumun kötüye gidiyor, Dark Matter-1 2015 info-icon
so we're gonna put you back in stasis. seni tekrar kapsüle koyacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, no, no, no, not yet... Hayır, hayır daha olmaz... Dark Matter-1 2015 info-icon
I promise I will not rest until Seni kurtarmak için her şeyi deneyene Dark Matter-1 2015 info-icon
I've done everything I can to save you. kadar dinlenmeyeceğim, söz veriyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I guess a little rest now and then isn't such a bad thing. Bazen dinlenmek o kadar da kötü bir şey değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
I wish that I remember. Keşke hatırlayabilsem. Dark Matter-1 2015 info-icon
We'll make new memories. Yeni anılar oluştururuz. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'll see you soon, okay? Yakında görüşeceğiz, tamam mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
This is Three do your thing. Ben üç yap. Dark Matter-1 2015 info-icon
Do you have her engaged? Dikkatini dağıttın mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
I guess you could say that. Öyle de denebilir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Good, can you keep her busy? Güzel, onu oyalayabilecek misin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Five, where are you? Beş, neredesin? Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm on the bridge, but I I can't access the nav system, Köprüdeyim ama navigasyon sistemine Dark Matter-1 2015 info-icon
she's locked me out. erişemiyorum, beni dışarıda tutuyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm trying to find a work around. Etrafından dolanmayı deneyeceğim. Dark Matter-1 2015 info-icon
We'll get to that in a minute. Bir dakika içerisinde varacağız. Dark Matter-1 2015 info-icon
For now, see if you can access non essential systems. Şimdilik önemli olmayan sistemlere girebilir misin bir bak. Dark Matter-1 2015 info-icon
Switch all doors to manual. Tüm kapıları elle kullanılacak şekilde ayarla. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm on it. Yapıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've got it! Yaptım! Dark Matter-1 2015 info-icon
You're with me. Benimle gel. Dark Matter-1 2015 info-icon
This runs counter to your programming! Bu senin programlamana aykırı! Dark Matter-1 2015 info-icon
Fun, remember?! Eğlence, unuttun mu?! Dark Matter-1 2015 info-icon
Fun? Eğlence? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't remember fun. Ben eğlence falan hatırlamıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I just remember cooking and cleaning Sadece yemek yapmayı, temizliği Dark Matter-1 2015 info-icon
and dunking the cosmic doughnut. ...ve kozmik çöreği hatırlıyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ahh, wait, what was that last one? Bekle, Sonuncusuna ne dedin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Doughnut. Çörek. Dark Matter-1 2015 info-icon
I thought you were designed to serve, not kill! Hizmet etmek için tasarlandığını sanıyordum öldürmek için değil! Dark Matter-1 2015 info-icon
I find your view on female androids Kadın Android'lere bakış açını Dark Matter-1 2015 info-icon
both antiquated and offensive. ...modası geçmiş ve saldırgan buluyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Never better, why do you ask? Daha iyi olmamıştım, niye sordun? Dark Matter-1 2015 info-icon
Two, this is Six. İki, ben Altı. Dark Matter-1 2015 info-icon
We've taken care of the robot. Robotu hallettik. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah well, I wish that was the worst of our problems. Güzel, umarım en büyük sorunumuz odur. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're locked out of navigation, Navigasyona erişemiyoruz, Dark Matter-1 2015 info-icon
and we're still headed straight for the star. ...ve doğrudan o yıldıza doğru gidiyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's no way to change course. Rotayı değiştirmenin bir yolu yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
We don't have that kind of time. O kadar vaktimiz yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
This is Two. Ben iki. Dark Matter-1 2015 info-icon
Is Wendy's head damaged? Wendy'nin kafası hasar aldı mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's detached, but it looks okay. Koparılmış durumda ama fena görünmüyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
Good, bring the head to the bridge and be quick. Güzel, kafayı köprüye getirin ve acele edin. Dark Matter-1 2015 info-icon
In the meantime, space her body. Bu sırada bedenini saklayın. Dark Matter-1 2015 info-icon
The power is dying all over the ship. Gemi güç kaybediyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
How are we going to find the code in all that? Şifreyi nasıl bulacağız? Dark Matter-1 2015 info-icon
There's a log that's recorded on a timeline. Zaman çizelgesinde bir kayıt vardır. Dark Matter-1 2015 info-icon
She has to have set the passcode sometime within the last hour. Şifreyi de geçtiğimiz bir saat içerisinde oluşturduğuna göre. Dark Matter-1 2015 info-icon
Won't work on manual we'll have to reset. Elle yapamayacağız, yeniden ayarlamamız gerekiyor. Dark Matter-1 2015 info-icon
We got a problem here, Wendy's body just came alive. Burada bir sorunumuz var, Wendy'nin bedeni hayata döndü. Dark Matter-1 2015 info-icon
We powered the head. Kafasına güç verdik. Dark Matter-1 2015 info-icon
It must've activated the body remotely. Bu da bedenini uzaktan aktive etmiş olmalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ah, it's no big deal. Sorun değil. Dark Matter-1 2015 info-icon
Robot can't see without her head. Robot kafası olmadan göremez. Dark Matter-1 2015 info-icon
Scratch that, she can see us just fine! Vazgeçtim bizi gayet görebiliyor! Dark Matter-1 2015 info-icon
How is that possible? Nasıl olabilir? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's the link! Bağlantıdan dolayı! Dark Matter-1 2015 info-icon
She's tied into the ship's internal sensors. Geminin iç algılayıcılarına bağlı. Dark Matter-1 2015 info-icon
We gotta pull the plug! Kablosunu çekmeliyiz! Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't have the code. Şifreyi almadım daha. Dark Matter-1 2015 info-icon
Any time now would be good! Şimdi yapsanız güzel olur! Dark Matter-1 2015 info-icon
Got it, we've got nav control! Aldım! Navigasyon kontrolünü ele geçirdik. Dark Matter-1 2015 info-icon
I hate robots. Robotlardan nefret ediyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
How long do you think it'll take for her to fully regenerate? Sence tamamen iyileşmesi ne kadar zaman alacaktır? Dark Matter-1 2015 info-icon
Depends on how extensive the damage is. Hasarın büyüklüğüne bağlı. Dark Matter-1 2015 info-icon
We'll have to wait and see. Bekleyip göreceğiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
The pod must've been damaged by the power fluctuations. Kapsül güç dalgalanmasından etkilenmiş olmalı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Without stasis, the disease ran it's course. Kapsül olmadan hastalık ilerlemiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was my idea to activate the robot. Robotu çalıştırmak benim fikrimdi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Did you program that thing to attack us? O şeyi bize saldırması için sen mi programladın? Dark Matter-1 2015 info-icon
Did you give Sarah an incurable disease? Sarah'a tedavisi olmayan hastalığı sen mi verdin? Dark Matter-1 2015 info-icon
Then what are we talking about? O zaman ne saçmalıyorsun sen? Dark Matter-1 2015 info-icon
Hey is this a bad time for a status update? Durum güncellemesi için kötü bir zaman mı? Dark Matter-1 2015 info-icon
Can't it wait? Bekleyemez mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's going to take us some to sort through Gizemli odada bulduğumuz eşyaları Dark Matter-1 2015 info-icon
all the items we found in the mystery room. ...sıralamak biraz zaman alacak. Dark Matter-1 2015 info-icon
Some are locked and inaccessible for now but uhh, Kimisi kilitli, kimisi de şu anda ulaşılamaz durumda ama... Dark Matter-1 2015 info-icon
we've got enough funds to effect full repairs, re stock, ...gemiyi tamir etmek, erzak almak ve hatta... Dark Matter-1 2015 info-icon
and even have enough leftover for a few luxury items. ...lüks şeyler almak için bile yetecek kadar paramız var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe another robot, one of those entertainment models. Belki başka bir robot alırız. O eğlence tipi olanlardan. Dark Matter-1 2015 info-icon
A less buggy version? Daha az hatası olanlardan? Dark Matter-1 2015 info-icon
No, thanks. Hayır, almayayım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Latent killer sub program aside, she was a damn good cook. Gizlice öldürmeye programlanmış olmasını dışında, iyi bir aşçıydı. Dark Matter-1 2015 info-icon
And, I imagine, she had other worthy skills. Ve tahminimce, başka değerli yetenekleri de vardı. Dark Matter-1 2015 info-icon
Look, I don't know what I was thinking. Bak, ne düşünüyordum bilmiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
I have a pretty good idea. Ne düşündüğüne dair iyi bir fikrim var. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, as it turns out, I was wrong. Görünüşe göre yanılmışım. Dark Matter-1 2015 info-icon
It was complicated. Karmaşıkmış. Dark Matter-1 2015 info-icon
Maybe, complicated isn't such a bad thing. Belki de karmaşıklık o kadar da kötü bir şey değildir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Previously on Dark Matter... Dark Matter'da daha önce. Dark Matter-1 2015 info-icon
I've got all your memories in my head I know it. Sizin bütün anılarınız, benim kafamın içinde. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm Jace Corso. Ben Jace Corso. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, I'm Jace Corso. Hayır, Jace Corso benim. Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13967
  • 13968
  • 13969
  • 13970
  • 13971
  • 13972
  • 13973
  • 13974
  • 13975
  • 13976
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim