• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22346

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And by the way, I did show up for lunch, Bu arada öğle yemeği için geldim ama sen... Glee-1 2009 info-icon
Oh, man. I am... Kahretsin, ben Glee-1 2009 info-icon
I am not the jealous type, Will. Kıskanç biri değilim, Will. Glee-1 2009 info-icon
I think I just have to clear my head. Kafamı toplamam gerekiyor. Glee-1 2009 info-icon
Well, as you can see, we have followed Gördüğün gibi istediklerini... Glee-1 2009 info-icon
your exact specifications. ...harfiyen yerine getirdik. Glee-1 2009 info-icon
Wait, where's my puppy? * Bak ne diyeceğim * Glee-1 2009 info-icon
Good. This is almost worthy of the artist Güzel. Sanatçımızın konserdeki final şarkısını söylemesine neredeyse değecek. Glee-1 2009 info-icon
Well, actually, um, sunshine Aslında, Sunshine... Glee-1 2009 info-icon
is going to be doing the last number, because ...final parçasını söyleyecek... Glee-1 2009 info-icon
But Ms. Jones isn't happy about it. Ama Bayan Jones memnun kalmadı. Glee-1 2009 info-icon
In exchange, she's demanding Karşılığında, konser günü ayaklarının asla... Glee-1 2009 info-icon
Um, I'm sorry. Are are Pardon a ama... Glee-1 2009 info-icon
you saying that you want to be carried in in a giant egg? İçeriye dev gibi bir yumurta içinde taşınmak istediğini mi söylüyorsun? Glee-1 2009 info-icon
And that was the Spanish classroom. Orası İspanyolca sınıfıydı. Glee-1 2009 info-icon
We'll be there in a minute. I'm just showing Blaine around. Birazdan oradayız. Blaine'e sağı solu gösteriyorum. Glee-1 2009 info-icon
We're here for the benefit. Don't tell me you're going. Konser için geldik. Sakın senin de geldiğini söyleme. Glee-1 2009 info-icon
when you decided to toss that slushee up in my grill. Evet. Arkadaşım yeni bir gitar alacaktı. Baltalara dokunmayın. Glee-1 2009 info-icon
See, here's what's gonna go down. Two choices. Sana olacakları söyleyeyim. İki seçeneğin var. Glee-1 2009 info-icon
and live to be a douchebag another day. ...ve bir gün daha öküz gibi yaşamaya devam edersin. Glee-1 2009 info-icon
We could have handled that. Biz de halledebilirdik. Beraber daha eğlenceli oldu. Glee-1 2009 info-icon
It was more fun doing it together. Tişörtüne yazdığın kelime. Glee-1 2009 info-icon
Hold up, hold up. This just in. Bir dakika. Haberi şimdi geldi. Sunshine'in tweet'ine göre... Glee-1 2009 info-icon
she's not coming, and neither are any of her followers. * Çok memnunum geldiğine * Glee-1 2009 info-icon
What's that saying? O deyim neydi? Glee-1 2009 info-icon
The show's got to go all over the place or something. Şov her yere ulaşmalı filan. Glee-1 2009 info-icon
You mean, "the show must go on." Yeah. "Şov devam etmeli" demek istiyorsun. Evet. Glee-1 2009 info-icon
Finn's right, you guys. Finn haklı çocuklar. Glee-1 2009 info-icon
Okay, whether there's six or 6,000 people, 6 kişi de olsa, 6.000 de, neyimiz varsa, ortaya koymalıyız. Glee-1 2009 info-icon
Okay, Tina, you're up first. Pekala, Tina, ilk sıra senin. Glee-1 2009 info-icon
♪ Oh, I beg you ♪ * Yalvarıyorum sana * Glee-1 2009 info-icon
♪ Be my only ♪ * Ol benim... * Glee-1 2009 info-icon
Show tunes! Show tunes! Show tunes! Müzikal parçaları! Müzikal parçaları! Glee-1 2009 info-icon
♪ Be the water where I'm wading ♪ * Aşacağım su ol * Glee-1 2009 info-icon
You make me barf! Şimdi kusacağım! Glee-1 2009 info-icon
♪ Running high ♪ * Gürül gürül akan * Glee-1 2009 info-icon
♪ run deep, run wild ♪ * Derin ve vahşi su * Glee-1 2009 info-icon
♪ oh, I'll follow, I'll follow you ♪ * Gelirim peşinden, gelirim * Glee-1 2009 info-icon
♪ deep sea, baby ♪ * Derin denizler * Glee-1 2009 info-icon
Boo! Damn, is this even music? Yuh! Bu da müzik mi? Glee-1 2009 info-icon
Boo! Kiss my ass! Yuh! Kıçımı öp! Glee-1 2009 info-icon
I can't stand this! ♪ oh, oh, oh, oh ♪ Dayanamıyorum. Glee-1 2009 info-icon
Guys, I hate to say it, but I think we have to buck up. Çocuklar, kusura bakmayın ama dişinizi sıkmanız gerekiyor. Glee-1 2009 info-icon
♪ It's as simples as something that nobody knows ♪ * Kimsenin bilmediği bir şey, çok basit halbuki * Glee-1 2009 info-icon
♪ that her eyes are as big as her bubbly toes ♪ * Gözleri kocaman, tıpkı kıpır kıpır ayakları gibi * Glee-1 2009 info-icon
♪ on the feet of a queen ♪ * İskambildeki kupa kraliçesinin ayaklarındaki gibi * Glee-1 2009 info-icon
♪ and her feet are all covered with tar balls ♪ * Ayaklarını kaplamıştı zift parçaları * Glee-1 2009 info-icon
♪ well, she did, and she does, and she'll do it again ♪ * Ama etti, ediyor ve edecek yine * Glee-1 2009 info-icon
♪ it's as common as something that nobody knows ♪ * Kimsenin bilmediği bir şey, çok yaygın aslında * Glee-1 2009 info-icon
♪ that her beauty will follow wherever she goes ♪ * Güzelliği izler onu, gittiği her yerde * Glee-1 2009 info-icon
♪ up the hill in the back of her house ♪ * Tepenin başında, evinin arkasında, ormanda * Glee-1 2009 info-icon
♪ she la, da, da, da, da, da ♪ Her şey yolunda gözüküyor gözüme Glee-1 2009 info-icon
♪ it's as simple as something that nobody knows ♪ * Kimsenin bilmediği bir şey, çok basit aslında * Glee-1 2009 info-icon
♪ on the feet of a queen of the hearts of the cards ♪ * İskambildeki kupa kraliçesinin ayaklarındaki gibi * Glee-1 2009 info-icon
♪ he feet are infested with tar balls ♪ * Ayaklarını kaplamıştı zift parçaları * Glee-1 2009 info-icon
That was all kinds of awesome. Yeah! Şahaneydim. Glee-1 2009 info-icon
Terrific job, Mike. Whoo! Müthiştin, Mike. Glee-1 2009 info-icon
I'm sorry. Ms. Jones has not appreciated Üzgünüm ama Bayan Jones gördüğü muameleden... Glee-1 2009 info-icon
and is refusing to go on. ("Who Are You Now?") Glee-1 2009 info-icon
Okay, you guys, go find Mercedes. Pekala, siz gidin, Mercedes'i bulun. Glee-1 2009 info-icon
I'm gonna go deal with the haters. Ben de kindarlarla ilgileneceğim. Glee-1 2009 info-icon
Are we in trouble? Başımız belada mı? Hayır, hiç değil. Glee-1 2009 info-icon
I was just taking the opportunity of intermission Ne kadar güzel yaygara yaptığınızı söylemek... Glee-1 2009 info-icon
to tell you guys what great hecklers you are. Hoşça kalın. Glee-1 2009 info-icon
No, not that much. Just on the Internet only. Hayır, pek sayılmaz. Sadece internette. Glee-1 2009 info-icon
You know, my posts on NCIS and Miami chat rooms are legendary. NCIS ve CSI: Miami sohbet odalarındaki yorumlarım efsanevidir. Glee-1 2009 info-icon
I'm "the Beckster" on the entertainment weekly chatrooms. Ben de Entertainment Weekly sohbet odalarında "beckster" adıyla yazıyorum. Glee-1 2009 info-icon
And my "curlyhairincairo" Twitter account Mubarrek'i "kahiredeki.kıvırcık.saçlı" twitter hesabım alt etti. Glee-1 2009 info-icon
In the past, if I wanted to tell someone they sucked, Eskiden eğer birine berbat olduğunu söylemek istiyorsam... Glee-1 2009 info-icon
I mean, we're constantly bombarded with these Yani, bizden daha zengin, daha mutlu... Glee-1 2009 info-icon
And we don't just stop with the people who are on tv Ayrıca TV'de ya da dergilerde gördüklerimizle... Glee-1 2009 info-icon
But there are ramifications, guys. Ama doğuruyor, çocuklar. Glee-1 2009 info-icon
Because it makes you comfortable with insensitivity. Çünkü duyarsız davranmaktan rahatsız olmamanızı sağlıyor. Glee-1 2009 info-icon
until she wrote me back and said Ta ki o da bana yolladığım mektupların... Glee-1 2009 info-icon
And then I felt terrible Sonra kendimi berbat hissettim. Çünkü bir alışveriş merkezini... Glee-1 2009 info-icon
You guys are great kids. Harika çocuklarsınız. Glee-1 2009 info-icon
Na, no. I think I'm just going to go home, Hayır, yo. Sanırım eve gidip, Mark Harmon'un ne kadar... Glee-1 2009 info-icon
Me, too. I'm out. Ben de. Gidiyorum. Glee-1 2009 info-icon
I'm splitting, too. Ben de ayrılıyorum. Glee-1 2009 info-icon
They say, "if you have nothing nice to say..." "Söyleyecek güzel bir şeyin yoksa..." derler ya. Glee-1 2009 info-icon
I'll be 18 in three years. Üç yıl sonra 18 olacağım. Glee-1 2009 info-icon
Wait for me? Beni bekler misiniz? Glee-1 2009 info-icon
Let me in. Let me in. İzin ver gireyim. Glee-1 2009 info-icon
Come on. It's raining. Hadi, yağmur yağıyor. Glee-1 2009 info-icon
We've all been looking for you. Hepimiz seni arıyoruz. Glee-1 2009 info-icon
Don't bother with the pep talk. I'm not going back in there. Havaya sokmaya çalışma. Oraya dönmeyeceğim. Glee-1 2009 info-icon
My demands were not met. İsteklerim yerine getirilmedi. Glee-1 2009 info-icon
She was a gospel singer. Gospel şarkıcısıydı. Glee-1 2009 info-icon
Nothing fancy. It was just, like, a state fair. Önemli bir şey değil. Eyalet pikniği gibi bir şey. * Bir sığınak hasreti içindeyiz * Glee-1 2009 info-icon
And the master of ceremonies Töreninin başındaki adam ona bir taç vermiş... Glee-1 2009 info-icon
And that's how she earned her crown. Tacını işte böyle elde etmiş. Glee-1 2009 info-icon
That's how she gained all of her respect. Gördüğü saygıyı böyle elde etmiş. Glee-1 2009 info-icon
Not by by requesting for special pillows, Özel yastıklar ya da yemek... Glee-1 2009 info-icon
or or food, but... ...talep ederek değil, ama... Glee-1 2009 info-icon
Singing. ...en iyi yaptığı şeyi yaparak. Şarkı söyleyerek. Glee-1 2009 info-icon
Why are you a bigger star than me? Sen neden benden daha büyük bir yıldızsın? Glee-1 2009 info-icon
the best songs, the moments in the sun. ...en güzel şarkıları, ışıklar altındaki bütün anlar senin. Glee-1 2009 info-icon
I mean, you're just as good of a singer as I am. Yani, sen de en az benim kadar iyi şarkıcısın. Glee-1 2009 info-icon
Yeah. And everyone actually likes me. Evet ve millet beni seviyor da. İşte problemin bu. Glee-1 2009 info-icon
Really wanted that closing slot. Final parçasını söylemeyi çok istemiştim. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22341
  • 22342
  • 22343
  • 22344
  • 22345
  • 22346
  • 22347
  • 22348
  • 22349
  • 22350
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim