• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13864

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don't you guys think this is a little extreme? Çocuklar sizce bu biraz aşırıya kaçmıyor mu? Danny Phantom-1 2004 info-icon
No choice buddy, you're either with me, Seçeneğin yok ahbap, ya benimle olacaksın... Danny Phantom-1 2004 info-icon
or you're against him! ya da ona karşı olacaksın! Danny Phantom-1 2004 info-icon
So whose side are you on?! Söyle kimin tarafındasın?! Danny Phantom-1 2004 info-icon
It's lunch time! Öğle yemeği zamanı! Danny Phantom-1 2004 info-icon
Meat, why have you betrayed me? Et, neden bana ihanet ettin? Danny Phantom-1 2004 info-icon
Guys, time to make up, now! Çocuklar, dönüşme zamanı, şimdi! Danny Phantom-1 2004 info-icon
Spike, you have to open up to your parents, Spike, ailene açılmalısın, Danny Phantom-1 2004 info-icon
be true to yourself and to them. Tell them how you feel. Kendine ve onlara karşı dürüst olmalısın. Onlara ne hissettiğini anlat. Danny Phantom-1 2004 info-icon
I mean, it's not like they're going to attack you or anything. Demek istediğim, sana saldıracak değiller ya. Danny Phantom-1 2004 info-icon
I've got her! And the Fenton Grappler is working like a charm. Yakaladım onu! Ve Fenton yakalayıcısı iyi çalışıyor. Danny Phantom-1 2004 info-icon
I don't understand. If Jazz is a ghost, Anlamıyorum. Eğer Jazz bir hayaletse... Danny Phantom-1 2004 info-icon
why isn't she phased through the net? neden filenin içinden geçemiyor? Danny Phantom-1 2004 info-icon
Because I am not a ghost! Çünkü ben bir hayalet değilim! Danny Phantom-1 2004 info-icon
You've ambushed me, suffocated me with smoke, Bana tuzak kurdunuz, dumana boğdunuz, Danny Phantom-1 2004 info-icon
and worse, I was pulled away from Spike en kötüsü ise, Spike ile tam ilerleme kaydedecekken... Danny Phantom-1 2004 info-icon
before he had his breakthrough! beni onun önünden çekip aldınız! Danny Phantom-1 2004 info-icon
What do you have to say for yourselves? Kendinizi nasıl açıklayacaksınız? Danny Phantom-1 2004 info-icon
Eat hot Fenton thermos, ghost girl! Sıcak Fenton termosunun tadına bak, hayalet kız! Danny Phantom-1 2004 info-icon
Hmpt. Darn thing still doesn't work. Kahrolası bu şey hala çalışmıyor. Danny Phantom-1 2004 info-icon
He really is getting better. Gerçekten gittikçe daha iyiye gidiyor. Danny Phantom-1 2004 info-icon
I sure hope he can take a punch! Umarım bu yumruğu kaldırabilir! Danny Phantom-1 2004 info-icon
There's your water, Sir. İşte suyunuz, efendim. Danny Phantom-1 2004 info-icon
I, Jack Fenton, from this day forth Ben, Jack Fenton, bugünden sonra... Danny Phantom-1 2004 info-icon
to hereby turn my back on ghosts. artık hayaletlere yüz çeviriyorum. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Oh dear, what a mess, are you okay? Tatlım, bu ne dağınıklık, sen iyi misin? Danny Phantom-1 2004 info-icon
Yeah, I think so. Evet, sanırım öyle. Benimle dalga geçiyor olmalısın. Yaptığım tek kötü şeyi söyle bana. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Tough, because you being okay is not part of my balanced diet of doom! Sen öyle san! Çünkü senin iyi olman benim kıyamet diyetimin bir parçası değil! Danny Phantom-1 2004 info-icon
Wasn't expecting that. Bunu beklemiyordum. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Or that. Ya da bunu. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Uaahhhh! Zaman donsun. Danny Phantom-1 2004 info-icon
And this thermos can't trap ghosts, because ghosts don't exist. Bu termos hayalet yakalayamıyor, çünkü hayalet diye birşey yok. Danny Phantom-1 2004 info-icon
The Fenton thermos, but how am I going to get it to work? Fenton termosu, ama onu nasıl çalıştıracağım? Danny Phantom-1 2004 info-icon
Change back, change back! Tekrar dönüş, tekrar dönüş! Danny Phantom-1 2004 info-icon
Thanks for the thermos! Termos için teşekkürler! Danny Phantom-1 2004 info-icon
HAH! Ghost kid! I was right! HAH! Hayalet çocuk! Haklıydım! Danny Phantom-1 2004 info-icon
You were wrong, ghosts exist! Sen yanıldın, hayalet diye birşey var! Danny Phantom-1 2004 info-icon
Hahahah I never doubted it for a second! Hahahah! Bir an için bile şüphe etmemiştim! Danny Phantom-1 2004 info-icon
No! Soup's not on today's menu! Hayır! Bugünün menüsünde çorba yok. Danny Phantom-1 2004 info-icon
I'm changing the menu, permanently! Menüyü değiştiriyorum, kalıcı olarak! Danny Phantom-1 2004 info-icon
Please work! Lütfen çalış! Hem de ikiniz. Danny Phantom-1 2004 info-icon
I hope I'm right! Umarım doğrudur! Danny Phantom-1 2004 info-icon
What happened? Where's the ghost? Ne oldu? Hayalet nerede? Danny Phantom-1 2004 info-icon
My parents have their moments. Ailem haklıymış. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Ghost directly ahead. Hayalet tam karşınızda. Danny Phantom-1 2004 info-icon
You would have to be some sort of moron to not notice the ghost directly ahead. Tam karşınızda ki hayaleti farketmeyecek kadar aptal olamazsınız. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Oh, sorry dad, you just missed him. Üzgünüm baba, onu kaçırdın. Danny Phantom-1 2004 info-icon
We got a runner! Bir kaçağımız var! Danny Phantom-1 2004 info-icon
Great, back to square one. Harika, tekrar başa sardık. Danny Phantom-1 2004 info-icon
So, you're not going to tell them? Yani onlara söylemeyecek misin? Danny Phantom-1 2004 info-icon
Nah, I think I might have finally figured out Hayır, Sanırım sonunda bu güçlerin... Danny Phantom-1 2004 info-icon
what these powers are for. They make me.. ne işe yaradıklarını anladım. Onlar benim.. Danny Phantom-1 2004 info-icon
In a world of trouble. başını büyük belaya sokuyor. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Manson! Pick up that T bone. Manson! O bifteği yerden al. Danny Phantom-1 2004 info-icon
With my hands? Ellerimle mi? Danny Phantom-1 2004 info-icon
Foley! Pick up that turfwich. Foley! O çimviçi yerden al. Danny Phantom-1 2004 info-icon
Fenton! A little help? Fenton! Yardım eder misin? Danny Phantom-1 2004 info-icon
Whatever you say, Dash. Nasıl istersen, Dash. Danny Phantom-1 2004 info-icon
There's a problem downstairs. Wait. Aşağıda bir sorun var. Bir saniye, bekle. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Will you shoot me? OK. Beni çeker misin? Tabi. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Look through here and press the red button. Sadece şu düğmeye basacaksın. Kırmızı olana. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Now? Yes, now. Şimdi? Tamam, devam et. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Come on. Harika. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
IN THE WHITE CITY BEYAZ KENTTE Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
One beer. 1 Bir bira, lütfen. 1 Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You speak English? No. İngilizce biliyor musunuz? Hayır. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
French, a bit. That's fine. Birazcık Fransızca. Ne güzel. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
That clock over there goes backwards. Şuradaki saat geriye doğru çalışıyor. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
No, it goes alright. Hayır, o düzgün çalışıyor. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
The world is going backwards. Yeah? Dünya geriye doğru dönüyor. Öyle mi? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
If all clocks went backwards... Tüm saatler geriye doğru çalışsa... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
the world would work properly. ...dünya doğru dürüst işlerdi. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You work in a ship? No. Bir gemide mi çalışıyorsunuz? Hayır. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
In a floating factory with some madmen. Bir grup manyakla birlikte, yüzen bir fabrikada. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You're mad too? I don't know. Siz de mi bir manyaksınız? Bilmiyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Is this a hotel? Yes. Burası bir otel mi? Evet. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Any rooms available? Yes. Boş odanız var mı? Evet, var. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'll take one for tonight. Bu gece için bir tanesini tutacağım. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
A guest, speaks French. Good afternoon. Bir müşteri. Fransızca biliyor. İyi günler. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
304 is beautiful, this way. 304 numara çok güzeldir, bu taraftan lütfen. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Take over. Senin görevin bitti. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You're not needed at the bar. Fine. Barda sana ihtiyacımız yok. İyi. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You have to be pretty for the bar. Barda görev almak için güzel görünmelisin. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Looking like that, you can only be a cleaner. Bu halinle, ancak bir temizlikçi olabilirsin. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Cleaning is not like attending the bar. Barda çalışmak temizlik yapmaya benzemez. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Don't you see? No, I don't see. Anlamıyor musun? Hayır, anlamıyorum. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Dress up, put on some make up. Güzel bir şeyler giyin, biraz da makyaj yap. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Cleaning here is not like attending the bar. Barda çalışmak buraları temizlemeye benzemez. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Make it visible in the salary. Siz de bunu maaşıma yansıtın o zaman. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What? It's two different salaries. Ne? İki ayrı maaş. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Listen. Dinleyin beni. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'm the same here, at the bar and in the rooms. Ben burada da, barda da, odalarda da aynı olacağım. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
If you don't like it, bad luck, I don't care. Hoşunuza gitmiyorsa, üzgünüm ama, umurumda değil. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I always do my job, Ben her zaman işimi yaparım,... Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
at the bar or cleaning rooms. ...barda dururken de odaları temizlerken de. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
Don't push me with that make up thing. Şu makyaj olayında ise beni zorlamayın. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
I'll wear make up if I want to. Canım istediğinde yaparım. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
You make the rules about my work, and it's always well done. Burada kuralları siz koyarsınız ve bu işte de gerçekten çok yeteneklisiniz. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
What do you want? Ne istiyorsun sen? Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
This man is mine. No, it's mine. Bu adam benim. Hayır, o benim. Dans La Ville Blanche-1 1983 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 13859
  • 13860
  • 13861
  • 13862
  • 13863
  • 13864
  • 13865
  • 13866
  • 13867
  • 13868
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim