• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 21932

English Turkish Film Name Film Year Details
All right, then don't listen to these ladies. They are crazy. Tamam, sen sakın bu kadınları dinleme. Deli bunlar deli. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Right. Emotionally retarded. Doğru. Duygu özürlü. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
You really need therapy. You stupid boy. Tedavi görmen lazım senin. Aptal herif. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Ladies, it sounds like you have an awful lot to discuss, okay? Bayanlar, anlaşılan kısmetinizle ilgili konuşacağınız oldukça fazla şey var. 1 Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
So I'm gonna jump off, but feel free to keep talking, okay? O yüzden ben aranızdan çekiliyorum, ama siz rahatça konuşabilirsiniz, tamam? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I wish you all the best. 1 Her şey gönlünüzce olsun. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Goodbye. KIKl: No, we are not done... Hoşça kalın. Hayır dur, söyleyeceklerimiz bitmedi... Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
CONNOR: Oh, no, dear, I am just a little bit worse. Hayır tatlım, ondan biraz daha kötüyüm. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
No. I just did that for you. I'm cleaning my plate for the main course. Hayır. Onu senin için yaptım ben. Ana yemek için tabağımı temizledim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Well, come to papa. Peki o zaman, sarıl bakayım babaya. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
This will have gone like clockwork, so at 1529 I will say: Her şey saat gibi tıkır tıkır sorunsuz yürüyecek, ve 15:29 da diyeceğim ki... Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...so he can't be that bad, right? No. yani o kadar da kötü biri olamaz, değil mi? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
CONNOR: Whoa. I'm psyched. Vay be. Gelmene çok sevindim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
If you're having second thoughts, here's the key to my Jag. Fikrini değiştirmek istersen, işte Jaguar'ımın anahtarı. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
You give me the word, I'll block. Tek bir lafınla düğünü bitiririm. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Man, I'll do anything for you. Who's got your back, huh? Adamım senin için her şeyi yaparım. Kim daima senin arkandadır, ha? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Why is he giving him keys? Neden ona anahtarlarını veriyor? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Connor, we've talked about this. I wanna get married. I love Sandra. Connor, bunu daha önce konuşmuştuk. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I'll be damned. That's probably true. Tanrı cezamı verecek. Muhtemelen. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Hey, the bride's unsupervised. I'm on it. Gelin başıboş kaldı. Hemen gidiyorum. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...I will sneak into your room and cut off your favorite appendage. ...gecenin bir yarısı odana girer ve en sevdiğin organını kesip kopartırım. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Now, the first part sounds nice. İlk kısmı hoşuma gitti. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I can make it look like an accident. Don't push me. Kazayla olmuş gibi gösteririm tatlım, şansını zorlama. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
JENNY: Come on. Gel hadi. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
See? I knew there wouldn't be any weirdness between you two. Gördün mü? Bu ikisinin arasında bir yaramazlık çıkmaz demiştim sana. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
He's joking. Şaka yapıyor. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
PAUL: My groomsmen. Guys, this is my brother, Connor. Sağdıçlarım. Beyler, bu da kardeşim Connor. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
We didn't get a wall. We didn't get a movie. Ne bir siperimiz vardı, ne de bir sinemamız. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
The war's over, Dad. It was a tie. Savaş sona erdi baba. Kazanan olmadı. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Hua. Hua. Anlaşıldı. Anlaşıldı. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...rotate 180 degrees, orienting north by northwest. ...ve cephesi kuzeybatıya gelecek şekilde, 180 derece dönecek. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
DENICE: So sweet. Oh, my God. DEENA: That is sweet. Ne kadar tatlı. Tanrım. Çok şeker. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Oh, the wedding scent is lavender. The wedding scent? Lavanta, düğün kokusudur. Düğün kokusu demek? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I mean, seriously, Jenny, my Uncle Wayne is rolling over in his grave right now. Çok ciddiyim Jenny, Wayne Amcamın mezarda kemikleri sızlıyordur. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...for mind numbing, clothing optional, weeklong orgies, okay? ...akıllara zarar, üstsüz altsız, hafta boyu süren seks partileri verirdi. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Yeah, I remember Wayne telling us that. Yeah. Now that, that was a party. Not this. Evet, Wayne anlatmıştı, hatırlıyorum. Evet. İşte parti dediğin oydu. Bu değil. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Deep down, you're a big sweetheart. Oh. Look who's got me pegged. Özünde, sen iyi birisin. Beni yakalayana bakın hele. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Oh, gosh. Aman Tanrım. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Sandy, what about him? Dan Palumbo. Married. Sandy, şuna ne dersin? Dan Palumbo. Evli. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Oh. Kids? Çocuğu var mı? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
What? They're not really married unless they have kids. Ne? Çocukları yoksa gerçekten evli sayılmazlar ki. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Bye, Mrs. Mead. Clean my room, pledge. Güle güle Bayan Mead. Odamı temizle sürtük. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
And now we're off. Şimdi tamam oldu. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
No, I would not like to cut my quota. Hayır, hissemi azaltmak istemiyorum. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
JENNY: Connor. Look, just tell him to go screw himself. Connor. Söyle ona, gitsin kendini becersin. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...to be met with some lackluster salad. Where are the figs? ...bir salata yemek için mi geldiler? İnciler nerede? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Excuse me, where are the figs? Because I want some figs! Affedersiniz, hani incirler? Hemen incir istiyorum! Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Anybody missing figs? The dressing is a panoply... İncir de olsun diyen var mı? Muhteşem bir karışım olmuş. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
JENNY: A lot to recommend, this salad. Okay. Sorry. Herkese tavsiye edeceğim bu salatayı. Tamam. Kusura bakmayın. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
She kind of is. Ha, ha. Stop it. Birazcık öyle. Kes şunu. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I just really want everything to start out perfectly. Ben sadece herkes için mükemmel bir başlangıç olsun istiyorum. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Yeah. We'd like that. PAUL: I know it's not really your thing... Evet. Çok isteriz. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...but it is kind of a tradition for the best man to give a toast. ...ama damat sağdıcının konuşma yapması bir tür gelenektir. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Could be super short. Super long, whatever you want. Çok kısa olsun ama. Çok uzun da olabilir, sen nasıl istersen. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
No, no, no. Come on, you're my brother. Hayır, hayır, hayır. Hadi ama sen benim kardeşimsin. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
You're funny, you're articulate, you're smart. Komiksin, konuşkansın, zekisin. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I'm not toasting anyone tomorrow, okay? Yarın konuşma falan yapmıyorum, tamam mı? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Come on. This always happens. All Scotch, no carbs. Yapma. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
So, um, when do you catch your flight? Uçağınız kaçta kalkıyordu? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Truth hurts, baby. Gerçekler acıdır bebeğim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
You got that right, kid. Çok haklısın evlat. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Aqua Velva. Aqua Velva. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I'm here to warn you, kid. Seni uyarmaya geldim evlat. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Well, there was this one party. Um... Bir keresinde bir partiye katılmıştım. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
New Year's '68, Philippines. 68'in yeni yıl gecesiydi, Filipinler'de. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Things like feelings, for example. Örneğin duygular. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
All right, that didn't just happen. Okay. Pekâlâ, böyle bir şey olmadı. Tamam. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Well, they are, honey. A hundred percent. Evet tatlım, onlar gerçek. % 100 gerçek. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
CONNOR: I mean, nowadays being single means... Yani, artık bugünlerde bekar olmak demek... Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...and they fall asleep in each others' arms, spooning. ...hepsi birbirlerinin kollarında sarılıp uyuyakalırlar. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Am I right? Ha, ha. It's true. Haksız mıyım? Doğru. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
But, yes, we are definitely off limits. Ama evet, kesinlikle yasak bölgedeyiz. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
You always talk to women like this? Kadınlarla hep bu şekilde mi konuşursun? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Well, while I can't be of service to you, I am sure that she can. Evet, her ne kadar sana yardımcı olamayacaksam da, eminim o olabilir. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
That's the one. She's been eyeing you the whole time we've been talking. Ta kendisi. Konuştuğumuz süre boyunca gözünü senden ayırmadı. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
CONNOR: You are truly an inspiration. Sen gerçek bir ilham kaynağısın. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
SANDRA: Hi. Excuse me. I'm gonna steal her away just for a second. Selam. Affedersin. Onu bir dakikalığına senden çalmak zorundayım. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
No, no. I told you, I do not want to be set up again. Hayır, hayır. Söylemiştim sana, yeniden baş göz edilmek istemiyorum. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I've been through it too many times. Please don't make me. Bunu daha önce defalarca denedim. Lütfen beni zorlama. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
That's Brad. İşte Brad o. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Paul and Sandra have been talking about you. Paul ve Sandra hep senden bahsedip durdular. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
That is right. You're both animal people. What are the odds? Çok doğru. İkiniz de hayvanları seviyorsunuz. Tesadüfe bakar mısın? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Oh, I forgot to tell you. Brad loves to run triathlons too. I know, right? Az kalsın unutuyordum bak. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Do you wanna go anywhere else? Yeah, I thought you'd never ask. Başka bir yere gidelim mi? Evet, hiç sormayacaksın sanıyordum. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
On top. I mean... I'm for it. Üstteyim. Yani...çok isterim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I mean, you must feel terribly left out. Tek kalan sen olduğun için kendini kötü hissediyor olmalısın. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Are you the one my brother slept with? Because I don't like to cross swords. Kardeşimin yattığı nedime sen misin? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Okay, I guess it wasn't you. Tamam, sanırım sen değilsin. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
CONNOR: Chicken claw. Okay. Tavuk ayağı. Tamam. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Excuse me, mind if we take these seats? No, please. Affedersin, buraya oturabilir miyiz? Tabi, buyurun. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Hey. Connor Mead, brother of the groom. Selam. Connor Mead, damadın kardeşiyim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...to close out my hat trick of bridesmaids? ...nedimelerle aramdaki 1 sayılık farkı kapatmak için yukarı çıkmak üzereyim? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
I know... Biliyorum, biliyorum... Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Well, that's more like it. Evet, öylesi daha çok hoşuma gider. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
What are you doing here? I'm like a ghost now. Ne işin var burada? Ben artık bir hayaletim. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Yeah, the ghost of girlfriends past, in fact. Evet, daha doğrusu eski sevgililerinin hayaleti. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
There. Connor? Kaçtım ben. Connor? Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
All right, you're not real. Tamam, sen gerçek değilsin. Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
...then you and I can figure out how you got your head so far up your ass. ...ve sonra inşallah sen ve ben... Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
Yes! ALLISON: Oh. Evet! Ghosts of Girlfriends Past-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21927
  • 21928
  • 21929
  • 21930
  • 21931
  • 21932
  • 21933
  • 21934
  • 21935
  • 21936
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact