Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13865
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What? | Ne diyorsun? | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Why not? Get out of here. | Neden hayır? Defol buradan. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
He was with me. | O benimle birlikteydi. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Go ahead. | Girin. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Can I make the bed? No. | Yatağınızı yapabilir miyim? Hayır. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I'll clean up the basin. | Lavaboyu temizleyeceğim. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I don't like having pictures made of me! | Hayır, fotoğrafımın çekilmesi hoşuma gitmiyor! | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Your ship ain't sailing? It can't without me. | Geminiz denize açılmayacak mı? Ben olmadan yapamaz. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
You also clean the rooms? Yes. | Oda temizliğini de mi siz yapıyorsunuz? Evet. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
That's why I get mad at the boss. | İşte ben de bu yüzden patrona kızıyorum ya. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I can't close it. Bloody package. | Bir türlü kapatamadım. Kör olasıca paket. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
"It seems I'm not able to write. | "Yazamayacakmışım gibi geliyor. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I have got some images, but I can't write. | Kafamda bazı şeyler var, fakat onları kağıda dökemiyorum. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I've had a dream. | Bir rüya görmüştüm. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I dreamt I left the ship, went into town... | Sebepsiz yere gemiden ayrılıp... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
and rented a room... | ...bir şehre geliyordum... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
without knowing why. | ...ve bir oda tutuyordum. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
And I stayed there, waiting, unable to move. | Hiç kımıldayamadan orada kalıp bekliyordum. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I dreamt the city was white, | Rüyamdaki kent beyazdı,... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
the room was also white... | ...yerleştiğim oda da beyazdı... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
and loneliness and calm were white too. | ...ve yalnızlık ile durgunluk da beyazdı. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I' m tired. | Bitkinim. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I wish I could learn again to talk about things." | Keşke sana bahsedebilmek için bir şeyler öğrenebilsem yeniden." | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
"The room was white, | "...yerleştiğim oda da beyazdı... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I'm tired. | Bitkinim. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I wish I could learn again to talk about things. | Keşke sana bahsedebilmek için bir şeyler öğrenebilsem yeniden. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I think of you. I love you very much." | Hep aklımdasın. Seni çok seviyorum." | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I feel fine. | Kendimi iyi hissediyorum. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I'm free. | Boşum. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I don't do anything, | Hiçbir şey yapmıyorum,... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
but I'm not on vacation. | ...fakat tatilde de değilim. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
When on vacation you do things, you arrange your free time. | Tatildeyken bir şeyler yaparsın, boş zamanlarını falan planlarsın mesela. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I don't. | Ben yapmıyorum. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I don't do anything. | Hiçbir şey yapmıyorum. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
My adress: Mayling list, Lisbon. | Adresim: Postrestant*, Lizbon. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
The Shipping Company asked regarding your whereabouts. | Nakliye şirketi, nerede olduğuna ilişkin sorular sordu. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
What shall I tell them? | Onlara ne söylemeliyim ki? | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Nothing at all. | Hem de hiçbir şey. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Shall I tell them you created an inner world of your own... | Sence onlara, kendi iç dünyanı yarattığını... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
and you'll tell me about it at some point? | ...ve onu bir gün bana da anlatacağını, söylemeli miyim? | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I'd love it if you told me. | Bana anlatsan çok sevinirdim. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I don't know how to grasp that "I don't do anything". 1 | "Hiçbir şey yapmıyorum"u nasıl anlayacağımı kestiremiyorum. 1 | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I don't think I'll get to understand it. | Onu anlayabileceğimi sanmıyorum. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Maybe that's the reason why I work. | Çalışmamın nedeni budur belki de. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I love you and everything turns around inside my head. | Seni seviyorum ve her şey kafamda dönüp duruyor. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
If you wanna play, deal cards better. | Oynamak istiyorsan eğer, kartları daha iyi dağıt. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
A beer! | Bir bira, lütfen! | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Hi. I've walked a lot. | Merhaba. Çok yürüdüm. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
When I walk a lot, I think about things. | Yürürken, bir şeyler düşünürüm. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Very interesting things. | Çok ilginç şeyler. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I've thought about you. | Seni düşündüm. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Paul, and you are Rosa. | Paul, ve sen de Rosa'sın. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
How do you know? I just know. | Nereden biliyorsunuz? Biliyorum işte. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Were you expecting me? | Beni bekliyor muydun? | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
In a way. | Bir bakıma. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
The bar is closing. | Kapatma vakti. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I buy you a drink upstairs, in my room. | Yukarıda, odamda, bir içki ısmarlayayım sana. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
At your place? It's very small. | Sana gidelim? Çok küçük. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
So much the better. | Daha iyi ya işte. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I must go to work. | İşe gitmeliyim. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Hurry or I'll be late. | Çabuk ol yoksa geç kalacağım. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I'm on vacation. I'm not. | Ben tatildeyim. Ben değilim. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
My ship is in the Atlantic, or the Pacific. | Gemim Atlantik'te ya da Pasifik'te bir yerlerde. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I'm a desertor. What? | Ben bir kaçağım. Ne? | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I'm in the mood for sleeping, walking, dreaming, | Tam da uyuma, gezip tozma, rüya görme,... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
sleeping, | ...uyuma,... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
not moving. | ...kılımı kımıldatmama havamdayım. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
You're not on vacation. | Sen tatilde falan değilsin. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
You sell dope. | Uyuşturucu satıyorsun aslında. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
A sailor was arrested at the boarding house for doing that. | Pansiyonda bir denizci bu yüzden tutuklanmıştı. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I sell nothing. | Hiçbir şey satmıyorum ben. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I stayed for you. | Senin için buradayım. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
For you... | Senin için... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
and also for me. | ...ve aynı zamanda kendim için. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Lock it and leave the key at the bar. | Çıkarken kapıyı kilitleyip anahtarı bara bırakırsın. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Where are you from? | Nerelisin sen? | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I was born here, near the castle. | Burada doğmuşum, şatonun yakınlarında. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
My father was a peasant's son. | Babam bir tarım işçisinin oğluymuş. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
He came to Lisbon to become a baker, and met my mother. | Lizbon'a fırıncı olmak için gelmiş, ve annemle tanışmışlar. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
What does she do? My mother? | Annen ne iş yapıyor? Annem mi? | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
She makes other people's laundry. | Çamaşırcılık. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
My father was a peasant's son too. | Benim babam da bir tarım işçisinin oğluymuş. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
He left the countryside, was more interested in machinery. | Taşradan göçmüş ve makinelere de çok ilgi duyarmış. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
So he became a mechanic. | Böylece bir tamirci olmuş. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
My mother is Italian. | Annem ise bir İtalyan. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
She left Switzerland when she was 14. | 14 yaşındayken İsviçre'den ayrılmış. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Worked for some rich people. | Varlıklı ailelerin yanında çalışmış. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
You got any siblings? Yes, and you? | Hiç kardeşin var mı? Var, ya senin? | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Three brothers and one sister. | Üç erkek ve bir de kız kardeş. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
And you? One brother. | Ya senin? Bir tane erkek kardeşim var. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
What do your brothers do? | Senin erkek kardeşlerin ne yapıyor? | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
They live abroad. | Ülke dışında yaşıyorlar. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
Two of them are... | İkisi... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I don't know, plumbers, | ...bilmiyorum, tesisatçı,... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
mechanics... | ...tamirci... | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
I don't know the right word. | ...doğru kelimeyi bulamadım, bilmiyorum. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
The others work in a restaurant in Canada. | Diğerleri de Kanada'da bir restoranda çalışıyorlar. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
And your brother? | Peki senin erkek kardeşin? | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
He works in a ship too, he's a sailor. | O da bir gemide çalışıyor, denizci. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |
It's open. | Açıkmış. | Dans La Ville Blanche-1 | 1983 | ![]() |