Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 13811
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
There are more important things to do | Mücadele etmek için daha önemli... | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
the struggle. | şeyler vardır. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
But then you wouldn't know anything about that... | Yaşadığın yer hakkında hiçbir | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
living in your cozy democracy... | şey bilmiyoruz ki... | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
twenty thousand miles away. | yirmibin km uzaktasın. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Boy, l was in the struggle... | Ben en azından uğraşıyorum... | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
when you were still pissing in your pants. | ama sen hala pislik içindesin. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
You were a little kid when you left. | Sen daha çocukken burdan ayrıldın. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Those were games we were playing. | Burda oyunlar oynuyorduk. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l mean, look at you. 1 | Şimdi şuna bir bak! 1 | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
He even sounds like a fucking American. | Lanet bir Amerikalı gibi geliyor. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
'Oh, l was in the struggle.' | "Ben hala uğraşıyorum" | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
What bullshit! | Ne saçmalık ama! | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Look. l'm here. l'm back home... | Bak, burdayım ve eve döndüm. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
and we really don't even need to argue about this. | Gerçekten bu konuda konuşmaya gerek yok. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Well, you can't. | Yapamazsın. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
You're the one who went away... | Sen bir kere... | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
away from all the fighting and the struggling. | savaş ve mücadeleden uzaktasın. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Look, they was gonna kill me! | Beni öldürmek istediler! | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Not you, me! | Seni değil, beni! | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
So don't tell me about running away from the struggle. | Bir daha bana sakın mücadeleden kaçtığımı söyleme. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
The days of beating are over, old man. | Gün boyu dövdüler yaşlı adam. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
You know, l didn't see Steven around the fire. | Ateşin etrafında Steven yoktu, gördün mü onu... | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
We haven't heard from him for a long time. | Uzun bir süre ondan haber alamadık. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
ls he all right? | İyi mi? | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
We hear from other people... | Johannesburg'ta bir işi | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
that he has a job in Johannesburg. | olduğunu duyduk. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l'm worried about him. | Onun hakkında endişeleniyorum. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
My heart tells me something is wrong. | Ters giden bir şeyler olduğunu hissediyorum. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
You must go and find him and bring him home. | Git ve onu bul, eve geri getir. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l wish l could. | Çok isterdim. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l got a flight that leaves tomorrow morning... | Yarın sabah uçağım kalkıyor ve ayrılıyorum. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
and exams and... | Sınavlarım var... | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
There's no way l could stay here in Africa. | Afrika'da kalmamın bir yolu yok. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l gotta go back home. | Eve geri dönmem gerekiyor. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Vusi, son, you are the head of the household now. | Vusi, oğlum. Artık sen bu evin reisisin. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Steven is my last born. | Steven benim son çocuğum. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
You have to go and find him. | Onu bulmak zorundasın. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
You have to. | Bulman lazım. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l'm about to get out of here. | Buradan ayrılıyorum | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l just came to say bye. | Sadece sana hoşçakal demeye geldim. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Why did you have to hire a BMW? | Niçin bir BMW kiraladın? | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Why not a Toyota or something? | Neden Toyota değil? | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
What's wrong with a BMW? | Neden BMW kötü mü? | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l hate them. They're for the rich... | Nefret ederim. Bunlar zengin ve... | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
the exploiters. | sömürücüler için. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
ls there anything you don't hate? | Nefret etmediğin herhangi birşey var mı? | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l don't hate fighting the Boer. | Halkım için mücadeleden nefret etmem. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l don't hate my AK 47. | Silahımdan nefret etmem. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l don't hate grenades, my limpet mines. | El bombası ve mayınlardan nefret etmem. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Why do you keep all that shit? For what? | Neden bu saçmalıklara devam ediyorsun. Ne için? | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Because if the new South Africa treat the poor... | Çünkü, yeni Güney Afrika eskisi gibi... | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
like the old South Africa, then they will need them. | olursa, lazım olacak. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Maybe you need to go back to be a soldier, man. | Belki de orduya geri dönmen gerekiyor adamım. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
There's peace. | Barış var. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Everybody's talking about peace, but where's justice? | Herkes barıştan söz ediyor ama adalet nerede? | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Where's my justice? | Nerede benim adaletim? | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
You'll come back. | Belki geri gelir. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Affirmative action will give you a nice car, a nice job. | Sana iyi bir iş ve iyi bir araba verdiler. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
An old M.K. soldier. Nobody needs me. | Eski bir askere kimsenin ihtiyacı yok. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
What you need to do is get yourself back in school. | Yapmanız gereken sadece okumak. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
See, that's how you fight a war with education. | O zaman savaş ve eğitimin ne olduğunu görürsün. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Just fuck off! | Siktir git başımdan! | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Wait a minute. Let me tell you something. | Bekle biraz. Sana bir şey söyleyeyim. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
You're my brother, and l love you... | Sen benim kardeşimsin ve seni severim. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
and you can cuss me all day, but never put your hands on me. | Tüm gün bana laf söyledin, çek şimdi ellerini ve bir daha elini üstüme sürme. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Tell Mother l'll send word as soon as l find Steven. | Anneme söyle, en kısa zamanda Steven'ı bulacağım. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l bet you won't even look! | Bahse girerim bir daha aramazsın! | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
You'll run away like the coward that you are. | Kaç bakalım seni korkak. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Well, l'm the one that's going to look for him. | Onu aramaya gidiyorum. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
You the one that let him go. | Düş yakamdan da gideyim. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l couldn't blame Ernest. | Ernest'i suçlayamam. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
He was a soldier without a war. | Savaş olmadan önce de askerdi. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Victory had come so sudden, he didn't know what to do. | Zafer çabuk gelmişti, ne yapacağını bilmiyordu. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
He was lost, but so was my little brother Steven... | O kayboldu. Küçük kardeşim Steven... | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
and l had to find him... somewhere in Johannesburg. | Johannesburg'ta bir yerlerde kayboldu ve onu bulmam gerekiyor. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Guess what they tried to get me to do. | Sanırım benim yapmam gerekiyordu. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
What? Sacrifice a bull. | Ne? Bir boğa kurban ettiler. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
You mean kill it? Yeah. | Onu öldürdünüz mü? Evet. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Did you do it? | Bunu yaptın mı? | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
No. Ernest did. My brother. | Hayır, Ernest yaptı. Kardeşim | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Did it suffer? | Acı çekti mi? | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
No. lt was real quick, like sudden death. | Hayır. Hızlıydı ve çabuk öldü. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
Real quick. Yuck. | Gerçekten çabuk oldu. İğrenç. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
What you mean, yuck? That's the ritual here. | Ne demek iğrenç? Bu ayindi. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
lt's the tradition. l don't care. | Bu bir gelenek. Umrumda değil. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
What l need you to do is call the professor... | Profesörü aramanı ve... | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
and tell him my mother's sick or something. | annemin hasta olduğunu söylemeni istiyorum. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
What's wrong with her? | Sorunu nedir? | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
She ain't sick... | O hasta değil... | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
but he's not gonna understand the reason l have to stay. | ama neden kalacağımı anlayamaz. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
You can't afford to miss your exams. | Sınavı kaçırmayı göze alamazsın! | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l know, but l'm the eldest. | Biliyorum ama ben en büyükleriyim. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
How are you gonna find him? | Onu nasıl bulacaksın? | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l don't even have any phone numbers on him. | Herhangi bir telefon numarası bile yok. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
All l got is two addresses | Sadece iki adres var. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
one in the city and one in Soweto. | Bir şehir ve Soweto diye bir yer. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l'm gonna try the one in the city tonight. | Gece şehirde şansımı deneyeceğim. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
l should be on the plane first thing in the morning. | Sabah ilk işim uçağa binmek olacak. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |
All right. Be careful. | Pekala, dikkatli ol. | Dangerous Ground-1 | 1997 | ![]() |