• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13949

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
to stay alive, and find out what the hell happened to us. ...ve bize ne olduğunu anlama lehinde oy veriyorum. Aynen. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think we do what we know we came here to do, Sanırım buraya neden geldiğimizi hepimiz biliyoruz,... Dark Matter-1 2015 info-icon
complete the delivery. ...teslimat için. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, me too, I want to help those people. Evet, bence de, bende o insanlara yardım etmek istiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Wait a minute, she can't vote. Bi' dakika, o oy veremez. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why not?! Cause you're a kid. Neden?! Çünkü daha çocuksun. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's a member of this crew. O da bu mürettebatın bir üyesi. Çocuk kim, kaç yaşındasın, 15? Dark Matter-1 2015 info-icon
Do we really have to have a vote Cidden onun oy vermesine karar vermek için oylama mı yapacağız? Dark Matter-1 2015 info-icon
I vote against her voting. Oy vermesi aleyhinde oy veriyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Come on, throw up with me. Hadi ama, arka çık bana. Dark Matter-1 2015 info-icon
Fine, three to two. İyi, üçe iki. Plan nedir patron? Dark Matter-1 2015 info-icon
Set half the crates aside. İki gruba ayrılıp kasaların yanına gidin. Geri kalanı da yüzeye insin. Dark Matter-1 2015 info-icon
Clean up your tray, pretty boy. Tabağını temizle güzel çocuk. Dark Matter-1 2015 info-icon
Make sure to lift with the back, Sırtınla taşıdığından emin ol. Dizlerindeki baskıyı azaltır. Dark Matter-1 2015 info-icon
You know what would take the pressure off my knees? Dizlerimdeki baskıyı ne azaltır biliyor musun? Yardım etmen. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, see, I think that'd be kinda hypocritical Evet, o zaman aleyhte oy vermiş olmam iki yüzlülük olur. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, I wouldn't worry. Evet, dert etmezdim. Senden daha fazlasını beklemek mümkün olmaz herhalde. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, you never know. Bilemezsin. Seni şaşırtabilirim. Dark Matter-1 2015 info-icon
Alright, I think that's it, we're good to go. Pekala, sanırım bu kadar, gitmeye hazırız. Dark Matter-1 2015 info-icon
Who's that? Bu kim? Bilmiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
The file is corrupt. Dosya bozulmuş. Bu zor ve yorucu bir işlem. Dark Matter-1 2015 info-icon
However, I have managed to recover a sizable data cache. Ancak ayarlanabilir veri önbelleğinden kurtardım. Dark Matter-1 2015 info-icon
Let's see it. Bakalım neymiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
I need everyone on the bridge, now. Herkesin kaptan köprüsüne gelmesini istiyorum, hemen. Dark Matter-1 2015 info-icon
What's the matter? N'oldu? Dark Matter-1 2015 info-icon
Just get up here. Hemen gelin işte. Dark Matter-1 2015 info-icon
The Android managed to recover a significant amount Android, gemi ve mürettebatıyla ilgili hatrı sayılır miktarda veriyi kurtarmış. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, that's good. Bu iyi işte. Öyle değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Marcus Boone... murder, assault, kidnapping, piracy. Marcus Boone... cinayet, saldırı, adam kaçırma, korsanlık. Dark Matter-1 2015 info-icon
Griffin Jones... murder, assault, smuggling. Griffin Jones... cinayet, saldırı, kaçakçılık. Dark Matter-1 2015 info-icon
Jace Corso... murder, assault, kidnapping, trafficking, theft. Jace Corso... Dark Matter-1 2015 info-icon
Ryo Tetsudo... murder, assault, piracy. Ryo Tetsudo... cinayet, saldırı, korsanlık. Dark Matter-1 2015 info-icon
Turns out the Raza aren't a race of aliens. Raza yaratık falan değilmiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
"The Raza" is the name of this ship. "Raza" bu geminin ismiymiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're not here to help these people. Buraya onlara yardım etmeye gelmemişiz. Onları öldürmeye gelmişiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Previously on Dark Matter... Dark Matter'ın önceki bölümlerinde... Dark Matter'ın önceki bölümlerinde... Dark Matter-1 2015 info-icon
Who are you? Kimsiniz siz? Kimsiniz siz? Dark Matter-1 2015 info-icon
I don't know. Bilmiyorum. Sen kimsin? Bilmiyorum. Sen kimsin? Dark Matter-1 2015 info-icon
We all woke up just like you, no idea who we are Bizde tıpkı senin gibi uyandık. Kim olduğumuzu... Bizde tıpkı senin gibi uyandık. Kim olduğumuzu... Dark Matter-1 2015 info-icon
or how we got here. ...ya da buraya neden geldiğimizi bilmeyerek. Dark Matter-1 2015 info-icon
She's an android. O bir android. O bir android. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're on course for a nearby inhabited world. 1 Hemen hemen habitata sahip bir dünya rotasında ilerliyoruz. Hemen hemen habitata sahip bir dünya rotasında ilerliyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, you're welcome to resupply and Vay be, ikmal yapmak ve... 1 Vay be, ikmal yapmak ve... 1 Dark Matter-1 2015 info-icon
help yourself to whatever you need, then you best be off. ...canınızın istediklerini almak için gelmişsiniz. Ama sonra gitmeniz gerekecek. ...canınızın istediklerini almak için gelmişsiniz. Ama sonra gitmeniz gerekecek. Dark Matter-1 2015 info-icon
Why is that? Nedenmiş o? Nedenmiş o? Dark Matter-1 2015 info-icon
You wanna be long gone before the Raza get here. Bu yüzden Raza buraya gelmeden uzun bir yolculuğa çıkmak isteyeceksiniz. Bu yüzden Raza buraya gelmeden uzun bir yolculuğa çıkmak isteyeceksiniz. Dark Matter-1 2015 info-icon
The Raza? Raza? Raza? Dark Matter-1 2015 info-icon
Obviously we were meant to help these people. Bu insanlara yardım etmemiz gerektiği bal gibi ortada. Dark Matter-1 2015 info-icon
The Raza is the name of this ship, "Raza" bu geminin ismiymiş. "Raza" bu geminin ismiymiş. Dark Matter-1 2015 info-icon
we're not here to help these people. Buraya onlara yardım etmeye gelmemişiz. Onları öldürmeye gelmişiz. Buraya onlara yardım etmeye gelmemişiz. Onları öldürmeye gelmişiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
No. Olamaz. Olamaz. Dark Matter-1 2015 info-icon
That can't be right. Bu doğru olamaz. Değil mi? Bu doğru olamaz. Değil mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
I recovered the information from Geminin günlüklerinden mürettebat listesi hakkında ne varsa hassasiyetle onardım. Geminin günlüklerinden mürettebat listesi hakkında ne varsa hassasiyetle onardım. Dark Matter-1 2015 info-icon
There's no reason to doubt its veracity. Gerçek olmadığına dair şüphe duyulmasına gerek yok. Gerçek olmadığına dair şüphe duyulmasına gerek yok. Dark Matter-1 2015 info-icon
Of course not. Elbette yok. Aslında her şey çok güzel yerli yerine oturuyor. Raza. Dark Matter-1 2015 info-icon
This ship. Bu gemi. Bu gemi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah. But as far as the miners are concerned... Evet. Madencilerin korktuğu şey, o kana susamış yaratık sürüsünün,... Evet. Madencilerin korktuğu şey, o kana susamış yaratık sürüsünün,... Dark Matter-1 2015 info-icon
But the truth is we're nothing but a bunch of low life mercenaries. Biz ciğeri beş para etmez birer paralı askerden başka bir şey değilmişiz. Biz ciğeri beş para etmez birer paralı askerden başka bir şey değilmişiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
No, we're better than that. Değiliz, daha fazlasıyız. Değiliz, daha fazlasıyız. Dark Matter-1 2015 info-icon
We're also pirates and smugglers and thieves, Ayrıca korsan, kaçakçı ve hırsızız. Çok çeşitli bir portfoyömüz var. Ayrıca korsan, kaçakçı ve hırsızız. Çok çeşitli bir portfoyömüz var. Dark Matter-1 2015 info-icon
You think this is funny? Bu eğlenceli bir şey mi yani? Bu eğlenceli bir şey mi yani? Dark Matter-1 2015 info-icon
It's my defense mechanism... humor. Bu benim savunma mekanizmam. Dalgaya vurmak. Bu benim savunma mekanizmam. Dalgaya vurmak. Dark Matter-1 2015 info-icon
That and, apparently, killing people. Ve görünüşe göre birde insan öldürmek varmış. Ve görünüşe göre birde insan öldürmek varmış. Dark Matter-1 2015 info-icon
I think we need to talk about our next move. Bence bir sonraki hamlemiz bunu tartışmak olsun. Bence bir sonraki hamlemiz bunu tartışmak olsun. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, he's right, you know. Çok doğru söylüyor. Bakın, bunu söyleyen ben olmak istemiyorum... Çok doğru söylüyor. Bakın, bunu söyleyen ben olmak istemiyorum... Dark Matter-1 2015 info-icon
but if all this stuff is true, we came here to do a job. ...ama eğer bütün bunlar doğruysa buraya bir işi tamamlamaya gelmişiz. ...ama eğer bütün bunlar doğruysa buraya bir işi tamamlamaya gelmişiz. Dark Matter-1 2015 info-icon
You want to go down to the planet and kill those people? Gezegene inip o insanları öldürmek mi istiyorsun? Gezegene inip o insanları öldürmek mi istiyorsun? Dark Matter-1 2015 info-icon
No one's killing anyone. Kimse kimseyi öldürmüyor. Birilerini öldürmek istiyorum demedim. Kimse kimseyi öldürmüyor. Birilerini öldürmek istiyorum demedim. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm just talking about the people who hired us. Sadece bizi kimlerin tuttuğunu bilmek istiyorum. Sadece bizi kimlerin tuttuğunu bilmek istiyorum. Dark Matter-1 2015 info-icon
Ferrous Corporation. Demir Şirketi. Galaktik Birlik. Demir Şirketi. Galaktik Birlik. Dark Matter-1 2015 info-icon
Exactly. Kesinlikle. Sizin başarısız olmanızı istemeyen insanlar tahminimce. Kesinlikle. Sizin başarısız olmanızı istemeyen insanlar tahminimce. Dark Matter-1 2015 info-icon
Too bad. Yazık oldu. Ben katil değilim. Yazık oldu. Ben katil değilim. Dark Matter-1 2015 info-icon
It's funny cause the screen says otherwise. Bu çok komik çünkü bilgisayar öyle demiyordu. Bu çok komik çünkü bilgisayar öyle demiyordu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Yeah, I don't care what it says. Biliyorum, ne dediği umurumda değil. Başka bir şey kurtarabildin mi peki? Biliyorum, ne dediği umurumda değil. Başka bir şey kurtarabildin mi peki? Dark Matter-1 2015 info-icon
Unfortunately, the rest of the data was corrupted. Maalesef verinin geri kalanı bozulmuştu. Maalesef verinin geri kalanı bozulmuştu. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, I suppose that's plenty. Bu kadarı yeter herhalde. Daha fazla şey bilmek istediğim söylenemez. Bu kadarı yeter herhalde. Daha fazla şey bilmek istediğim söylenemez. Dark Matter-1 2015 info-icon
We all wanted to know. Hepimiz bilmek istiyoruz. Hepimiz bilmek istiyoruz. Dark Matter-1 2015 info-icon
These are the memories we left behind, Bunlar ardımızda bıraktığımız anılarımız,... Bunlar ardımızda bıraktığımız anılarımız,... Dark Matter-1 2015 info-icon
death, despair, chaos. ...ölüm, keder, kaos. ...ölüm, keder, kaos. Dark Matter-1 2015 info-icon
So what? N'olmuş yani? N'olmuş yani? Dark Matter-1 2015 info-icon
If they're no longer a part of us now Artık bizim bir parçamız değillerse, ne fark eder? Artık bizim bir parçamız değillerse, ne fark eder? Dark Matter-1 2015 info-icon
Should I continue my attempts at data recovery? Veri kaybını önleme çalışmalarıma devam edeyim mi? Veri kaybını önleme çalışmalarıma devam edeyim mi? Dark Matter-1 2015 info-icon
Portia? Portia? Sakın... Portia? Sakın... Dark Matter-1 2015 info-icon
No computer file is going to tell me who I am. Hiçbir bilgisayar bana kim olduğumu söyleyemez. Hiçbir bilgisayar bana kim olduğumu söyleyemez. Dark Matter-1 2015 info-icon
Call me Two. Bana İki de. Bana İki de. Dark Matter-1 2015 info-icon
Okay, Two. Pekala, İki. Pekala, İki. Dark Matter-1 2015 info-icon
I'm sorry. Erzak durumumuz nasıl? Kötü, can çekişiyoruz. Üzgünüm. Seni ürkütmek istemiştim. Erzak durumumuz nasıl? Kötü, can çekişiyoruz. Üzgünüm. Seni ürkütmek istemiştim. Dark Matter-1 2015 info-icon
You didn't startle me. Ürkütmedin, böyle gizlice sokularak daha çok ödümü patlattın. Ürkütmedin, böyle gizlice sokularak daha çok ödümü patlattın. Dark Matter-1 2015 info-icon
My stealth subroutines are very efficient. Gizli alt programlarım son derece etkilidir. Gizli alt programlarım son derece etkilidir. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, dial them back. Kapat programlarını o zaman. Ya da bir odaya girdiğin zaman ses çıkar. Kapat programlarını o zaman. Ya da bir odaya girdiğin zaman ses çıkar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Are you afraid of them now? Onlardan korkuyor musun? Korkmalı mıyım sence? Onlardan korkuyor musun? Korkmalı mıyım sence? Dark Matter-1 2015 info-icon
They show a history of violence, mental instability, Göstermiş oldukları şiddet, akli dengesizlik,... Göstermiş oldukları şiddet, akli dengesizlik,... Dark Matter-1 2015 info-icon
extreme anti social behavior, deceit... ...aşırı anti sosyal davranış, sahtekarlık geçmişi... ...aşırı anti sosyal davranış, sahtekarlık geçmişi... Dark Matter-1 2015 info-icon
What's important is who they are now. Şu an bunların ne önemi var. Takdire şayan davranışlar. Şu an bunların ne önemi var. Takdire şayan davranışlar. Dark Matter-1 2015 info-icon
Also, potentially, a very foolish and dangerous one. Ayrıca olanak dahilinde son derece aptal ve tehlikeliler. Ayrıca olanak dahilinde son derece aptal ve tehlikeliler. Dark Matter-1 2015 info-icon
Well, hey, you're the one who tried to kill us. Hey, bizi öldürmeye çalışan sendin. Hey, bizi öldürmeye çalışan sendin. Dark Matter-1 2015 info-icon
The result of a programmed directive Yapmış olduğum şey, silinmiş olan ve yönlendirildiğim program gereğiydi. Yapmış olduğum şey, silinmiş olan ve yönlendirildiğim program gereğiydi. Dark Matter-1 2015 info-icon
Same with them maybe, right? Onlarında öyledir belki, kim bilir? Onlarında öyledir belki, kim bilir? Dark Matter-1 2015 info-icon
If it's not fear, then why are you upset? Eğer korkudan değilse moralin neden bozuk? Eğer korkudan değilse moralin neden bozuk? Dark Matter-1 2015 info-icon
What makes you think I'm upset? Moralimin bozuk olduğunu nereden çıkardın? Moralimin bozuk olduğunu nereden çıkardın? Dark Matter-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13944
  • 13945
  • 13946
  • 13947
  • 13948
  • 13949
  • 13950
  • 13951
  • 13952
  • 13953
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim