• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21749

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Excuse me, sir. I hate to bother you, but I need to fight you. Affedersiniz bayım. Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama sizle dövüşmem gerekiyor. Get Hard-1 2015 info-icon
I was in Nam! Eskiden Vietnam'a gitmiştim ben. Get Hard-1 2015 info-icon
And I fucking loved it! Ve çok sevmiştim orayı. Get Hard-1 2015 info-icon
James, you gotta throw something back! James biraz karşılık versene. Get Hard-1 2015 info-icon
Darnell! Darnell! Get Hard-1 2015 info-icon
Attention inmates, lockdown in five minutes. Bütün mahkumlara! 5 dakika sonra kapılar kapanacak. Get Hard-1 2015 info-icon
And don't try any stupid shit. Sakın aptalca bir şeye kalkışmayın! Get Hard-1 2015 info-icon
What did they do to my yard? Bahçeme ne yapmışlar böyle? Get Hard-1 2015 info-icon
No prison can hold James King. Hiçbir hapishane James King'i zapt edemez. Get Hard-1 2015 info-icon
We got a runner. Mr. James is running! Oh, fuck me! Kaçak var! Bay James kaçıyor! Ayağımı sikeyim! Get Hard-1 2015 info-icon
You're in my world now, bitch! Artık benim dünyamdasın piç! Get Hard-1 2015 info-icon
Mother... Shit! Orospu kılıklı herif... Get Hard-1 2015 info-icon
You're never getting out alive! Ha, ha. Buradan sağ çıkamayacaksın! Hay sikeyim bir çift memeyi! Get Hard-1 2015 info-icon
Release the dogs! Köpekleri gönderin! Ne? Köpekler mi? Get Hard-1 2015 info-icon
There's nowhere to run, Mr. James. <u>Kaçacak hiçbir yer yok Bay James.</u> Get Hard-1 2015 info-icon
You don't know when to quit, Mr. James. Nereden çıkacağını bilmiyorsun Bay James. Get Hard-1 2015 info-icon
You couldn't get past Cecelio and some Chihuahuas. Ne Cecelio'yu ne de birkaç şivavayı geçebildin. Get Hard-1 2015 info-icon
Tell me how you gonna escape San Quentin. Stop wasting my time, James. San Quentin'den nasıl kaçacaksın söyle bakalım. Vaktimi harcamayı kes James. Get Hard-1 2015 info-icon
That's what happens when you try to jump a fence illegally. Hm? Yasadışı bir şekilde tel örgülerden atlamaya çalışırsan böyle olur işte. Get Hard-1 2015 info-icon
Your training's not going well, man. Eğitimin hiç iyi gitmiyor dostum. Get Hard-1 2015 info-icon
Frankly, I don't feel like you're giving me 100 percent. Bana kendini bu işe veriyormuşsun gibi gelmiyor açıkçası. Get Hard-1 2015 info-icon
And as your incarceration expert, that concerns me. Hapis eğitmenin olarak beni endişelendiriyor bu. Get Hard-1 2015 info-icon
Because it's my job to prepare you. Benim için seni hazırlamak. Get Hard-1 2015 info-icon
Fortunately, I got a plan. Neyse ki başka bir planım var. Çok şükür. İyi haber bu. Get Hard-1 2015 info-icon
You're gonna learn how to suck dick. What?! Nasıl sakso çekildiğini öğreneceksin? Ne? Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, God. Amanın! Get Hard-1 2015 info-icon
Listen up. I said I want you to learn how to suck dick. Anladın mı? Nasıl sakso çekildiğini öğreneceksin dedim. Get Hard-1 2015 info-icon
I heard you! Duydum söylediklerini. Get Hard-1 2015 info-icon
That's your plan? Yes. Planın bu mu yani? Evet. Get Hard-1 2015 info-icon
All I'm saying is that when life puts a dick in your mouth, you make dickade. Demek istediğim hayat senin ağzına yarrak koyduğunda onu kankan yapacaksın. Get Hard-1 2015 info-icon
"Dickade" doesn't sound like a significant improvement over dick. Kanka kelimesi yarağın yerini alacak sağlam bir kelime gibi gelmedi bana. Get Hard-1 2015 info-icon
Bottom line, James! I know what I'm talking about. Açıklamana gerek yok James! Neden bahsettiğimi biliyorum ben. Get Hard-1 2015 info-icon
We're talking about survival. I understand. Hayatta kalmaktan bahsediyoruz. Biliyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
Because that's how you survived. Right? No, you shut your mouth. No, it is not. Sen de böyle hayatta kaldın çünkü. Hayır kes sesini. Öyle kalmadım. Get Hard-1 2015 info-icon
I survived with these. Ben bunlarla hayatta kaldım. Get Hard-1 2015 info-icon
Dual hand jobs. No. No! I kill with these. İki elinle de çalışmışsın. Hayır be, bunlarla adam öldürdüm. Get Hard-1 2015 info-icon
That's the difference between me and you. Hence, why you need to suck a dick. Seninle benim aramdaki fark bu. Bu yüzden sakso çekmeyi öğrenmen gerekiyor. Get Hard-1 2015 info-icon
Come on, man. Anla işte. Get Hard-1 2015 info-icon
Where am I gonna find someone who...? Bana sakso çektirecek birini nereden... Get Hard-1 2015 info-icon
We're at the Ivars Brasserie. Ivars Brasserie'dayız şu an. Etrafına iyi bak. Get Hard-1 2015 info-icon
This is L.A.'s number one gay hookup scene. Los Angeles'in bir numaralı gey götürme yeridir. Get Hard-1 2015 info-icon
Voted "Flirtiest Brunch" three years in a row. What do I say? What do I literally say? 3 yıl üst üste en çapkın kahvaltı yeri seçilmiş. Get Hard-1 2015 info-icon
You say, "I wanna suck your dick." Politely. Sana sakso çekmek istiyorum diyeceksin. Kibar bir biçimde. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey, hi. I'm James. You mind if I could give you a little head? "Merhaba ben James. El atmamı ister misin?" Get Hard-1 2015 info-icon
Hey, I'm James. I wanna suck your dick. Merhaba ben James. Sana sakso çekmek istiyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
I wanna suck your dick. There you go! Just dive in! Sana sakso çekmek istiyorum. Oldu işte! Söyle gitsin. Get Hard-1 2015 info-icon
That's what they do. What if someone says no? Onlar böyle yapıyorlar zaten. Ya birisi hayır derse? Get Hard-1 2015 info-icon
He ain't gonna say no. It's a scientific fact. Hayır demeyecektir kimse. Bilimsel bir gerçek bu. Get Hard-1 2015 info-icon
According to who? Kim diyormuş onu? Yarrak pedi! Ne yapacaksın kimi? Get Hard-1 2015 info-icon
Is that a real site? No. James, it's a... Get up. Öyle bir site var mı? Hayır James, yok öy... Kalk ayağa! Get Hard-1 2015 info-icon
You're gonna go to that bar. That guy. That guy right there. Şuradaki bara gidiyorsun. Oradaki adamın yanına. Orada duranın yanına. Get Hard-1 2015 info-icon
Get up, go over there, and politely ask that man can you suck his dick. Hemen ayağa kalkıp oraya gidiyor ve kibarca sakso çekip çekemeyeceğini soruyorsun. Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, my gosh. I can't believe I'm about to do this. Off be. Bunu yapacağıma inanamıyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
Survival. Hayatta kalacaksın. Git hayatta kal hadi. Get Hard-1 2015 info-icon
All right. I'll just go do it. Tamam gidip yapayım bari. Evet yap hadi. Get Hard-1 2015 info-icon
Come on. Are we doing this or not, okay? Hadisene ya, yapacak mısın yapmayacak mısın? Get Hard-1 2015 info-icon
Yes, we're definitely doing it. Evet yapacağım. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey, I was nervous the first time I did karaoke, right? İlk defa karaoke yaptığımda da böyle gerilmiştim. Get Hard-1 2015 info-icon
Just get up there and sing. Tek yapmamız gereken çıkıp şarkı söylemek oysa. Get Hard-1 2015 info-icon
This is terrible foreplay. Come on. Çok berbat bir muamele bu. Başla hadi. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm gonna put it in my mouth. Yeah. Ağzıma alacağım. Evet. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm gonna suck your di... Your di... Şeyini yalayacağım. Şeyini... Get Hard-1 2015 info-icon
I'm gonna suck your di... Şeyini yalayacağım. Onu için geldik buraya zaten. Get Hard-1 2015 info-icon
I'll gonna put your di... in my mouth. I'm gonna give you he... Şeyini ağzıma alacağım. Güzel bir sakso... Get Hard-1 2015 info-icon
Down the hatch! Heh. Muamele başlasın! Get Hard-1 2015 info-icon
Eating alone? Yalnız mısın? Get Hard-1 2015 info-icon
I just thought you could use some company. Arkadaşa ihtiyacın varmış gibi geldi. Get Hard-1 2015 info-icon
Okay, I see what this is. Ne olduğunu anladım şimdi. Get Hard-1 2015 info-icon
You think that you can get with me? Beni götürebileceğini mi sandın yani sen? Get Hard-1 2015 info-icon
Interesting topic of conversation. Wait. No. That wasn't a sit down invitation. Çok ilginç lafla muhabbet girdin. Dur hele, buyur otur daveti değildi bu. Get Hard-1 2015 info-icon
You're like a 6. Thank you. En fazla 6 alırsın sen. Çok teşekkürler. Get Hard-1 2015 info-icon
No, it's not a compliment. That's not a good number. I'm like a 9. İltifat etmedim. İyi bir numara değil bu. Ben 9 numaralık bir adamım. Get Hard-1 2015 info-icon
If I were to get into this game... Eğer bu oyuna gireceksem... Yani bu gey oyununa gireceksem... Get Hard-1 2015 info-icon
By the way, the gay game is a game you can win. Lafı açılmışken, gey oyunu kazanabileceğin bir oyundur. Get Hard-1 2015 info-icon
No, it's not, because I don't wanna play. I'm saying "if." Hayır o yüzden değil, oynamak istemiyorum. Eğer dedim az önce. Get Hard-1 2015 info-icon
There's a spot on the bench for you, if you decide to join. Katılmak istersen sana da yer aramızda. Get Hard-1 2015 info-icon
No, I'm not on the bench, man. Aranızda değilim ben. Anladım daha yenisin. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm not gay, man. Gey değilim ben. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm here, supporting a friend, doing some gay stuff. Buraya bir arkadaşımın geyce davranmasına destek vermek için geldim. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm sorry. My name is Chris. It's short for Christmas Came Early This Year. Affedersin benim adım Chris. Noel Bu Yıl Erken Geldi'nin kısaltılmışı. Get Hard-1 2015 info-icon
Where are you at, man? Nerede kaldın be adam? Get Hard-1 2015 info-icon
Come on, man. Başlasana hadi. Get Hard-1 2015 info-icon
This is gonna help me in the long run. Uzun vadede yardımcı olacak bana bu. Get Hard-1 2015 info-icon
Here. Right there. Don't point it at me. Tamam bak burada işte. Yüzüme doğrultma. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey! Have fun with it, right? Eğlenmemize bakalım değil mi? Get Hard-1 2015 info-icon
Have fun with it. Yeah. Eğlenmemize bakalım Evet. Get Hard-1 2015 info-icon
Come on. Three, two, one! In the mouth! Başla hadi. Üç iki bir deyince ağzıma alacağım! Get Hard-1 2015 info-icon
Look, you're gonna find you someone, man. Kendine başka birisini bul hadi. Kendine daha uygun birilerine yönlen. Get Hard-1 2015 info-icon
You gotta think long term. Think about the relationship. Uzun vadeli düşün. Dostluğu göz önünde bulundur. Get Hard-1 2015 info-icon
Who are you gonna raise that Chinese baby with? Çinli bebeği kiminle büyüteceksin? Bilmiyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
Who are you gonna restore that Airstream camper with? Karavanını kiminle tamir edeceksin? Kimle ülkeyi gezeceksin... Get Hard-1 2015 info-icon
This is what I need to hear. Yes! Yes. Bunları öğrenmek istiyorum işte! Aynen! Aynen! Get Hard-1 2015 info-icon
I can't do it. I really tried. I just can't! You have to train me. Yapamayacağım. Gerçekten denedim. Yapamam. Beni eğitmek zorundasın. Get Hard-1 2015 info-icon
It's my last chance. Son şansım bu benim. Get Hard-1 2015 info-icon
You ready to train harder than you've ever trained? Öncekinden daha sert eğitim görmeye hazır mısın? Get Hard-1 2015 info-icon
Because once we go, we do not hold back. Bir kez başladık mı durmaca olmayacak çünkü. Get Hard-1 2015 info-icon
We do it! And we do it hard! Çalışacağız! Daha sert çalışacağız! Daha sert olmaya hazır mısın? Get Hard-1 2015 info-icon
I am ready. I'm ready to get hard! Hazırım. Daha sert olmaya hazırım. Get Hard-1 2015 info-icon
You're gonna show me you can get hard! I'm gonna show you! Daha sert olabileceğini bana göstereceksin. Göstereceğim. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm gonna get so hard! Because I'm gonna show you how hard! Daha sert olacağım! Sana ne kadar sert olduğumu göstereceğim! Get Hard-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21744
  • 21745
  • 21746
  • 21747
  • 21748
  • 21749
  • 21750
  • 21751
  • 21752
  • 21753
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim