• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 244

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
My trust fund was taken for legal fees. Vakıf fonundaki param da avukat masrafları olarak alındı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
My dad is in jail. Babam hapiste. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What? What are you, Martin Channing's daughter? Ne yani? Martin Channing'ın kızı falan mısın? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Where's the paper? Gazete nerede? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Martin Channing? Martin Channing mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The guy who ripped off the entire city is your father. Tüm şehri dolandıran adam demek senin banan. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He told us we were having a good year. Bize kârlı bir yıl geçirdiğimizi söylüyordu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're Caroline Channing. Caroline Channing'sin sen. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're like a billionaire. Milyarder gibi bir şeysin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Was. Was a billionaire. Öyleydim. Milyarderdim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They froze all our assets, everything's gone. Tüm mal varlığımızı dondurdular, her şey yok olup gitti. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I only have what I could grab, Ve ne? Tek sahip olduğum zorla alabildiklerim, Ve ne? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and I grabbed all the wrong things. ...ve zorla aldıklarımın hepsi yanlış şeyler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So do you know the president? I've met him. Peki başkan'ı tanıyor musun? Tanışmıştım onunla. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He's hot. He's the president. Çok ateşli. Adam başkan. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Have you been to Switzerland? Yes. İsviçre'ye gittin mi hiç? Evet. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Excuse me, uh, two hot chocolate, please. Affedersiniz, iki sıcak çikolata, lütfen. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Comin' up. It... Hemen geliyor. Bunu... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
let me do that, please. ...bunu yapmama izin ver, lütfen. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm a really fast learner. Gerçekten çabuk öğrenen biriyim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I went to Wharton business school. Wharton işletme fakültesine gittim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I got 2,300 on my SAT's Benim SAT* puanım 2,300. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
can you make a hot chocolate, or not? Sıcak çikolata yapabilir misin, yapamaz mısın? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Nailed it. Kekledim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We split the tips. Give me yours. Bahşişleri bölüşeceğiz. Seninkileri ver. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You did better than I thought you would. Sandığımdan daha iyiymişsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Listen, tonight I thought of a way Bak, bu gece fazladan biraz daha para kazanmanın bir yolunu düşündüm. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They've totally underestimated Şu kırmızı kadife çöreklerin fiyatı konusunu tamamen göz ardı etmişler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
so we could sell them for seven, and then pocket the difference. Bu yüzden bunları yedi dolardan satabiliriz, ve sonra da farkı cebe indiririz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Nothing about that sounds wrong to you? Sence de bu konuyla ilgili yanlış gelen bir şey yok mu? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's not our fault that the idiot who makes the cupcakes Çörekleri yapan salağın aslında kaç para ettiğini bilmemesi... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
doesn't know their worth. ...bizim hatamız değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm the idiot who makes the cupcakes. Çörekleri yapan salak benim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
New information. Yeni bir bilgi daha. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's stupid. Bu çok saçma. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No one would pay $7 for one of my cupcakes. Kimse benim keklerimden birine yedi dolar ödemez. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Really? 'Cause... Sahi mi? Çünkü... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, at least we know you're not adopted. Pekâlâ, en azından artık hırsız olmadığını biliyoruz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So how'd you even end up in Brooklyn? Peki nasıl oldu da Brooklyn'e kadar düştün? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, I went on monster.com. Şey "monster.com"a girdim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Typed in "place where nobody "Upper East Side'daki kimsenin hiç ama hiç gitmeyeceği yer" yazdım, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and this diner came up. ...ve bu lokanta çıktı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You can't wear a fancy leather jacket Bu mahallede dışarıdayken böyle süslü bir deri ceket giyemezsin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You have to turn it inside out. Tersini çevirip giymen gerek. Eksileri de, burada öldüğünü düşündüğüm 11 kişi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Fur. Cool. Turn it back. Kürk demek. Harika. Aynen kalsın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So where do you live? Nerede yaşıyorsun peki? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Our townhouse was taken and bolted up by the bank, so... Köşkümüz de banka tarafından alınıp el konuldu, bu yüzden... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Is this where I'm supposed to feel sorry for you? Bu yüzünden senin için üzülmem mi gerekiyordu? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I mean, I don't want you to, Öyle demek istemedim, benim için üzülmeni istemem, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but just so you know, a well adjusted person would. ...ama bil diye söylüyorum, iyiliğe programlı biri üzülürdü. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm dead inside. İçimde ölü biriyim de. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You make that pretty obvious. Bunu fazlasıyla gösteriyorsun. Daha benim "Stars and Stripes Forever" rutinimi görmedin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Anyway, I'm just gonna stay in the city with a friend. Neyse, şehirde bir arkadaşımla kalacağım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I live a couple of blocks that way. Ben de bir kaç blok ötede yaşıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'd walk you to the subway, it's just that I don't want to. Seni metroya kadar götürürdüm, ama şey, istemiyorum işte. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay. Okay. Anladım. Tamam. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Why is the music so loud? Müziğin sesini neden bu kadar açtınız? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Whoa! Hop! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's 3:00 in the morning. Saat sabahın 3:00'ü. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's cool. So what are you doin'? Bu harikaydı. Ne yapıyorsun bakalım? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The band's practicing. Müzik grubu çalışması. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But you're not playing any instruments. Ama senin çaldığın bir enstrüman yok ki. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, that's how we practice. Evet, bizim çalışma şeklimiz de bu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We, like, listen to other good music Biz diğer iyi müzikleri dinlemeyi ve onları kafamızın içinde çalmayı seviyoruz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's like the secret. Sır gibi mübarek. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, I have a secret for you guys. Pekâlâ, benim de sizin için bir sırrım var beyler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Get out! Whoa! Defolun! Hop! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Uh, you guys better go. We should go. Gitseniz iyi olur çocuklar. Gitmemiz gerek. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Sorry, guys, I still have to make the cupcakes. Kusura bakmayın, çocuklar, hâlâ çörek yapmam gerek. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Cupcakes? For why? You can just buy 'em at the store. Çörek mi? Neden ki? Onları yalnızca dükkanda satabiliyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You can do that in the morning, babe, come to bed. Bunu sabahta yapabilirsin, bebeğim, yatağa gel. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, I can't. I have to be in the city by 10:00. Hayır, yapamam. Saat 10:00'a kadar şehirde olmam gerek. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Fine. You can have three minutes. Tamam. Üç dakikadan bir şey olmaz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Fine, you can have eight, one for each ab. Peki, sekiz olsun, her bir baklavan için bir tane. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Stand clear of the closing doors. Kapılar kapanıyor, uzaklaşın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, I can cross that off my bucket list. Güzel, yapılacaklar listemde bunun üstünü çizebilirim artık. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I have a taser! Şok cihazım var! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, my God. Aman Tanrım! Aman Tanrım! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I am so sorry. Çok özür dilerim. Çok özür dilerim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I didn't think it would hurt so much. It's pink. Bu kadar çok acıtacağını sanmıyordum. Pembe ne de olsa. Bu kadar çok acıtacağını sanmıyordum. Pembe ne de olsa. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It didn't feel pink. Hiç de pembeymiş gibi gelmedi. Hiç de pembeymiş gibi gelmedi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I didn't know it was you. I thought I was being raped. Sen olduğunu bilmiyordum. Gasp ediliyorum sandım. Sen olduğunu bilmiyordum. Gasp ediliyorum sandım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's not what rape feels like. Gaspa uğrayan böyle hissetmez. Gaspa uğrayan böyle hissetmez. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Did you... Sen... Sen... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
did you sleep on the subway? ...sen metroda mı uyudun? ...sen metroda mı uyudun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I had nowhere else to go, Gidecek başka yerim yoktu, Gidecek başka yerim yoktu, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and I'm too afraid to sleep outside on the street. ...ve sokakta uyumaktan da çok korktum. ...ve sokakta uyumaktan da çok korktum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
God, you're spoiled. Tanrım, berbat durumdasın. Tanrım, berbat durumdasın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Next stop, greenpoint. Sonraki durak, Greenpoint. Sonraki durak, Greenpoint. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Ugh! Get your stuff. Come on, I'll take you to my place, Eşyalarını topla. Yürü, seni benim daireme götüreceğim, Eşyalarını topla. Yürü, seni benim daireme götüreceğim, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but hurry. ...ama çabuk ol. ...ama çabuk ol. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
'Cause I have to be in the city in 30 minutes. Çünkü 30 dakika içinde şehirde olmam gerek. Çünkü 30 dakika içinde şehirde olmam gerek. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Call me. Beni ara. Beni ara. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, my God, you've been robbed! Aman Tanrım, soyulmuşsun! Aman Tanrım, soyulmuşsun! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is how it always looks. Bu her zamanki hali. Bu her zamanki hali. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, my God, totally cute! Aman Allah'ım, ne kadarda sevimli! Aman Allah'ım, ne kadarda sevimli! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
All right, I'll be back at 4:00, Pekâlâ, saat 4:00'de geri dönerim, Pekâlâ, saat 4:00'de geri dönerim, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and we can go to work together. Bathroom, bedroom, ...ve işe beraber gidebiliriz. Banyo, yatak odası, ...ve işe beraber gidebiliriz. Banyo, yatak odası, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
boyfriend sleeps till 4:00, yard. ...ki erkek arkadaşım 4:00'e kadar uyur, şurası da avlu. ...ki erkek arkadaşım 4:00'e kadar uyur, şurası da avlu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, you have a yard. Demek bir avlun var. Demek bir avlun var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 239
  • 240
  • 241
  • 242
  • 243
  • 244
  • 245
  • 246
  • 247
  • 248
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim