• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21161

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He drove me from my land. Beni topraklarımdan sürdü. Game of Thrones-2 2011 info-icon
You sold slaves. Köleler sattın... Game of Thrones-2 2011 info-icon
Why? I had no money Niçin? Param kalmamıştı... Game of Thrones-2 2011 info-icon
and an expensive wife. ...ve masraflı bir karım vardı. Game of Thrones-2 2011 info-icon
And where is she now? Nerede peki şimdi? Game of Thrones-2 2011 info-icon
In another place, Başka bir yerde... Game of Thrones-2 2011 info-icon
with another man. ...başka bir adamla birlikte. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Your Grace? Yes, my dear? Majesteleri? Evet canım? Game of Thrones-2 2011 info-icon
They call you the Last Dragon... Size Son Ejder diyorlar. Game of Thrones-2 2011 info-icon
They do. Evet. Game of Thrones-2 2011 info-icon
You have dragon's blood Kanınızda ejder kanı mı var? Game of Thrones-2 2011 info-icon
It's entirely possible. Bu tamamen mümkün. Game of Thrones-2 2011 info-icon
What happened to the dragons? Ejderhalara ne oldu? Game of Thrones-2 2011 info-icon
I was told that brave men killed them all. Cesur adamların hepsini öldürdüğünü söylediler. Game of Thrones-2 2011 info-icon
The brave men didn't kill dragons. Cesur adamlar ejderhaları öldürmedi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
The brave men rode them. Cesur adamlar onlara bindi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Rode them from Valyria to build the greatest civilization Valyria'dan, bu dünyanın görebileceği en büyük medeniyeti kurmak için gittiler. Game of Thrones-2 2011 info-icon
The breath of the greatest dragon Yerimi benim için ısıtan gaspçının oturduğu Demir Taht son ejderhanın nefesinde dövüldü. Game of Thrones-2 2011 info-icon
The swords of the vanquished, Bozguna uğrayanların binlerce kılıcından yapıldı. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Melted together like so many candles. Aynen birçok mum gibi aynı anda eritildiler. Game of Thrones-2 2011 info-icon
I have always wanted to see a dragon. Hep bir ejderha görmek istemişimdir. Game of Thrones-2 2011 info-icon
There is nothing in the world that I would rather see. Bu dünyada bundan öte isteyebileceğim bir şey olamaz. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Really. Why dragons? Öyle mi... Neden ejderhalar? Game of Thrones-2 2011 info-icon
They can fly. Uçabiliyorlar. Game of Thrones-2 2011 info-icon
And wherever they are, just a few flaps of their wings Bulundukları yerden bir kaç kanat çırpışlarıyla çok uzaklara gidebiliyorlar. Game of Thrones-2 2011 info-icon
And they can kill. Ayrıca istediklerini öldürebiliyorlar. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Anyone or anything that tries to hurt them Onlara zarar vermeye çalışan herhangi birisi veya bir şey, yok olana kadar yanıyorlar. Game of Thrones-2 2011 info-icon
...Like so many candles. Aynen birçok mum gibi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Yes. Seeing a dragon Evet. Bir ejderhayı görmek beni çok mutlu eder. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Well, after 15 years in a pleasure house, Umumhanedeki 15 yılın ardından, sadece gökyüzünü görmek bile seni mutlu eder. Game of Thrones-2 2011 info-icon
I was not locked in. I have seen things. Ben kapatılmadım. Bazı şeyler gördüm. Game of Thrones-2 2011 info-icon
What have you seen? I've seen... Neler gördün? Şunları;... Game of Thrones-2 2011 info-icon
A man from Asshai with a dagger of real dragonglass. Asshai'den gerçek ejder camından hançeri olan bir adam. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Ooh. I've seen a man who could Kıyafet değiştirir gibi yüzünü değiştirebilen bir adam gördüm. Game of Thrones-2 2011 info-icon
And I've seen a pirate who wore his weight in gold Ağırlığınca üstünde altın olan ve gemisinin yelkeni... Game of Thrones-2 2011 info-icon
Have you seen one? Sen hiç gördün mü? Game of Thrones-2 2011 info-icon
A pirate ship? A dragon. Bir korsan gemisi mi? Bir ejderha. Game of Thrones-2 2011 info-icon
No, the last one died many years before I was born. Hayır, sonuncusu ben doğmadan yıllar önce ölmüş. Game of Thrones-2 2011 info-icon
I'll tell you what I have seen: Sana ne gördüğümü söyleyeyim: Game of Thrones-2 2011 info-icon
Their skulls. Kafa tasları. Game of Thrones-2 2011 info-icon
They used to decorate the throne room in the Red Keep. Red Keep'teki taht odasını süslüyorlardı. Game of Thrones-2 2011 info-icon
When I was very young, just three or four, 3 veya 4 yaşımdayken babamla onların etrafında dolaşırdık... Game of Thrones-2 2011 info-icon
When I got them all right, he'd give me a sweet. Hepsini doğru söylediğimde bana birer şeker verirdi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
The ones closest to the door were the last ones they were able to hatch Kapıya yakın olanları yumurtalardan çıka son ejderhalardı. Game of Thrones-2 2011 info-icon
and they were all stunted and wrong. Ve büyüyememişlerdi. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Skulls no bigger than dog skulls. Kafa tasları köpeklerinden daha ufaklardı. Game of Thrones-2 2011 info-icon
But as you got closer to the Iron Throne... Lakin Demir Taht'a yaklaştıkça büyüyorlar. Game of Thrones-2 2011 info-icon
They got bigger Büyüyorlar... Game of Thrones-2 2011 info-icon
and bigger and bigger. ...büyüyorlar ve büyüyorlar. Game of Thrones-2 2011 info-icon
There was Ghiscar Adları; Ghiscar... Game of Thrones-2 2011 info-icon
and Valryon, ...Valryon... Game of Thrones-2 2011 info-icon
Vermithrax, ...Vermithrax... Game of Thrones-2 2011 info-icon
Essovius ...Essovius... Game of Thrones-2 2011 info-icon
Archonei, ...Archonei... Game of Thrones-2 2011 info-icon
Meraxes, ...Meraxes... Game of Thrones-2 2011 info-icon
Vhagar... ...Vhagar... Game of Thrones-2 2011 info-icon
And Balerion the dread... ...ve korkunç Balerion... Game of Thrones-2 2011 info-icon
...Whose fire forged ...onun alevi Yedi Krallık'ı tek bir tane olana kadar dövmüş. Game of Thrones-2 2011 info-icon
What happened to the skulls? Kafa taslarına ne oldu? Game of Thrones-2 2011 info-icon
The usurper had them smashed to powder, I expect. Gaspçı onları toz duman etmiştir. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Scattered to the wind. Ve rüzgara bırakmıştır. Game of Thrones-2 2011 info-icon
That's very sad. Çok üzücü. Game of Thrones-2 2011 info-icon
What did I buy you for? Seni ne için satın aldım? Game of Thrones-2 2011 info-icon
To make me sad? No, your Grace. Beni üzesin diye mi? Hayır, majesteleri. Game of Thrones-2 2011 info-icon
To, uh, teach your sister. Kız kardeşinizi eğitmem için. Game of Thrones-2 2011 info-icon
To teach my sister how to be a better lover? Kız kardeşime yatakta nasıl daha iyi olunuru öğretmen için. Game of Thrones-2 2011 info-icon
You think I bought you to make Khal Drogo happy? Seni Han Drogo'yu mutlu etmem için mi aldığımı sanıyorsun? Game of Thrones-2 2011 info-icon
Oh, you pretty little idiot. Seni küçük ahmak. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Go on then. Get on with it. Devam et öyleyse. Yap bakalım işini. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Someday your husband will sit there Bir gün kocan burada oturacak ve sen de yanında yer alacaksın. Game of Thrones-2 2011 info-icon
And one day, before too long, you will present your son to the court. Ve çok geçmeden de saraya oğlunu tanıtacaksın. Game of Thrones-2 2011 info-icon
All the Lords of Westeros Tüm Westeros lordları küçük prensi görmek için burada toplanacaklar Game of Thrones-2 2011 info-icon
will gather here to see the little prince Taşlı Kıyı, Torrhen Kalesi'nden çok da uzakta değil. Game of Thrones-2 2011 info-icon
what if I have a girl? Ya kızım olursa? Game of Thrones-2 2011 info-icon
Gods be good, you'll have boys and girls and plenty of them. Tanrılar sağ olsunlar, birçok oğlanın ve kızın olacak. Game of Thrones-2 2011 info-icon
What if I only have girls? Ya sadece kızlarım olursa? Game of Thrones-2 2011 info-icon
I wouldn't worry about that. Hiç sanmıyorum. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Jeyne Poole's mother had five children all of them girls. Jeyne Poole'un annesinin 5 çocuğu var hepsi de kız. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Yes, but it's highly unlikely. Evet lakin bu çok nadir bir şey. Game of Thrones-2 2011 info-icon
But what if? Peki ya olursa? Game of Thrones-2 2011 info-icon
Well, if you only had girls, Şayet sadece kızların olursa... Game of Thrones-2 2011 info-icon
I suppose the throne would pass to Prince Joffrey's little brother. ...sanırım taht Prens Joffrey'in küçük erkek kardeşine geçer. Game of Thrones-2 2011 info-icon
And everyone would hate me. Herkes de benden nefret eder. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Nobody could ever hate you. Kimse senden nefret edemez. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Joffrey does. Nonsense. Joffrey ediyor. Saçmalık. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Why would you say such a thing? Neden böyle bir şey söylüyorsun? Game of Thrones-2 2011 info-icon
That business with the wolves? Sansa, Şu ala kurt meselesi mi? Sansa... Game of Thrones-2 2011 info-icon
I've told you a hundred times: ...sana binlerce kez söyledim: Game of Thrones-2 2011 info-icon
A direwolf is not please shut up about it. Bir ala kurt asla Lütfen bu konuda konuşma. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Do you remember your lessons? Eğitimini anımsıyor musun? Game of Thrones-2 2011 info-icon
Who built the Iron Throne? Demir Taht'ı kim yaptı? Game of Thrones-2 2011 info-icon
Aegon the Conqueror. Fetihçi Aegon. Game of Thrones-2 2011 info-icon
And who built the Red Keep? Peki Red Keep'i kim yaptı? Game of Thrones-2 2011 info-icon
Maegor the Cruel. Zalim Maegor. Game of Thrones-2 2011 info-icon
And how many years did it take to build Yapılması ne kadar sürdü Game of Thrones-2 2011 info-icon
my grandfather and Uncle were murdered here, weren't they? Büyükbabam ve amcam burada öldürüldüler değil mi? Game of Thrones-2 2011 info-icon
They were killed on the orders of King Aerys, yes. Kral Aerys'in emriyle öldürüldüler, evet. Game of Thrones-2 2011 info-icon
The Mad King. Commonly known as the Mad King. Deli Kral. Deli Kral olarak bilinir. Game of Thrones-2 2011 info-icon
Why were they killed? Neden öldürüldüler? Game of Thrones-2 2011 info-icon
You should be speak to your father about these matters. Bu hususları babanla konuşmalısın. Game of Thrones-2 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 21156
  • 21157
  • 21158
  • 21159
  • 21160
  • 21161
  • 21162
  • 21163
  • 21164
  • 21165
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim