• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21255

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I think... you should let your wife go. Bence bırak eşin kendi yoluna gitsin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You're the guilty one here Don't be difficult. Burada suçlu olan sensin, niye işi zorlaştırıyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Guilty? How so? Suçlu mu? Nasıl? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Should I tell you? Bir de soruyor musun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Fuck, I told you I really didn't do it then Lanet olsun, o zaman yapmadığımı söyledim kaç kaz. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You really didn't do it then? O zaman yapmadın mı? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You're saying you did it now? Ne? Yani şimdi mi yapıyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
No... I'm not saying that. Hayır... Bunu demiyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You have something with Kim Soo jin, don't you? Kim Soo jin ile aranda bir şey var değil mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Right, right... My bad feelings are always right. Tabii, tabii... Hislerimde hiç yanılmam. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
How can a detective sleep with a victim? Bir memur bir mağdurla nasıl yatar? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
And her husband was murdered! Üstelik kadının kocası öldürüldü! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Kim Soo jin? This one or that one? Kim Soo jin mi? Bu Kim Soo jin mi, öbür Kim Soo jin mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Which one? Damn... Hangisi? Lanet olsun... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Do I look like I'm talking about the dead one? Ölü olandan konuşur gibi bir halim mi var? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hey... I nailed it didn't I? On ikiden vurdum değil mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You... and the widow... Right? Nam Young Gil'in karısı ile yattığın, doğru mu? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Yes, I slept with Kim Soo jin Are you satisfied? Evet, Kim Soo jin ile yattım. Tatmin oldun mu? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Out of all men in the world... I envy you the most. Bu dünyadaki erkekler içinde en çok seni kıskanıyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You... the master of adultery... Sen... Fuhuş sektörünün efendisisin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Fuck master... Kaktırma duayeni... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
He's the fuck master. Please say hello. Kaktırma duayeni burada ona selam verin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Can we have a more fucking meat here? Buraya az daha et yollar mısınız? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Perfume... It stared everything Parfüm... Her şeyi o başlattı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
why the fuck are you talking about perfume at a BBQ place? Şurada niye parfümden bahsediyorsun serseri? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I lost my mind because of her perfume. Parfüm kokusu yüzünden aklımı kaybettim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Hey, master, master! Fuck master! Efendim, efendim. Fuhuş efendisi! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
All men must be the same. Bütün erkekler aynı olmalı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
He remembered you. Even your perfume. Seni hatırlıyordu, parfümünün kokusunu bile. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
The bike messenger. Kurye. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You killed your husband didn't you? Kocanı sen öldürdün. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Yes, I killed him. Doğru, ben yaptım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I don't care about the looks or the age about my man. Erkeğimin ne yaşı ne de görünüşü benim için önemliydi. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You completely fooled me. Ama beni aptal yerine koymuştu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Doesn't it make you aroused? Seni de tahrik etmiyor mu? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Swapping videos excite me Partner değişimi beni heyecanlandırıyor. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I really want to try that. Bunu gerçekten denemek istiyorum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
He had unique sexual preferences. Değişik bir seksüel anlayışı vardı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You know her, don't you? Onu tanıyorsun, değil mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I imagined about this at the gym. Spor salonunda aklıma geldi. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You watch me having sex with her. Onunla seks yaparken bizi izleyeceksin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You must be crazy. Delirmiş olmalısın. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Once you watch it you'll like it. Bir kez izledin mi hoşuna gidecek. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
He tied me down and beat me in front of that woman. Beni güzelce dövdü ve sandalyeye bağladı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Soo jin, soo jin Soo jin, Soo jin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I wanted to kill both of them. İkisini de öldürmek istedim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
So I talked him into coming to the motel telling him Bu nedenle bir kez daha denemek istediğimi söyleyip onu motele çağırdım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That's why you killed them. Bu nedenle de onları öldürdün. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Why did you bring me into this? Niye beni bu işe karıştırdın? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Don't assume anything. Peşin hüküm verme. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I don't know why you were with Kim Soo jin in the next room... Kim Soo jin ile niçin yan odada olduğunu bilmiyordum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
And why she's... dead Ve onun neden öldüğünü... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You expect me to believe that lie? Bu yalana inanmamı mı bekliyorsun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
What if you don't? İnanmıyor musun? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You played me all along. Bu zamana kadar benimle oynadın. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I'm sorry but it's not over. Üzgünüm ama artık bitti. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
That day... Dead Kim Soo jin was naked in the room 302. O gün... Ölü Kim Soo jin, çıplak vaziyette 302 nolu odadaydı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Autopsy must have been finished Otopsisi bitmiş olmalı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Your remains will be found soon. Spermlerin onun vücudunda bulunmuştur. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Kim Soo jin... She died while she was with you. Kim Soo jin... Senin yanında öldü. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I am the witness of that. Ben buna şahidim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Everything will be okay if you catch the killer Kim Soo jin'in otopsi sonuçları çıkmadan katili yakalarsan her şey yoluna girer. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Everything will be okay. Her şey yola girer. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Some magnesium carbonate was detected from the knice. Bıçağın üzerinde biraz magnezyum karbonat buldum. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It's something gymnasts or Bu jimnastikçilerin ya da... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
weightlifters use to get firm grip on their hands. ...haltercilerin elini sıvadığı tozdur. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Do they used that at the gym? Acaba bu toz spor salonunda da kullanılır mı? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
It's possible for a trainer... Eğitmen ise kullanabilir. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Yes, that's him! This bastard kicked me! Evet, bu o! Bana çıkışan pislik! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
How about this man? Peki bu adam? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
He was his sidekick. Onun sağ koluydu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Trainer Lee is off today. Antrenör Lee bugün çalışmıyor. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Why don't you call him on his cell? Niçin onu cep telefonundan aramıyorsunuz? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
He's not answering the call. Cevap vermiyor. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
We don't know any other number. Başka numarası bizde yok. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Trainer Jung. Yes? Antrenör Jung. Evet? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Is Mr. Kwon here yet? Bay Kwon gelmedi mi? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
He's scheduled for 2 o'clock but he's not here yet. Saat ikide dersi vardı ama gelmedi. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Let me know when he comes. Geldiği zaman beni bilgilendirin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Just give me one... Just one... Tek bir şey... Tek bir... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Central police station... Speed violation Polis merkezi, hız ihlali. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
September 18th, 03:18... 18 Eylül, 03:18. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Yang pyung highway... Yang pyung otoyolu. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Right on! I got you now! İşte budur! Yakaladım seni hergele! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
You punk... Hergele... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
This is your last chance If you have a problem, tell me. Bu son şansın, bir sorunun varsa bana anlat. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
So I can help you. Sana yardım edebilirim. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
The problem is you can't help me. Bu sorunuma yardım edemezsin. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Detective Kang! Memur Kang! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
There you are. Yeah, why? Kang Sunbae, buradasın. Ne oldu? Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I searched all the motels based on the lighters Çakmakların alındığı motelleri araştırdım. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
The workers there remembered your face clearly. Motel çalışanları yüzünü hemen hatırladı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Even Poong's. Poong'un yüzünü de... Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Please come with me. Benimle gel. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Detective Kang! Sunbae! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Block the gate! Kapıyı tutun! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Tackle him! Yakala onu! Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Please come down. İn oradan aşağı. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
I said please come down. Sana inmeni söyledim Sunbae. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
Okay... So put the gun down. Anladım. O zaman silahını indir. Gan Gi Nam-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21250
  • 21251
  • 21252
  • 21253
  • 21254
  • 21255
  • 21256
  • 21257
  • 21258
  • 21259
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim