• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21732

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
First you forced yourself on us. Önce kendinizi üzerimize yıktınız. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
That was the housing authority. O İskân Müdürlüğü yüzündendi. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'm the one who has to bear it. Buna katlanmak zorunda olan benim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
We all have to put up Babanın bitmek bilmez sızlanmalarına ve yakınmalarına... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
with your father's constant bellyaching and whimpering. ...katlanmak zorunda kalıyoruz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Why doesn't he just croak? We'd finally have some peace. Neden nalları dikmiyor ki? Nihayet biraz rahata ererdik. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Where are you going? To the bathroom. Nereye gidiyorsun? Tuvalete. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Wait. I'll help you. Dur, yardım edeyim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Thank you, child. Sağol kızım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Your soup is on the stove. Close the door. Çorban ocakta. Kapıyı kapat. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
No, you eat it. Eva warmed it up especially for you. Hayır, sen ye. Eva bilhassa senin için ısıttı. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
How about an American cigarette? Peki bir adet Amerikan sigarasına ne dersin? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
So Eva can hold it over me? Eva başımın etini yesin diye mi? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
It's not from Eva. Bunu Eva vermedi ki... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Don't tell me you bought it. Parayla aldığını söyleme sakın. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
No, it was a present. Hayır, hediyeydi. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
From the boys you were running around with? Takıldığın arkadaşların mı verdi? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
It wasn't the boys. It was a girl. Arkadaşlarım değil, bir kız verdi. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You should be ashamed! Everyone else does it. Utan be utan! Bunu herkes yapıyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Her name's Christl. She lost her parents. Adı Christl. Ailesini kaybetmiş. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
She lives in a basement. Bir bodrum katında kalıyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
She laughed at me because I don't smoke yet. Hâlâ sigara içmediğim için bana güldü. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
She often brings cigarettes for the other guys. Sık sık diğer elemanlara sigara getiriyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You should have someone who'd look after you. Sana göz kulak olacak birisi lazım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Me? I don't need anyone. Bana mı? Hiç kimseye ihtiyacım yok. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I've had enough of this rotten life. Bu boktan hayattan bıktım usandım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You mustn't lose courage now. Cesaretini yitirmemelisin Karl Heinz. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
No, I mustn't. Evet, yitirmemeliyim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
A soldier can lose everything but his courage. Bir asker, cesareti hariç her şeyini yitirebilir. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
But I'm not a soldier anymore. Fakat artık asker de değilim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Now I'm a nobody. One more mouth to feed. Artık bir hiçim. Beslenmesi gereken bir boğazım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I swear I'd like to jump out the window. Yemin ederim şu pencereden aşağı atlayasım var. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Come quickly! Çabuk, gelin! Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Come quickly. Çabuk, gelin! Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Father had another attack. Babam bir kriz daha geçirdi. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I think we should call a doctor. You hear me? Galiba doktor çağırmamız gerekiyor. Beni duyuyor musun? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Yes, but Evet, ama Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'll get him. I know where he lives. Ben çağırırım. Nerede oturduğunu biliyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Don't worry. It's nothing serious. Merak etmeyin, ciddi bir durum değil. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
His heart is very weak, Kalbi çok zayıf... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
but it's his poor overall condition that most concerns me. ...fakat beni asıl endişelendiren genel durumunun kötü oluşu. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
What should we do? Ne yapmamız gerekir? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
He needs nourishing food, with fats and vitamins. Yağ ve vitamin içeren, sağlıklı gıdalara ihtiyaç duyuyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
How can we get that? We only have a Level 3 card. Onları nereden alabiliriz ki? Yalnızca 3. seviye kartımız var. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I know. It's the same sorry state everywhere. Biliyorum. Her yerde aynı üzücü durum var. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
It would be best to get him to a hospital, En iyisi onu bir hastaneye yatırmak olurdu... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
but they're all full to overflowing. ...ama hastaneler de ağzına kadar dolular. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You think there's any possibility? Sizce bir ihtimal alırlar mı? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
They've turned away worse cases, Daha kötü durumda olanları geri çevirdiler... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
but fortunately I have very good connections at the Health Department. ...ama neyse ki Sağlık Bakanlığı'nda sağlam tanıdıklarım var. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Hear that, Father? You're going to the hospital. Duyuyor musun baba? Hastaneye yatacaksın. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You can eat all you want there. Orada her istediğini yiyebilirsin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Three meals a day. Günde üç öğün. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Wait just a minute. Bir dakika... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I can't make any promises, Herhangi bir söz vermiyorum... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
but I'd be surprised if I can't manage it. ...ama olur da elimden gelmezse hayrete düşerim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Get well soon. Good bye. Geçmiş olsun. Hoşça kalın. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Happy now, Daddy? Mutlu oldun mu baba? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
So you feel better? Much better. Daha mı iyisin? Çok daha iyiyim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Not so loud, Father. Sesini yükseltme baba. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Remember what the doctor said. Doktorun dediklerini hatırla. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You're right. Someone might hear us. Haklısın. Bizi duyanlar olabilir. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
But you simply can't imagine. Ama hayal bile edemezsin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
What? All I've had to eat. Neyi? Orada yediğim yemekleri. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
First soup, Önce çorba... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
then meat with fresh vegetables, ...sonra taze sebzeli, etli bir yemek... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
and this much milk. ...sonra da şu kadar süt. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Really? What do you think of that? Gerçekten mi? Nasıl ama? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'm happy you have it so good. İyi bakılacak olduğun için mutluyum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
And in the evening there's another hot meal. Ayrıca akşamları bir sıcak yemek daha çıkıyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You'll see how quickly you get better. Göreceksin, nasıl da çabuk iyileşeceksin. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Yes. But when I think of all of you Evet, ama sizleri düşündüğümde Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Don't worry about us. Bizi merak etme. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
As long as you feel better, that's a comfort for us. Sen iyi oldukça bizim de içimiz rahat eder. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
It makes things a little easier, doesn't it? Her şey biraz daha kolaylaşırdı, değil mi? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Yes, Father. That's what I tell myself too. Evet baba. Ben de kendi kendime öyle diyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You think Eva's still coming? Definitely. She just went to the hospital. Sence Eva yine de gelir mi? Kesin gelir. Az önce hastaneye gitti. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Mind if I smoke? Go right ahead. Sigara içsem rahatsız olur musun? Buyur iç. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Join me? Thanks, I just had one. Bana eşlik eder misin? Teşekkürler, az önce bir tane içtim. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'll get you a light. Sana ateş bulayım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Where are the matches? We don't have any more. Kibritler nerede? Kibritimiz kalmadı. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Go get some. With no money? Git birkaç tane bul. Tek kuruş yokken mi? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Go ask Rademacher No need. Bay Rademacher'dan iste. Gerek yok. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
My friend has some. I have to go see her anyway. Arkadaşımda vardır. Zaten onu görmeye gitmem gerekiyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Oh, here you are. What is it? Gelmişsin. Ne oldu? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I'll tell you later. I'm going to Hilde's. Sonra anlatırım. Ben Hilde'nin yanına gidiyorum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
How's Father? He's doing better. Babam nasıl? Durumu iyiye gidiyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
And we're doing worse. Bizimki de kötüye gidiyor. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
They cut off the power. How can that be? Elektriği kesmişler. Nasıl olur? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
They found out someone here was plugging in for free. İçimizden birinin kaçak elektrik çektiğini anlamışlar. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Rademacher suspected us. Of course. Rademacher bizden şüphelendi. Tabii ya. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
That's why he's yelling. O yüzden bağırıyor demek ki. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
That swindler! Someone ought to shut his trap. O üçkâğıtçı yok mu?! Birinin, onun çenesini kapatması lazım. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
Lots of big words, O kadar şey söyledik... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
but you just sit around while everything happens to us. ...ama başımıza bunlar gelirken sen hâlâ oturuyorsun. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You starting that again? Yine başlayacak mısın? Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
You must have done something wrong. Yanlış bir şey yapmışsındır. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I only did my duty. Then you have nothing to fear. Ben yalnızca üzerime düşeni yaptım. Öyleyse korkacak bir şeyin yok. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
I asked about it again yesterday. Mevzuu dün de konuştum. Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
With that refugee woman? No, with an Allied officer. O mülteci kadınla mı? Hayır, bir Müttefik subayı ile... Germania Anno Zero-1 1948 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21727
  • 21728
  • 21729
  • 21730
  • 21731
  • 21732
  • 21733
  • 21734
  • 21735
  • 21736
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim