• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20737

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I know we haven't finished talking about it, but it just slipped out. Bu konu hakkında bir karara varmadığımızı biliyorum, ama işte birden ağzımdan kaçı verdi. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Say something, please. It's best I check on that car. Bir şey söyle, lütfen. En iyisi gidip şu arabaya bir bakayım. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Two to three days, judging by the snow. Has anyone been reported missing? Üzerindeki kara bakılırsa, iki ya da üç gündür burada. Herhangi bir kayıp ihbarı yapıldı mı? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
No, there aren't any cabins around here. Hayır, etrafta bir kulübe falan yok. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
At least you have the license number. Bye. En azından elimizde plakası var, hoşça kal. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I wrote to him yesterday. Ona dün mesaj bıraktım. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
His mother called and asked if he could stay the night. Eğer bu gece kalacaksa annesini arayıp bildirmeliyiz. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
How is it? It itches. Kolun nasıl? Kaşınıyor. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Itches? That's good. That means it's healing. Kaşınıyor mu? Güzel. Bu iyileşiyor demektir. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Trouble with Ole? Ole ile sorun mu var? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
You know, Ole. He thrives in an igloo in the mountains. Ole'yi tanırsın. Dağda bir Eskimo kulübesinde büyüdü. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I'm more for two rooms and a kitchen in the city. Şehirde 1 mutfak ve 2 odalı bir dairem var. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
There's snow and trees in Oslo, too. Oslo'da da kar ve ağaçlar vardır. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Have you tried to tell him that? Bunu ona söylemeye çalıştın mı? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
It's Ole. Bu Ole. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I don't see any external injuries, but there's a lot of blood. Dıştan herhangi bir yaralanma görmüyorum, fakat çok fazla kan var. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
It's not mine. O benim değil. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
You say that you and four friends were on a snowboarding trip? Sen ve dört arkadaşının ‘snowboard’ gezisine mi çıktığınızı söylüyorsun? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
A broken leg. Kırık bir bacak. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
So you broke into an abandoned hotel to find shelter. Yani sığınacak bir yer bulmak için terk edilmiş bir otele girdiniz. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
And at the hotel your friends were killed. Bu otelde arkadaşların öldürüldü. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
And he that did it was a kind of ... Ve tüm bunları bodrumda... Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
... abominable snowman who lived in the basement. ...yaşayan bir 'yeti' yaptı. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
And now he and your friends are at the bottom of a deep crevasse. Ve şimdi o ve arkadaşların derin bir çatlağın dibindeler. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Why did you bring this? Neden bunu getirdin? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
In case he came back, I thought. Geri dönme ihtimaline karşı diye düşünmüştüm. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Is she sane? It's a bit early to say. Onun aklı başında mı? Bunu söylemek için biraz erken. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
We'll go up and check, in any case. Her ihtimale karşı gidip bir kontrol edelim. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Kim, get the snowmobile and climbing equipment. Arne, get the snowcat. Kim, kar mobili ve tırmanma teçhizatlarını al. Arne, sen de kar aracını al. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Sverre, stay here and keep watch. Keep watch? Sverre, burada kal ve kıza göz kulak ol. Göz kulak mı olayım? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Keep an eye on her until we know what this is all about. Biz olan biteni anlayana kadar ondan gözlerini ayırma. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Ole, will you help? Ole, yardım edecek misin? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Sure. Good. Tabii ki. Güzel. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
See you at the garage. Garajda görüşürüz. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
That's ok. I'll heat it up in the microwave. Sorun değil. Mikrodalga ile ısıtırım. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Ragnhild, will you record "Around Norway" for me? Ragnhild, benim için "Norveç çevresi"ni kayıt eder misin? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Is it true, you think? Sence bu gerçek mi? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
We'll soon find out. Yakında öğreniriz. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Could you have a chat with her? She needs someone to talk to. Onunla konuşabilir misin? Biriyle konuşmaya ihtiyacı var. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Shouldn't we call someone? I called, and they're coming tomorrow. Sence de birilerini aramamalı mıyız? Aradım, yarın gelecekler. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Until then, I think you're the best option, Camilla. O zamana kadar, bence en iyi seçenek sensin, Camilla. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Sorry. I just thought I'd take your temperature. Üzgünüm. Sadece ateşini ölçecektim. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
It's getting better. Gittikçe düşüyor. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I brought you some soup. Sana biraz çorba getirdim. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I know how hospital food tastes. Hastane yemeklerinin tadının nasıl olduğunu bilirim. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Please let us know if ... Yes. Lütfen bize söyleyin, eğer... Evet. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Well ... Evet... Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I couldn't find the toilet. Let me help you. Tuvaleti bulamadım. Size yardım edeyim. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
How much more time do you need? Daha ne kadar zamana ihtiyacın var? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
The wind's starting to blow. Rüzgâr sert esmeye başladı. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I'm done now. İşim şimdi bitti. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Are you very sick? Çok mu hastasın? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Neither am I. I just have to wait for Mom to come and get me. Ben de. Sadece annemin gelip beni almasını bekliyorum. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Did you break your arm? Yep. Kolunu mu kırdın? Evet. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Did it hurt a lot? Yes, but I didn't cry. Çok ağrıdı mı? Evet, ama ağlamadım. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Want to try my cool fighting game? No, thanks ... Harika savaş oyunumu denemek ister misin? Hayır, teşekkürler... Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I'm a little tired right now. Şu an da biraz yorgunum. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Hey...? What's your name? Hey...? Adın ne? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I'm Jannicke. Maybe we can play a little tomorrow, if you want to. Ben de Jannicke. Eğer sen de istersen belki yarın biraz oynayabiliriz. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
That was the last. Let's pack up and go back. Bu da sonuncusuydu. Hadi toparlanıp geri dönelim. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
You and Johan stay here. We have to seal off this area. 1 Sen ve Johan burada kalın. Bu bölgeyi kapatmak zorundayız. 1 Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
That's what the crime lab people would want, you know? Kriminal laboratuarı görevlileri bunu isteyebilir, anlıyor musunuz? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
And when you're done with that, check out the hotel. I'm sorry. Ve burada işiniz bittiğinde gidip oteli kontrol edin. Üzgünüm. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Criminal police, this is security. This is Einar Stølen, the sheriff. Kriminal polis, burası güvenlik. Merhaba, ben şerif Einar Stølen. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
We need some help. We've found five bodies in a deep crevasse. Suspected murder. Yardıma ihtiyacımız var. Derin bir çatlakta 5 ceset bulduk. Cinayetten şüpheleniyoruz. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Did you track the culprit? Yes. He's as dead as the others. Zanlının izini buldunuz mu? Evet. Diğerleri gibi o da ölmüş. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
It's a bit too late now, but we can be there tomorrow morning. Şu an çok geç oldu ancak yarın sabah oraya gelebiliriz. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Until then, you're on your own. O zamana kadar tek başınasınız. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I can probably handle five bodies. Muhtemelen 5 cesetle baş edebilirim. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Is that a black eye he has? Onun gözünde siyahlık mı var? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
It looks more like a birthmark, I think. Sanırım bu daha çok bir doğum lekesi gibi görünüyor. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
What's happening? Should I continue looking after her, Einar? Einar? Neler oluyor? Onu izlemeye devam etmeli miyim, Einar? Einar? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Someone ought to tell her that we found her friends. Birisi ona arkadaşlarını bulduğumuzu söylemeli. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Here. Put the clothes and jewelry in these bags, Al işte. Giysileri ve mücevheratı bu torbanın içine korsun... Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
and then remember to mark them properly, Audhild. ...ve sonra da uygun bir şekilde etiketlemeyi unutma, Audhild. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I should do it by myself? I'll be right back. Bunu tek başıma mı yapacağım? Hemen dönerim. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Missing Persons Unsolved Cases Kayıp Kişiler Çözülmemiş Davalar Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
"No trace of lost boy" Kayıp çocuktan bir iz yok. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Sorry. Am I disturbing you? No, not at all. Affedersin. Rahatsız mı ediyorum? Hayır, önemli değil. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Oh, damn...! Kahretsin...! Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
It's not exactly the average Norwegian Easter tourist. Tam olarak normal bir Norveç paskalya turisti değil. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Looks more like a Dane who took the "Rule of 5" literally. Daha ziyade, kelimenin tam anlamıyla 5 numaralı kurala uyan bir Danimarkalıya benziyor. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Yes. "Be prepared against bad weather even on short trips." Evet. "Kısa gezilerde bile en kötü hava şartlarına karşı hazır ol" Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
You know the rules. Do you like mountain climbing? Kuralları biliyorsun. Tırmanmayı sever misin? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
No, but an idiot tried to convince me Hayır, ama bir aptal beni ikna etmeye çalışmıştı... Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
that number four was: "Stay with experienced mountaineers." ...4 numaralı kural der ki: " deneyimli dağcılarla kal " Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Did you want something specific? Özel bir şey mi istiyorsunuz? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
No, I'm just out to reconnoiter ... Hayır, sadece etrafta inceleme yapıyorum. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Not reconnoiter. I'm just checking that everything's in order. Bir inceleme de değil. Sadece her şeyin yolunda olduğunu kontrol ediyorum. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Maybe I'll see you later. Bye. Belki sonra görüşürüz. Hoşça kal. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
"Your friends are down in the morgue." How am I supposed to say that? "Arkadaşların bodrumdaki morgdalar" Bunu nasıl söyleyeceğim? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
It'll work out. You're good with people. Bu işi halledeceksin. Senin insanlarla aran iyidir. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
No. Why do you say that? I'm not even good with you. Hayır. Bunu neden ben söylüyor muşum? Daha seninle bile aram iyi değil. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Come here, Camilla. Buraya gel, Camilla. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
I thought you were sleeping. No. Uyuduğunu sanıyordum. Hayır. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
They've come down from the mountains. They brought your friends. Dağdan döndüler. Arkadaşlarını getirdiler. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Would you like to see them? Onları görmek ister misin? Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Would people stop doing that? Excuse me. İnsanlar bunu yapmaya bir son verecekler mi? Affedersin. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
Did you come to help? I brought someone with me. Yardım için mi geldin? Yanımda birini getirdim. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
He's ice cold. Buz gibi soğuk. Fritt vilt ii-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20732
  • 20733
  • 20734
  • 20735
  • 20736
  • 20737
  • 20738
  • 20739
  • 20740
  • 20741
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim