• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21915

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, it's happening, all right. Gerçek ama. Şu ana kadar gördüğüm en güzel şey. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm gonna try to talk to it. Konuşmaya çalışacağım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Just be careful, she could be malevolent. Dikkatli ol, kötü niyetli olabilir. Evet, sen kaydettiğinden emin ol. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah, I'm getting it all. Okay. Evet, hepsini çekiyorum. Tamam. Tedbirli ol. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I think she wants to communicate with us. Bizimle iletişim kurmak istiyor bence. Biliyordum, biliyordum, biliyordum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's okay. She seems peaceful. Sorun yok. Barışçıl gibi görünüyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I think you're gorgeous. Muhteşemsin bence. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Um, my name is Erin Gilbert, doctor of particle physics at Columbia... Adım Erin Gilbert, Parçacık Fiziği Doktoru... Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yes! Oh, god! Evet! Tanrım! Kaçıyor! Hadi! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hurry, hurry! Run! Çabuk, çabuk! Koşun! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Get it, get it! Where'd it go? Where'd it go? Çektim, çektim! Nereye gitti? Nereye gitti? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Where'd it go? Where'd it go? There! Nereye gitti? Nereye gitti? Orada! Ghostbusters-1 2016 info-icon
What just happened? Az önce ne oldu be? Az önce ne oldu Abby? Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'll tell you what just happened. We saw a ghost. Ne olduğunu söyleyeyim. Hayalet gördük. Hayalet gördük! Evet, hayalet gördük! Ghostbusters-1 2016 info-icon
We saw a ghost! Oh, my god! Hayalet gördük! Aman Tanrım! Hayalet gördük. Hayalet gördük! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, my god, we saw a ghost! Tanrım, hayalet gördük! Ghostbusters-1 2016 info-icon
We were right! We weren't crazy! Haklıydık! Deli değilmişiz! Ghostbusters-1 2016 info-icon
We saw a ghost! Hayalet gördük! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Ghosts are real! Ghosts are real! Hayaletler gerçek! Hayaletler gerçek! Ghostbusters-1 2016 info-icon
I believe in ghosts 'cause I just saw one! Hayaletlere inanıyorum çünkü az önce bir tane gördüm! Gerçekler! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Who is that? O kim ya? Dr. Bronstein bunu Reddit'te görmüş. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It was re blogged from a site entitled ghost news. Hayalet Haber isimli bir sitede de paylaşılmış. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Not a publication I'd heard of. Hiç duymadığım bir yayın. Umarım anlarsın, sana görev verdiğimizde... Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, I accept your tenure. Görevi kabul ediyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
When we give someone tenure, they represent this institution. Birisine görev verdiğimizde bu kurumu temsil eder. Ghostbusters-1 2016 info-icon
But this is just not what this institution is about. Ama bunun bu kurumla bir ilgisi yok. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Dr. Gibbons. Hello. Dr. Gibbons. Merhaba. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Just moving offices. Ofisimde küf buldum, taşınmam lazım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Really stunk in there. Glad I'm getting out. İçerisi fena kokuyor. Çıktığıma seviniyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I didn't get fired. Kovulmadım. Kovuldum! Ghostbusters-1 2016 info-icon
God, I kissed so many different kinds of asses. Tanrım, çeşit çeşit göt yaladım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I mean, we saw a real ghost. Gerçek bir hayalet gördük. Kız güzeldi de. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Till she dislocated her jaw and ecto projected all over you. Çenesini çıkartıp üzerine doğaüstü atışını yapana kadar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah, that stuff went everywhere, by the way, in every crack. Evet, o şey her yere gitti bu arada, her çatlağa. Ghostbusters-1 2016 info-icon
But, I got to say, even that was kind of spectacularly beautiful. Ama söylemem gerek, o bile olağanüstü güzeldi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I did detect a heavy ionization discharge. Ağır iyonlaşma boşalımı buldum. Kokusunu alabiliyordum yani. Ghostbusters-1 2016 info-icon
A full torso transmogrification with corporeal aggression. Tam beden hayaleti tarafından fiziksel saldırıya uğradın. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I mean, how often does that happen? Bu ne kadar sık olabilir ki? Ghostbusters-1 2016 info-icon
I mean, they want us to be quiet about that? Bu konuda sessiz kalmamızı mı istiyorlar? Bu konuda sessiz kalmayacağız. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And it's not just us. We have over 100 comments already. Sadece biz de değiliz. Çoktan 100'ün üzerinde yorum geldi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And they're not all crazies. Hepsi deli de değil. Gel buraya, sana şunu göstermek istiyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Read that. Oku şunu. "Kaltaklar hayalet avlayamaz." Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, no, no. Okay. Yok, yok. Pekâlâ. Onun altındaki. Ghostbusters-1 2016 info-icon
This woman is describing a class 3 haunting in her house. Bu kadın evine üçüncü sınıf birinin musallat olduğunu anlatıyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
She can't just move. She can't call the police. Bir yere gidemez. Polisi arayamaz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
She can't call her friends. Who's she gonna call? Arkadaşlarını arayamaz. Kimi arayacak? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Tonight, the ghost jumpers make contact with the ghost of bigfoot. Ghost Jumpers bu gece Koca Ayak Hayaleti ile temas kuracak. Ghostbusters-1 2016 info-icon
God! These phonies! Tanrım! Şu sahtekârlar! Aslında var ya. Ghostbusters-1 2016 info-icon
These guys are the reason you got fired. Kovulmanın sebebi bu herifler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's because of stuff like this that makes it impossible for us to do our real work. Bu gibi şeyler yüzünden gerçek işimizi yapmamız imkânsız hâle geliyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
This cannot be the best option for people. İnsanların en iyi seçeneği bu olamaz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, we are on the cusp of something here, a real discovery. Tamam, bir şeylerin doruğundayız, gerçek bir keşfin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Unlike Columbia, this institute is 100% behind us. Kolombiya'nın aksine bu kurum %100 arkamızda. Gerçekten mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Erin, this is what we have dreamed about since we were little kids. Küçüklüğümüzden beri hayalini kurduğumuz şey bu Erin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I know that if you come and join us here, they are gonna be so pumped. Gelip bize katılırsan nefeslerinin kesileceğini biliyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We just have to go upstairs and ask for more money. Sadece yukarı çıkıp daha çok para istememiz lazım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I just honestly didn't realize your department still existed. Sizin bölümün hâlâ durduğunu bile bilmiyordum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What? Come on, ghosts? Ne? Yapmayın ya, hayaletler mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
I will not let the 12 year reputation of this fine institution Bu güzel kurumun 12 yıllık itibarının tarafınızca lekelenmesine... Ghostbusters-1 2016 info-icon
be besmirched by you! ...izin vermeyeceğim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, come on! Suddenly this place has a classy reputation to uphold? Yapmayın ya! Savunmak için aniden buranın güzel bir itibarı mı oldu? Ghostbusters-1 2016 info-icon
You're only Dean now because the last Dean went to jail. Son dekan hapse girdiği için tek dekansın. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Are you saying that I'm not qualified? Niteliksiz olduğumu mu söylüyorsunuz? "Bilimi" "d" ile heceliyorsun. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And what's upsetting about that is I don't think you know that that's wrong. Üzücü olan şey de bunu yanlış olduğunu bildiğini sanmıyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
This is an institution of higher learning. Burası bir yükseköğrenim kurumu. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And if you guys want to study "ghosts," "Hayaletleri" incelemek istiyorsanız... Ghostbusters-1 2016 info-icon
do it somewhere else, because I have two words for you. ...başka bir yerde inceleyin çünkü size söyleyeceğim iki kelime var. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Let me guess, "get out"? Tahmin edeyim. "Defolun gidin." mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
No, he's gonna say "suck it." He's not gonna say "suck it." Hayır, "Siktirin gidin." diyecek. "Siktirin gidin." demeyecek. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Suck it. Siktirin gidin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You were right. You know... Haklıydın. Biliyor musunuz... Ghostbusters-1 2016 info-icon
I think it might be a ghost. Bir hayalet olabilir galiba. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, no, it's not. It's just a bird. Yok, değilmiş. Kuşmuş. Güle güle. Kapı orada. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Later days. Can you hear this? Let me turn it up. Görüşürüz. Duyabiliyor musunuz? Durun çevireyim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
This is incredibly immature behavior. İnanılmaz derecede çocukça bir davranış. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Caught it. Yakaladım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Just a minor setback. Ufak bir aksilik sadece. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know what, guys? I think we can really do this. Biliyor musunuz çocuklar? Bence cidden yapabiliriz bunu. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We can become the first scientists to prove the existence of the paranormal. Doğaüstü varlıkların varlığını kanıtlayan ilk bilim insanları olabiliriz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
All we have to do is find an entity and capture it Tek yapmamız gereken bir varlık bulup yakalamak... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and bring it into a controlled environment. That's all! ...ve kontrollü bir ortama sokmak. O kadar! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hey! There's the Erin i remember. Welcome back. Hatırladığım Erin geldi. Hoş geldin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Thank you. Nice. Teşekkürler. Güzel. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, we should probably get this equipment out of here. Peki, galiba bu ekipmanları buradan götürmeliyiz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
They're gonna want it back. I thought this stuff was yours. Geri isteyecekler. Bunlar sizin sanıyordum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
All stolen. No... Hepsi çalıntı. Hayır... O değersiz çöpler okula ait! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Scatter! Scatter! Scatter! Dağılın! Dağılın! Dağılın! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Go, go, go, scatter! Yürü, yürü, yürü, dağılın! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hey. Uh, good morning. Merhaba. Günaydın. Peki. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hey, how you doing, sir? Got a Metro... Merhaba, nasılsınız bayım? Metro bilet... Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hey. That's a dope jacket, man. I got that jacket. Mükemmel bir ceketmiş dostum. Ben de aldım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know what? It's a sweater. I made a mistake. Kazakmış yahu. Yanlışlık ettim. Gününüzü iyi geçirin, tamam mı? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Whoa. Hey! How you doing, man? Nasılsın dostum? Seni hep görmezden geliyorlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
They are walking sewage, concerned only with their own trivial matters. Sarhoş gibi yürüyüp sadece kendi önemsiz konularıyla ilgileniyorlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay. Um... Tamam. Dördüncü Felaket başladığında... Ghostbusters-1 2016 info-icon
laborers, such as yourself, will be among the last led to the butchery. ...sizin gibi işçiler kasaplara önderlik eden son kişiler olacaklar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
So, make the most of your extra time. O yüzden fazladan zamanınızı iyi değerlendirin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You are just a bundle of joy, ain't ya? Sizden neşe fışkırıyor, değil mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
You have a good day with your crazy ass. Çılgın fikirlerinizle iyi günler dilerim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I wonder what train he taking. Hangi trene bineceğini merak ettim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21910
  • 21911
  • 21912
  • 21913
  • 21914
  • 21915
  • 21916
  • 21917
  • 21918
  • 21919
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim