• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20048

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
For the dead, all is forgotten. Ölümde herşey unutulur. Forever-1 2014 info-icon
But all is not lost because they're remembered by us. Ama herşey kaybolmaz çünkü biz hatırlamaya devam ederiz.. Forever-1 2014 info-icon
Some we think of fondly, others less so. Bazı insanlar sevgiyle anarken bazılarını pek öyle anmayız. Forever-1 2014 info-icon
A few are remembered by many, Çok az kişi birçok kişi tarafından hatırlanır... Forever-1 2014 info-icon
and some by only a few. ..ve çoğunu da yalnızca birkaç kişi hatırlar. Forever-1 2014 info-icon
Promise me we will never be like Gloria and her husband, Ahududulu mu? Evet. Bana asla Gloria ve kocası gibi olmayacağımıza, birbirimizi hep.. Forever-1 2014 info-icon
that we'll always love each other. ...seveceğimize söz ver. Forever-1 2014 info-icon
Oh, never like them. Of course. Asla onlar gibi olmayacağız tabii ki. Forever-1 2014 info-icon
My Henry. Benim Henry'm. Forever-1 2014 info-icon
Someday I'll be gone and you'll still be here. Birgün ben gideceğim ve sen burada kalacaksın. Forever-1 2014 info-icon
This may be rash... Bu biraz yersiz görünebilir... Forever-1 2014 info-icon
I don't know what the future holds. Gelecekte bizi ne bekliyor bilmiyorum. Forever-1 2014 info-icon
But as long as I'm alive... Ama ben yaşadığım sürece... Forever-1 2014 info-icon
Çeviren: Bahattin AKKAYA twitter: @amistad1453 Forever-1 2014 info-icon
My name is Henry Morgan. My story is a long one. Benim adım Henry Morgan. Uzun bir hikâyem var. Forever-1 2014 info-icon
Something happened nearly two centuries ago... Yaklaşık iki yüzyıl önce bir şey oldu. Forever-1 2014 info-icon
So, I currently work for 1 New York'un adli tabip bürosunda çalışıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Hey. Yo, Raul. Hey. Raul. Forever-1 2014 info-icon
What'd that bag do? O torba sana ne yaptı? Kız arkadaşından falan mı sinirini çıkarıyorsun? Forever-1 2014 info-icon
I just got a lot on my mind. That's all. Aklımda bir sürü şey var. Hepsi o. Forever-1 2014 info-icon
I appreciate it, little man, Sağ olasın ufaklık ama bunu kendi başıma hâlletmeliyim. Forever-1 2014 info-icon
but I got to take care of this on my own. Ne yapıyorsunuz siz?! Forever-1 2014 info-icon
I'll see you tomorrow? Yarın görüşür müyüz? Evet. Emin olabilirsin. Forever-1 2014 info-icon
Yeah. You bet. Baban. Şansına o çoktan öldü. Forever-1 2014 info-icon
3 Gün Sonra Forever-1 2014 info-icon
I shouldn't even be showing you this yet. Şimdiden göstermemem gerekirdi. Forever-1 2014 info-icon
Junkies and homeless people? NasıI bir ömür sürdüğünü, acılarını... Forever-1 2014 info-icon
All the buildings in this neighborhood Bu civardaki tüm evler 200 sene önce inşa edilmiş. 91 yaşındayım ben, hiçbir zaman iyi olmayacağım. Forever-1 2014 info-icon
That piece that we were looking for Hani oturma odasını bir araya getirsin diye aradığımız eser vardı ya? Forever-1 2014 info-icon
Oh, no, not for that house... Yo, yo, o ev için değil. Villa için. Forever-1 2014 info-icon
This is an antique shop, not a museum. Burası bir antika dükkanı, müze değil. Forever-1 2014 info-icon
But that doesn't mean we have to sell to just anyone. İyi de bu önümüze gelene satalım anlamına gelmiyor. Forever-1 2014 info-icon
What do you want for it? Ne kadar istiyorsunuz? Forever-1 2014 info-icon
I'll be back... Ucuz satışınız için tekrar geleceğim. Forever-1 2014 info-icon
She seemed upset. Üzgün görünüyordu. İnsanlarda öyle bir etkisi var. Trash Bar demek. Forever-1 2014 info-icon
Uh, miss! Bayan! Siz... Forever-1 2014 info-icon
What are you, uh...? Sansasyonel bir davaya hazır mısın? Forever-1 2014 info-icon
I've been trying to reach you. Sana ulaşmaya çalışıyordum. Bir telefon al kendine. Forever-1 2014 info-icon
Ah. Korumalar çıkışlara yerleştirilmişler, pek bir şey söyleyemediler. Forever-1 2014 info-icon
Really? Katilini bile bulabiliriz... Forever-1 2014 info-icon
You think this neighborhood is rough now? Bu mahallenin sert olduğunu düşünüyor musun? Forever-1 2014 info-icon
When I first started on the job, İşe ilk başladığım zamanlarda burada haftada bir cinayet olurdu. Forever-1 2014 info-icon
Should have seen it in the '80s. Sen bir de 80'lerde görecektin buraları. Forever-1 2014 info-icon
A century before that, on the week of August the 5th, Ondan önceki yüzyılda, 5 Ağustos haftasında... Forever-1 2014 info-icon
Thank God for air conditioning. Neyse ki klima denen bir şey var. Forever-1 2014 info-icon
Every generation likes to think Her nesil bir öncekinden daha çok geliştiğini düşünmeyi seviyor. Forever-1 2014 info-icon
that progress is inevitable, Sürecin kaçınılmaz oluşunu ve... Forever-1 2014 info-icon
that the future holds less misery and suffering than the past. ...gelecekte geçmişten daha az dert ve acı olacağını. Forever-1 2014 info-icon
But the truth is, some things never change. Ama doğrusu, bazı şeyler asla değişmez. İnsanlar, mekanlar, sevdikleri, sevmedikleri hepsi gitti. Sonsuza dek yok oldular. Forever-1 2014 info-icon
History has a way of repeating itself. Tarihin kendini tekrar etme gibi bir yöntemi var. Forever-1 2014 info-icon
It's just most people don't live long enough to see it happen. Ama ne var ki çoğu insan buna şahit olacak kadar yaşamıyor. Forever-1 2014 info-icon
Henry. Henry. iyi misin? Evet. Evet iyiyim. Forever-1 2014 info-icon
Yes. Yes, fine. Korku, kızgınlık... Hiçbir zaman bilemeyeceğiz. Forever-1 2014 info-icon
Henry, let's go. Henry, gidelim. Forever-1 2014 info-icon
Doc. Doktor. Ceset burada. Forever-1 2014 info-icon
Decomp, obviously. No I.D. Belli ki çürümüş, üzerinde kimlik yok. Forever-1 2014 info-icon
he still has a name, detective. ...bir adı olduğunu unutmamak gerek, dedektif. Forever-1 2014 info-icon
What's more, the victim recently stepped in Dahası kurban bir tür kaucuk tozuna basmış. Forever-1 2014 info-icon
Yet there's no footprints. Ama ayak izi yok. Forever-1 2014 info-icon
Hmm, that's curious. What? İşte bu ilginç. Ne? Forever-1 2014 info-icon
for his head trauma... Etrafta bu kadar çok gazetecinin olması çılgınca değil mi? Forever-1 2014 info-icon
Told you he had a name. Size bir adı var demiştim. Forever-1 2014 info-icon
I understand there is a backlog. Birikmiş işleriniz olduğunu anlıyorum. Forever-1 2014 info-icon
Of course I understand that toxicology is a science... Ve toksikolojinin bir bilim dalı olduğunu da anlıyorum... Forever-1 2014 info-icon
Hello? Bana haber vermeden üç hafta gitmezdi öyle. Forever-1 2014 info-icon
They're telling me that Raul's toxicology report Raul'un toksikoloji raporunun çıkması iki hafta sürecekmiş. Forever-1 2014 info-icon
you are gonna end up burned out Bu Gloria Carlyle için tam bir cadıydı diyorlar. Forever-1 2014 info-icon
Don't get me wrong. Sakın yanlış anlama burada olmak benim için bir zevk... Forever-1 2014 info-icon
but what exactly are we looking for? ...edinmediği sürece yetimhaneye gidecek. Forever-1 2014 info-icon
Didn't the cops already do that? Ve senin yüzünden kaçırdım. Forever-1 2014 info-icon
as our colleagues over at the toxicology lab. ...meslektaşlarımız kadar büyük bir yoğunlukla. Forever-1 2014 info-icon
Rats. Sıçanlar. Sesi duyuyor musun? Forever-1 2014 info-icon
Uh, yeah, we're in New York. Evet New York'tayız. Forever-1 2014 info-icon
If the rats ate Raul Peki, birini gitarla öldürmek istesen bile... Raul'u sıçanlar yemişse ve Raul'da da eroin varsa... Forever-1 2014 info-icon
Ah, yes. Doğru ya. Sıçanların lassa sıtması, hanta virüsü,... Forever-1 2014 info-icon
That's... That's great advice. Bu harika bir öneri. Teşekkürler. Forever-1 2014 info-icon
Ooh! Wow, that's a big one. Come here. Amma da büyükmüş ha! Gel bakalım. Forever-1 2014 info-icon
Why on earth haven't you moved his body? O zaman cesedini neden taşımadın? Forever-1 2014 info-icon
His body's a breeding ground for disease. Yapanı aramayı bırakacaklar mı? Forever-1 2014 info-icon
What was his name? Adı neydi? Göçmenin teki. Forever-1 2014 info-icon
Tell me, you don't happen to know a Raul Lopez? Raul Lopez'i tanımıyorsun değil mi? Forever-1 2014 info-icon
Did you ever sell to him? Ona hiç satış yaptın mı? Forever-1 2014 info-icon
Can't imagine that being good for business. Bu işine yarasa neler olur düşünemiyorum bile. Forever-1 2014 info-icon
First, I'd like to sample some of your wares. Mallarından bazılarını örnek olarak almak istiyorum. Forever-1 2014 info-icon
What? Ben Abe, Abe. Gel hadi, uyan. Forever-1 2014 info-icon
Give me $40. 40 dolar ver. Forever-1 2014 info-icon
Let me get this straight. Bakalım doğru anlamış mıyım: Forever-1 2014 info-icon
Were you, Henry? Değil mi Henry? Forever-1 2014 info-icon
20 years on the job... 20 yıllık deneyimime göre konuşuyorum: Forever-1 2014 info-icon
That's got to be the dumbest piece of police work Pekala, ne oldu? Anlat bakalım. Forever-1 2014 info-icon
I have ever heard of. Richard'ı ben öldürmedim. Forever-1 2014 info-icon
Are those... Tamam bir şey söyleyebilir miyim? Forever-1 2014 info-icon
so I just got the whole nest. Birkaç teklik ve sihirli mantardan sonra pişman bir ışıltıydı gerçi. Forever-1 2014 info-icon
Make that the second dumbest. Siz şunu en aptal ikinci yapın. Forever-1 2014 info-icon
Look, I know that this is difficult. Bunun zor olduğunu biliyorum. Bu o. Raul. Forever-1 2014 info-icon
Listen, if you need a moment... Yalnız kalmak istiyorsan... Forever-1 2014 info-icon
When were you to be married? Ne zaman nişanlandınız? Forever-1 2014 info-icon
When was the big day? Eisenhower yönetimdeyken. Lyle ve benle birlikte PS6'ya gitmişti. Büyük gün ne zamandı? Forever-1 2014 info-icon
Raul and I were supposed to be married this spring. Raul ile bu bahar evlenmemiz gerekiyordu. Forever-1 2014 info-icon
You know, according to his record, Sabıkasında yazanlara göre nişanlınız madde kullanıyormuş. Forever-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20043
  • 20044
  • 20045
  • 20046
  • 20047
  • 20048
  • 20049
  • 20050
  • 20051
  • 20052
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim