• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21746

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know what? Let me give you my statistical analysis. Dur ben de sana kendi istatistiksel çıkarımımı yapayım. Get Hard-1 2015 info-icon
You going to San Quentin. There's 100 percent chance... San Quentin'e gidiyorsun ya %100 birisinin orospusu olacaksın. Get Hard-1 2015 info-icon
You know what that is? Mm mm. Bu ne demek biliyor musun? Get Hard-1 2015 info-icon
A big ass black man on your pale white ass. Çam yarması bir siyahinin beyaz kıçına çakması. Get Hard-1 2015 info-icon
You: "No! I don't want any more! Stop! That's enough." Sen de, "Hayır! İstemiyorum artık! Dur! Yeter!" diyeceksin. Get Hard-1 2015 info-icon
Too late. He done tagged the next guy in. Ama çok geç olacak. Çoktan başkasının kucağına vermiş olacak seni. Get Hard-1 2015 info-icon
That's like a rabbit. You don't want him no more... Tavşan gibi çalışacak. Artık yapma dersen yüzünü kesmeye çalışacaktır. Get Hard-1 2015 info-icon
"I like his hair." He's breathing on you. "Saçı nasıl da güzelmiş." dersin. Yüzünün yanında nefes alıp veriyordur çünkü. Get Hard-1 2015 info-icon
That's disgusting. But guess what? You can look forward to 10 years of it! İğrenç bir şeydir bu. 10 yılın geçmesini dört gözle bekleyeceksin. Get Hard-1 2015 info-icon
What if I speak to all the bitches and we organize... Ya bütün orospularla konuşup birlik olsak ve elimizi masaya vurup "Yeter!" desek? Get Hard-1 2015 info-icon
There's gotta be more of us than them. There's not. Onların sayılarından fazla orospu olmalı. Yok ama işte. Get Hard-1 2015 info-icon
You deserve everything you're getting. Good luck on survival, sir. Başına gelecek her şeyi hak ediyorsun. Get Hard-1 2015 info-icon
Better luck on handling yourself! Daha da önemlisi kıçını korumada iyi şanslar. Get Hard-1 2015 info-icon
Wait! Wait! Wait! Don't leave. Don't leave, please. I could use your help. Dur, dur! Gitme lütfen! Gitme lütfen! Get Hard-1 2015 info-icon
Help me to not be someone's bitch. Birinin orospusu olmamamda yardım edebilirsin. Get Hard-1 2015 info-icon
You expect me to help you? I'm supposed to teach you what? Sana yardım etmemi mi istiyorsun? Ne öğretecek mişim peki sana? Get Hard-1 2015 info-icon
How to prevent this: Bunu nasıl engelleyeceğimi. Get Hard-1 2015 info-icon
All right, stop. You could train me. Tamam tamam, dur. Get Hard-1 2015 info-icon
I don't even know what the fuck that is, man! Ne sikimden bahsediyorsun onu bile bilmiyorum ben. Get Hard-1 2015 info-icon
I could pay you. Para verebilirim. Ne gerekiyorsa veririm. Get Hard-1 2015 info-icon
I need $30,000. 30,000 dolar istiyorum. Kabul. Get Hard-1 2015 info-icon
Yup. Yeah. Peki. Get Hard-1 2015 info-icon
Fantastic. All right. Harika. Tamam. Get Hard-1 2015 info-icon
What are you doing? Ne yapıyorsun? Sadece bu iki hareketi biliyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
Shake? You wanna shake my hand? Oh, regular. Sıkışma mı? Elimi sıkmak mı istiyorsun? Evet. Get Hard-1 2015 info-icon
What are you doing? What is that? Ne yapıyorsun be? Nedir bu? Şu şeyi yapmaya çalışıyorum. Yapma. Get Hard-1 2015 info-icon
Shake. It's fine. Okay. El sıkıştık işte. Yeter. Tamam. Get Hard-1 2015 info-icon
Mr. King, no. I got that. Bay King, bırakın. Ben hallederim. Get Hard-1 2015 info-icon
All right. No problem. I appreciate it. Tamamdır. Sorun değil. Çok teşekkürler. Get Hard-1 2015 info-icon
I appreciate it. Ben teşekkür ederim. Get Hard-1 2015 info-icon
Yes! Thank you! İşte bu! Teşekkür ederim! Teşekkür ederim Tanrım! Get Hard-1 2015 info-icon
I knew it! I knew my day would come. Biliyordum! Dileğimin gerçekleşeceğini biliyordum. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm getting the house. Evi alacağım! Get Hard-1 2015 info-icon
I'm getting the house. Unh! O evi alacağım! Get Hard-1 2015 info-icon
Babe. This does not make any sense. Canım bu iş hiç mantıklı değil. Neden sana iş veriyor? Get Hard-1 2015 info-icon
Because he thinks I went to prison, babe. That's the part I don't get. Hapishaneye girip çıktığımı sanıyor. Get Hard-1 2015 info-icon
He assumed it? Yes! Böyle mi zannediyor? Evet. Get Hard-1 2015 info-icon
So what reason did you give him to assume that you went to jail? Adama ne yaptın ki böyle olduğunu zannediyor? Get Hard-1 2015 info-icon
I was being black. Siyahilik yapıyordum. Get Hard-1 2015 info-icon
This is nuts. Okay. I don't get what's nuts to you. Delilik bu. Sana neyi delilik geliyor anlamıyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
In 30 days, we'll have the money, the house will be ours. What is the problem? 30 gün sonra paramız hazır evi satın almaya gidiyor olacağız. Nesi sorun bunların? Get Hard-1 2015 info-icon
The problem is he is never going to believe that you went to jail. Sorun hapishaneye düşmediğine asla inanmayacak olması. Get Hard-1 2015 info-icon
Look, babe. I am your wife, so I will put it to you straight. Beni dinle, senin karınım ben o yüzden lafı dolandırmadan söyleyeceğim. Get Hard-1 2015 info-icon
You are not exactly a thug. Haydut değilsin sen. Get Hard-1 2015 info-icon
I don't have to be a thug to portray a thug. Okay? Haydut gibi davranmam için haydut olmama gerek yok. Get Hard-1 2015 info-icon
Honestly, all I gotta do is change my voice, talk a little deeper. Anladın mı? Tek yapmam gereken biraz daha kalın sesle konuşmak. Get Hard-1 2015 info-icon
Talk like this and be every stereotype he already thinks I am. Bu şekilde konuşup, beni sandığı o sokak serserileri gibi davranmak. Get Hard-1 2015 info-icon
Right now, I'm thugging. This is thugging. Şu andan itibaren haydutluk yapacağım. Haydutça konuşuyorum şu an. Get Hard-1 2015 info-icon
You're so good at it, sweetie. Bu işte çok iyiymişsin. İyi geceler sana. Get Hard-1 2015 info-icon
Bitch! Don't walk away from me! What the hell did you just say to me? Sakın bana arkanı dönme sürtük! Ne dedin lan sen? Get Hard-1 2015 info-icon
Girl, stop. Stop! What is wrong with you? Dursana be kız? Dur ya, dur! Neyin var senin? Get Hard-1 2015 info-icon
What is that? I love you! I was playing! Neydi bu şimdi? Seni seviyorum! Numara yapıyordum. Get Hard-1 2015 info-icon
Bitch. What? Sürtük! Ne dedin sen? Ne dedin sen? Get Hard-1 2015 info-icon
I didn't say nothing! Oh. Hiçbir şey demedim! Hiçbir şey demedim ya! Get Hard-1 2015 info-icon
You wanna watch The Notebook? Not Defteri'ni izleyelim mi? Seni ve Makayla'yı seviyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
You've reached the mailbox of Martin Clark. Martin Clark'ın sesli mesaj kutusuna ulaştınız. Get Hard-1 2015 info-icon
Please leave a message after the tone. Lütfen zil sesinden sonra mesajınızı bırakın! Get Hard-1 2015 info-icon
Hi, Dad? Merhaba baba. Benim James. Get Hard-1 2015 info-icon
Just wondering if there's any word from the investigators. Dedektiflerinden bir haber var mı diye aramıştım. Get Hard-1 2015 info-icon
I still love you. Hâlâ seni seviyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
Now, I heard a crazy story about you. This guy James King? Hakkında inanılmaz bir hikaye duydum. Get Hard-1 2015 info-icon
Yeah. I had no idea that I was performing for a monster. Evet, canavarın birine şarkı söylediğimi hiç bilmiyordum. Get Hard-1 2015 info-icon
I don't know how to explain what it's like to take money from someone like that. Öyle birinden para aldığımı nasıl açıklayacağımı bile bilmiyorum. Get Hard-1 2015 info-icon
It makes you wanna give it back to them... İnsanın parayı geri veresi geliyor ama adam paranı çoktan çalmış biri zaten. Get Hard-1 2015 info-icon
And it's that whole helpless feeling that I have about our creative process being monetized... Yaratıcılığımızın paraya dönüşmesi gibi içimde umarsız bir his var. Get Hard-1 2015 info-icon
...and that's what inspired me to write this song... Bu şarkıyı yazmada bana ilham veren de bu his. Get Hard-1 2015 info-icon
...which is actually available on iTunes tonight at midnight. Yeri gelmişken şarkım gece yarısından sonra iTunes'tan indirilebilecek. Get Hard-1 2015 info-icon
If I can play it. Great. Söyleyebilir miyim? Elbette. Get Hard-1 2015 info-icon
I can't see through walls Ne görebiliyorum duvarının arkasını Get Hard-1 2015 info-icon
And I can't read your mind Ne okuyabiliyorum birisinin aklını Get Hard-1 2015 info-icon
But if I did I'd find Ama yapabilseydim öğrenirdim James King'in büyük yavşaklığını Get Hard-1 2015 info-icon
I mean the small, small kinds Yani küçük mü küçük yavşaklığını Get Hard-1 2015 info-icon
But that **** James Düşecek ama James b*k çukuru bir yuvaya Get Hard-1 2015 info-icon
Choking on a mouthful of balls Alacak kocaman taşakları ağzına Get Hard-1 2015 info-icon
He'll be choking on A mouthful of balls Boğulana dek alacak kocaman taşakları ağzına Get Hard-1 2015 info-icon
I hate to admit it, but it's a good song. İtiraf etmeliyim güzel şarkıymış. Get Hard-1 2015 info-icon
Okay, very nice. John Mayer, everybody. Çok güzeldi. John Mayer sayın seyirciler. Get Hard-1 2015 info-icon
Now I'm gonna be dreaming about balls. Artık taşakları aklımdan çıkartamayacağım. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey, Russell. Merhaba Russell. Benim Darnell. Get Hard-1 2015 info-icon
Your cousin. Your cousin, Darnell, man. Kuzenin yahu. Kuzenin Darnell. Get Hard-1 2015 info-icon
Hey, listen, Russell... Bana hapishanenin nasıl bir yer olduğunu söyleyerek... Get Hard-1 2015 info-icon
Well, I don't wanna say that. Russell, I shouldn't have to say that. Evet, öyle söylemek istemiyorum Russell. Öyle söylememeliydim. Get Hard-1 2015 info-icon
For what?! What is...? Ne... Ne için? Nasıl ya... Tamam. Tamam. Get Hard-1 2015 info-icon
I'm a Cliff Huxtable pussy looking motherfucker. Çirkin götveren yavşağın tekiyim. Get Hard-1 2015 info-icon
No! I'm not even wearing khakis. Hayır, keten giymiyorum şu anda. Get Hard-1 2015 info-icon
Russell, can you please just help me, what I'm asking you for? Just start from the beginning. Russell sorduğum konuda yardım edebilir misin bana? Get Hard-1 2015 info-icon
No, no. Like, the beginning, the beginning. Like, the first day of prison. Hayır, hayır, ta en başından yani. Hapishanedeki ilk gününden. Get Hard-1 2015 info-icon
On the first day? İlk günden mi? Alıştırma falan yok mu? Get Hard-1 2015 info-icon
That's sad. Kötüymüş. Get Hard-1 2015 info-icon
Russell, I'm sorry, did I just hear a gunshot? Russell arkadan bir silah sesi duydum. Kapatmalısın demek. Tamam, güle güle. Get Hard-1 2015 info-icon
Ready, mother...? Hazır mısın lan... Get Hard-1 2015 info-icon
Ready, mother...? Ready, mother...? Hazır mısın lan... Hazır mısın lan... Get Hard-1 2015 info-icon
That's it, that's it. Ahem. Oldu şimdi! Oldu şimdi! Get Hard-1 2015 info-icon
Rita, Makayla, new house, good school. Rita, Makayla, yeni ev, daha iyi okul. Get Hard-1 2015 info-icon
You ready, motherfucker? Hazır mısın lan?! Get Hard-1 2015 info-icon
Just a second! Bekleyin! Get Hard-1 2015 info-icon
Hello? Kimse var mı? Kimse var mı? Get Hard-1 2015 info-icon
You ready, motherfucker?! Aah! Hazır mısın lan? Get Hard-1 2015 info-icon
Oh, it burns! Pepper spray, bitch! Yanıyor! Biber gazı tabii yarrağım! Get Hard-1 2015 info-icon
Rule number one: You always be on guard, okay? Kural 1: Her zaman tetikte ol. Anladın mı? Get Hard-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21741
  • 21742
  • 21743
  • 21744
  • 21745
  • 21746
  • 21747
  • 21748
  • 21749
  • 21750
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim