Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21163
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I should warn you, | Seni uyarmalıyım, pek iyi göremiyorum. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Come stand by the fire. | Ateşin yanında dur. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
It's warmer. No, that's all right. I'm fine. | Üşümezsin. Hayır, sorun değil, iyiyim. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
You're not. You're freezing. | Değilsin. Donuyorsun. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
I don't like high places. | Yüksek yerleri sevmem. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
You can't fight. | Dövüşemezsin. ...hepsi bardağının içinde bir sinek bulur. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
You can't see. | Göremezsin. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
You're afraid of heights and almost everything else probably. | Yüksekten ve muhtemelen her şeyden korkuyorsun. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
What are you doing here, Sam? | Burada ne arıyorsun Sam? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
On the morning of my 18th Nameday, my father came to me. | 18. isim günümün sabahında babam bana geldi. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
"You're almost a man now," he said... | "Artık neredeyse bir erkeksin" dedi... | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
"But you're not worthy of my land and title. | "Lakin toprağıma ve unvanıma layık değilsin" | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Tomorrow, you're going to take the black, | "Yarın miras hakkından vazgeçip siyaha bürüneceksin ve... | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
"Then we'll have a hunt | "Aksi halde bir gün ormanda ava çıktığımızda atın tökezleyecek ve eyerinden düşüp öleceksin" | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Or so I'll tell your mother. | "Annene böyle söyleyeceğim, hiçbir şey beni daha mutlu edemez" Ne? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Ser Alliser's going to make me fight again tomorrow, isn't he? | Sör Alliser yarın yine dövüştürecek değil mi beni? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
I'm not going to get any better, you know? | Daha iyi olacağım filan yok biliyorsun değil mi? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
You can't get any worse. | Daha kötüsü de olamazsın. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
I hear you're reading a boring book. | Sıkıcı bir kitap okuduğun duydum. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Pycelle talks too much. | Pycelle'in ağzında bakla ıslanmıyor. Şimdi sen babamın... | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Oh, he never stops. | Asla konuşmayı kesmez. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Do you know Ser Hugh of the Vale? | Vale'li Sör Hugh'u tanıyor musun? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Not surprising. Until recently, | Pek şaşırmadım. Şimdiye dek sadece yardımcıydı. Jon Arry'in yardımcısı idi. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
He was knighted almost immediately | Efendisinin ölümünün ardından hemen şövalye yapıldı. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Knighted for what? | Neyin şövalyesi oldu? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Why are you telling me this? | Neden bunu bana anlatıyorsun? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
I promised cat that I'd help you. | Cat'e sana yardım edeceğime söz verdim. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Where is Ser Hugh? | Sör Hugh nerede? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
I'll speak to him. A singularly bad idea. | Onunla konuşacağım. Tamamen kötü bir fikir. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Do you see that boy there? | Şuradaki oğlanı görüyor musun? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
One of Varys's little birds. | Varys'in küçük kuşlarından birisi. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
The spider has taken a great interest in your comings and goings. | Örümcek, gelişlerinize ve gidişlerinize meraklanmış. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Now look there. | Şimdi şuraya bak. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
That one belongs to the Queen. | Şuradaki kraliçeninki. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
And do you see that septa pretending to read her book? | Kitabını okuyormuş gibi yapan şu kadını görüyor musun? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Varys or the Queen? | Varys'in mi yoksa kraliçenin mi? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
No, she's one of mine. | Benimki. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Is there someone in your service whom you trust completely? | Kendisine tamamen güvendiğin birisi var mı hizmetinde? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Yes. The wiser answer was no, My Lord. | Var. Yok cevabı akıllıca olurdu lordum. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Get a message to this paragon of yours | Bu kişiye bir mesaj gönderin. Gizlice Sör Hugh'u sorgulasın. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
After that, you might want him to visit a certain armorer in the city. | Sonrasındaysa ondan şehirdeki belli bir... | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
He lives in a large house at the top of the Street of Steel. | Çelik sokağının yukarısında geniş bir evde yaşıyor. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Why? I have my observers, as I said, | Neden? Söylediğim gibi gözlemcilerim var... | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
and it's possible that they saw Lord Arryn | ...ve Lor Arryn'in ölmeden önceki haftalarda bu silahçıyı birçok kez ziyaret etmesi olası | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Lord Baelish, perhaps I was wrong to distrust you. | Lord Baelish sana güvenmemekte hata etmişim sanırım. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Distrusting me was the wisest thing | Bana güvenmemeniz atınızdan indiğinizden beri yaptığınız en akıllıca işti. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
...Two, three, | 22, 23... | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
24, five, | ...24, 25... | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
six, 27, | ...26, 27... | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
28, 29 Ser Hugh? | 28, 29 Sör Hugh? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
30, 31, 32 | ...30, 31, 32. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Ser Hugh! As you can see, I'm busy. | Sör Hugh! Gördüğün gibi meşgulüm. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
I'm here on behalf of Lord Eddard Stark, | Burada Kral'ın Sağ Kolu Lord Eddard Stark adına bulunuyorum. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
I'm the Captain of his guard. | Korumalarının yüzbaşıyım. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
I'm sorry, I didn't catch your name, Ser... | Üzgünüm isiminiz neydi Sör... | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
No "Ser." I'm not a knight. | Sör yok. Bir şövalye değilim. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
I see. Well, it just so happens that I am. | Anlıyorum. Lakin ben şövalyeyim. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
He said he'd be glad to talk to the hand himself. | Sağ kol, birebir görüşmekten memnun olacağını söyledi. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
He's a knight, you see. | O bir şövalye gördüğünüz gibi. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Ah, a knight. | Bir şövalye. ...ama Krallık'a karşı isyan çıkarmanın sonuçları olur. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
They strut around like roosters down here. | Şuradaki horozlar gibi böbürlenerek dolaşıyorlar. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Even the ones who've never seen an arrow coming their way. | Hayatında kendine doğru gelen bir ok görmemiş olanları bile. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
You shouldn't be out here, My Lord. | Orada durmamalısınız lordum. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
There's no telling who has eyes where. Let them look. | Kimin nereye bakmasının gerektiğini söylemenin lüzumu yok. Bırak baksınlar. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
The former Hand did call on me, My Lord, several times. | Bir önceki sağ kol beni birçok kez çağırdı lordum. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
I regret to say he did not honor me with his patronage. | Efendiliği ile beni maalesef onore etmedi. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
What did Lord Arryn want? | Lord Arryn ne istedi? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
He always came to see the boy. | Hep çocuğu görmeye geldi. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
I'd like to see him as well. | Ben onu görmek isterim. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
As you Gendry! My lord. | Gendry! Lordum. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Here he is. | İşte karşınızda. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Strong for his age. He works hard. | Yaşına göre kuvvetli. Sıkı çalışır. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Show the hand the helmet you made, lad. | Yaptığın başlığı göster evlat. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
This is fine work. It's not for sale. | Güzel işçilik. Satılık değil. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Boy, this is the King's Hand! | Oğlum, bu kralın sağ kolu. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
If his lordship wants the helm I made it for me. | Kendileri başlığı istiyorsa Onu kendim için yaptım. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Forgive him, My Lord. There's nothing to forgive. | Bağışlayın onu lordum. Bağışlanacak bir şey yok. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
When Lord Arryn came to visit you, what would you talk about? | Lord Arryn seni ziyarete geldiğinde ne konuşurdunuz? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
He just asked me questions is all, My Lord. | Bana sorular sorardı hepsi bu lordum. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
What kind of questions? | Ne tür sorular? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
About my work at first, | İlk başta işim hakkında... | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
if I was being treated well, if I liked it here. | ...bana iyi davranılıyor mu, keyfim yerimde mi... | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
But then he started asking me about my mother. | Fakat sonrasında annem hakkında sormaya başladı. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Your mother? Who she was, what she looked like. | Annen mi? Kim olduğu nasıl göründüğü? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
What did you tell him? | Ona ne anlattın? Sonra yine deneyebiliriz. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
She died when I was little. | Ben küçükken öldü. Nasıl istediğinize siz karar verin... Git. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
She had yellow hair. | Sarı saçları vardı. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
She'd sing to me sometimes. | Bazı zamanlar bana şarkı söylerdi. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Get back to work, lad. | İşine dön evlat. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
If the day ever comes when that boy | Çocuk, dövmekten ziyade kılıcı kullanmaya başladığında onu bana gönder. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Find anything? | Bir şey buldunuz mu? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
King Robert's bastard son. | Kral Robert'ın piç oğlu. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
He likes that. | Hoşuna gidiyor. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
This is for the King from Lord Stark. | Bu, Lord Stark'tan, krala. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Should I leave it with | Bunu bırakıp | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Do you hear them? | Onları duyuyor musun? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
How many do you think are in there with him? | Yanında kaç tane kadın var sence? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
Guess. Three? | Tahminde bulun. Üç? | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
He likes to do this when I'm on duty | Ben nöbetteyken bilerek yapıyor | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |
he makes me listen as he insults my sister. | Kız kardeşimi aşağılarken benim dinlememi istiyor. | Game of Thrones-2 | 2011 | ![]() |