• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21913

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Book. Um... Kitap mı... Üzgünüm, neden bahsettiğinizi bilmiyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Now, if you'll excuse me, my class will be here any minute. Şimdi eğer izin verirseniz, öğrenciler birazdan burada olurlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You're Erin Gilbert, right? Siz Erin Gilbert'sınız, değil mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Co author of ghosts from our past: "Kelimenin Gerçek ve Mecaz Anlamıyla: Geçmişimizin Hayaletleri... Ghostbusters-1 2016 info-icon
Both literally and figuratively: The study of the paranormal? ...Doğaüstü olayları Araştırma" yardımcı yazarı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No self respecting scientist believes in the paranormal. Kendine saygısı olmayan bilim insanları doğaüstü şeylere inanır. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I can assure you that. Sizi temin ederim. Üzgünüm. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You're looking for a different Erin Gilbert. Sanırım başka bir Erin Gilbert'ı arıyorsunuz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay. But this really does look like you. Tamam ama bu gerçekten size benziyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What? No. Ne? Hayır. Evet, bu benim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Look, it was a very long time ago, Bakın, bu çok zaman önceydi ve... Ghostbusters-1 2016 info-icon
and it was just a gag between a couple of friends. ...birkaç arkadaşın arasında olan espri tarzı bir şeydi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm sorry. Üzgünüm. 460 sayfalık bir espri mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
The first sentence is, "this is not a joke." Kitabın ilk cümlesi de, "Bu bir şaka değil." diyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What do you want? Ne istiyorsunuz? Ben Ed Mulgrave. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm the historian at the aldridge mansion, and i believe it's haunted. Aldridge Konağı'nda tarihçiyim ve oranın hayaletli olduğuna inanıyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
If you could just come take a look. Eğer oraya gelip bir göz atabilirseniz... Ghostbusters-1 2016 info-icon
I tried the police, but I just sound crazy. Polis seçeneği de var ama bana deli muamelesi yaparlar. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm sorry. That book you're holding is utter nonsense. Özür dilerim ama elinizde tuttuğunuz o kitap deli saçmalığı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I don't even know how you got that. Onu nasıl bulduğunuzu bile bilmiyorum. İki kopyayı da yaktığımızı sanıyordum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's on Amazon. Both hard copy and e book. Amazon'da var. Hem kitap hem de e kitap şeklinde. Ghostbusters-1 2016 info-icon
What? It's on books on tape, too. Ne? Hatta sesli kitap hâli de var. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Only, I know how to read. Ancak ben okumayı biliyorum. Gerçekten mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
No! Olamaz! Hayır, hayır, hayır, hayır. Seni öldüreceğim Abby. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh. Erin. Erin. Merhaba Dr. Filmore! Merhaba, selam. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We're set for the final review of your tenure case on Thursday. Perşembe günü kadroya alınmanız konusunda kesin kararımızı vereceğiz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Great. Süper. Ama Princeton'daki Dr. Branum'dan... Ghostbusters-1 2016 info-icon
from Dr. branum at Princeton. ...tavsiye mektubunuz olduğunu gördüm. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Uh... Their science department Onların bilim departmanı artık eskisi gibi değil. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And I would consider getting a referral 1 Ve ben daha prestijli bir okuldan sevk almayı düşünüyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
More prestigious than Princeton? Princeton'dan daha prestijli mi yani? Evet. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You see, I think you're an asset to modern physics, Bence sen, modern fiziğe kazandırılmış bir değersin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
but I would hate to see you throw it down the drain. Ama seni buraya boş yere işe almaktan nefret ederim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I won't throw it down the drain, sir. Beni boş yere işe almayacaksınız, efendim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh. And I will get on that letter. Ve o mektubu alacağım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And about your clothes... Kıyafetinize gelecek olursak... Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yes? Did you... Evet. Beğendiniz mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Too sexy for academia? Akademi için çok mu seksi? Boş ver. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No, no, no. What is it? Hayır, hayır, hayır. Nesi var? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Never mind! I don't... Boş ver! Ben... Ghostbusters-1 2016 info-icon
Abby. You promised you wouldn't do this. Abby, bunu yapmayacağına söz vermiştin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
"Abigail continues her passion for the study of the paranormal "Abigail, doğaüstü olayları araştırma tutkusuna Kenneth P. Higgins... Ghostbusters-1 2016 info-icon
"at the Kenneth p. Higgins institute of science." ...Bilim Enstitüsü'nde devam ediyor." Ghostbusters-1 2016 info-icon
Come on, f7! Hadi ama F7! Dalga mı geçiyorsun benimle? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hello? Merhaba. Uzun zamandır bekliyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Has been a while, hasn't it? Biraz süre geçti, değil mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Hope you brought me more than one wonton. Umarım bir Çin mantısından fazlasını getirmişsindir. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Excuse me? Oh. Pardon? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Erin. Erin. Abby. Bennie. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yes, I know who you are, bennie. Can I just... Evet, kim olduğunu biliyorum Bennie. Ben sadece... Ghostbusters-1 2016 info-icon
Can I have my lunch that I've been waiting an hour for? Uğruna bir saat beklediğim yemeğimi alabilir miyim? Ghostbusters-1 2016 info-icon
You know they make smaller headphones now, right? Artık daha küçük kulaklıklardan yapıldığını biliyorsun değil mi? Ghostbusters-1 2016 info-icon
It's an advance in science. Bilimin ilerlemesine bir örnek. Sorduğun için teşekkürler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Probably the future you're looking at. Şu an muhtemel geleceğe bakıyorsun. İşte buyur. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Why don't you show miss Gilbert to the door. Neden Bayan Gilbert'a kapının yerini göstermiyorsun? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh, it's just the same door we came in from. Girdiğimiz kapının aynısı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Yeah, I know how to get out. It's figurative. It's really not that hard. Evet, çıkışı biliyorum. Mecazen dedi. O kadar zor değil. Ghostbusters-1 2016 info-icon
No, I'm okay. Don't. Hayır, ben iyiyim. Gitme. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I tried. Poorly. Elimden geleni yaptım. Kötü bir şekilde. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You put our book online without my permission. İznim olmadan kitabımızı internete koymuşsun. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Of course you need my permission. I wrote that book with you. Elbette iznime ihtiyacın var. O kitabı birlikte yazdık. Ghostbusters-1 2016 info-icon
My name is on it. Üstünde ismim var. Hayır, kesinlikle olmaz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
That book is a whole new revenue stream for me. O kitap benim için yepyeni bir gelir kaynağı. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And I'm, like, one tenth away from getting a new mini fridge in here. Ve buraya mini bir buzdolabı almaya çok ama çok yakınım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Look, I am up for tenure right now. Bak, şu an kadrolu olmaya adayım. "Kadrolu olmaya adayım"mış. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And if my colleagues at Columbia university Google my name, Ve eğer Columbia Üniversitesi'ndeki meslektaşlarım ismimi Google’da aratsa... Ghostbusters-1 2016 info-icon
that is the first thing that comes up. ...ortaya çıkan ilk şey o olur. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Along with a ghost emoji now, thank you very much, Şimdi kenarına bir de hayalet emojisi koymuşsun, çok teşekkürler. Ghostbusters-1 2016 info-icon
that does a little dance. You know what? Biraz da dans ediyor tabii. Ne var biliyor musun? O kitap bizim bebeğimizdi. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And you abandoned that baby before it even learned to fly! Ve sen o bebeği daha uçmayı öğrenmeden terk ettin! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Okay, well, books can't fly. And neither can babies, so... Pekâlâ şey, kitaplar uçamaz. Ayrıca bebekler de uçamaz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
You don't know. I'll tell you what. Bunu bilemezsin. Sana şunu söyleyeyim. Ghostbusters-1 2016 info-icon
If I had a human baby that could fly, I wouldn't be telling the press about it. Eğer uçabilen bir insan bebeğim olsaydı, bunun hakkında konuşuyor olmazdım. Ghostbusters-1 2016 info-icon
If I had a flying baby, I'd zip this, and so would you. Eğer uçan bir bebeğim olsaydı, bu ağzımı kapatırdım. Sen de öyle yapardın. Ghostbusters-1 2016 info-icon
There is no experimental backing for anything in that book. O kitapta yazanların hiçbirisini doğrulayacak deneysel kanıt yok. Ghostbusters-1 2016 info-icon
And it makes me look like a crazy person. Ve bu da beni deli biri gibi gösteriyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
God! Are you kidding me? What? Tanrım! Dalga mı geçiyorsun benimle? Ne var? Ghostbusters-1 2016 info-icon
I got one wonton! Sadece bir tane Çin mantısı var! Ghostbusters-1 2016 info-icon
I got a tub of soup, and I got one split wonton. Bir küvet dolusu çorba ve yarım bir tane Çin mantısı! Ghostbusters-1 2016 info-icon
Look at that, just floating there. Şuna bak, orada öylece yüzüyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm sorry you're having a soup crisis right now. Şu an çorba sorunu yaşadığın için çok üzgünüm. Ghostbusters-1 2016 info-icon
There's not even any meat in there. That's just a carrot. İçinde et zerresi bile yok. Yalnızca havuç var. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Abby, please. Abby, lütfen. Evet. Abby! Ghostbusters-1 2016 info-icon
You're killing me. I got one wonton again. Bir tane Çin mantısı var! Ghostbusters-1 2016 info-icon
You got to send bennie back. Bennie'yi geri göndermen gerek. Ve söyle ona bahşiş yok. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I'm sorry, hello? Özür dilerim, merhaba? Sen de kimsin? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Holtzmann. Erin. Holtzmann. Erin. Ghostbusters-1 2016 info-icon
I've heard terrible things about you. Hakkında çok kötü şeyler duydum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Don't get too close to her, holtzmann. Ona çok yaklaşma Holtzmann. Ghostbusters-1 2016 info-icon
She'll ask you to write a book, and then she'll squash your dreams. Senden bir kitap yapmanı ister ve sonra hayallerini ezer geçer. Pekâlâ. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Holtzmann works with me here in the lab. Holtzmann laboratuvarda benimle birlikte çalışıyor. Ghostbusters-1 2016 info-icon
She's a brilliant engineer and very loyal. Parlak bir mühendis ve oldukça sadık. Ghostbusters-1 2016 info-icon
She would not abandon you. Seni terk etmez yani. Anlıyorum. Ghostbusters-1 2016 info-icon
She also happens to specialize in experimental particle physics. Ayrıca deneysel parçacık fiziği konusunda uzmandır. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Oh. Holtzmann and i are really busy here Holtzmann ve ben kitabımızda teorik olarak bahsettiğimiz şeyi... Ghostbusters-1 2016 info-icon
actualizing what we just theorized about in our book. ...hayata geçirmeye çalışmakla oldukça meşgulüz. Ghostbusters-1 2016 info-icon
We're incredibly close on the hollow laser for the reverse tractor beam. Çukur lazerden, çekici ışının tersini elde etmeye çok yakınız. Ghostbusters-1 2016 info-icon
Really close. Çok yakın. Çekici ışının tersini mi yapıyorsunuz? Ghostbusters-1 2016 info-icon
Abby, why don't you let her listen to the evp. Abby, neden onun ESF'yi dinlemesine izin vermiyorsun? Ghostbusters-1 2016 info-icon
What evp? ESF de ne? Hayır, değil. ESF falan yok. Ghostbusters-1 2016 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21908
  • 21909
  • 21910
  • 21911
  • 21912
  • 21913
  • 21914
  • 21915
  • 21916
  • 21917
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim