Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20046
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| But she wasn't poisoned at the party. | Ama partide zehirlenmemiş. | Forever-1 | 2014 | |
| Based on the damage to her liver, | Karaciğerde ki hasara bakacak olursak, | Forever-1 | 2014 | |
| it was taken three hours earlier. | 3 saat kadar önce almış. | Forever-1 | 2014 | |
| Who was with Gloria before she left? | Evden çıkmadan önce Gloria'nın yanında kim vardı? | Forever-1 | 2014 | |
| That's the killer. | Katil o. | Forever-1 | 2014 | |
| Conrad wasn't there. Neither was Lance or Sofia. | Conrad yokmuş. Lance ya da Sofia da. | Forever-1 | 2014 | |
| Just the nurse, Marta. | Sadece hemşire Marta. | Forever-1 | 2014 | |
| Jo, they read the will. | Jo miras açıklandı. | Forever-1 | 2014 | |
| The nurse got everything. | Herşeyi hemşireye bırakmış. | Forever-1 | 2014 | |
| Marta, I'm Detective Hanson. | Marta, ben dedektif Hanson. | Forever-1 | 2014 | |
| You know why you're here? | Neden burada olduğunu biliyor musun? | Forever-1 | 2014 | |
| This is about the money. | Para yüzünden olmalı. | Forever-1 | 2014 | |
| Know what happens if she's charged with murder? | Eğer cinayetten hüküm giyerse ne olur biliyor musun? | Forever-1 | 2014 | |
| The family lawyers contest the will | Başka kime söyledin Fabian? Ailenin avukatları vasiyete itiraz eder ve tüm para onlara döner. | Forever-1 | 2014 | |
| Marta, Gloria Carlyle was poisoned with phenytoin. | Marta, Gloria Carlyle fenitoinle zehirlendi. | Forever-1 | 2014 | |
| You were in charge of her medications, weren't you? | Onun ilaçlarından sen sorumluydun değil mi? | Forever-1 | 2014 | |
| Yes. But I would never hurt her. | Evet. Ama ben ona asla zarar vermem. | Forever-1 | 2014 | |
| I was her nurse for 20 years. | 20 senedir onun hemşiresiyim. | Forever-1 | 2014 | |
| How'd she treat you? Poorly at first. | Sana nasıl davranıyordu? Başlarda kötüydü. | Forever-1 | 2014 | |
| She was old, angry, | Yaşlıydı, huysuzdu ama birinin onunla ilgilenmesi gerekiyordu. | Forever-1 | 2014 | |
| No one else would. | Başka kimse yanaşmadı. | Forever-1 | 2014 | |
| Marta, take me through | Marta, Gloria'nın öldüğü geceyi adım adım anlat bana. | Forever-1 | 2014 | |
| the night Gloria died, step by step. | Birkaç saat önce kefaretle serbest bırakıIdı. | Forever-1 | 2014 | |
| It was like any other. Dinner was served at 5:00. | Sıradan bir gece gibiydi. Akşam yemeği 5'te servis edildi. | Forever-1 | 2014 | |
| I helped dress her for the party at half past. | 5:30 da parti için giyinmesine yardım ettim. | Forever-1 | 2014 | |
| She was cold, so I made her a fire. | Bu adam öldürülmüş. Üşüdü, bende ateş yaktım. | Forever-1 | 2014 | |
| A fire? | Ateş mi? | Forever-1 | 2014 | |
| While she was dressing... The sun was still out. | O giyinirken... Güneş daha batmamıştı. | Forever-1 | 2014 | |
| It was warm, mid 80s. | Hava sıcaktı, 27 derece civarı. | Forever-1 | 2014 | |
| A fire would have been unbearable. | Ateş fazla sıcak olurdu. | Forever-1 | 2014 | |
| Something doesn't fit. We have to go there. | Bir şeyler mantıklı değil. Oraya gitmemiz gerekiyor | Forever-1 | 2014 | |
| Conrad's not gonna let us in. | Conrad bizi içeri almaz. | Forever-1 | 2014 | |
| It's not his anymore. | Artık ona ait değil orası. | Forever-1 | 2014 | |
| Be careful with those boxes. | Kutulara dikkat edin. | Forever-1 | 2014 | |
| You got it, Mr. Berkowitz. | Tamamdır Bay Berkowitz. | Forever-1 | 2014 | |
| Excuse me. Who are you? | Afedersiniz. Siz kimsiniz? | Forever-1 | 2014 | |
| Um, Detective Martinez, NYPD. | Dedektif Martinez. | Forever-1 | 2014 | |
| Where's Gloria Carlyle's bedroom? | Gloria Carlyle 2ın yatak odası nerede? | Forever-1 | 2014 | |
| Upstairs. Master suite. | Yukarıda. En büyük oda. | Forever-1 | 2014 | |
| Great. | Sağ olun. | Forever-1 | 2014 | |
| Touch nothing! | Hiçbir şeye dokunmayın! | Forever-1 | 2014 | |
| Marta said Gloria was cold. | Marta Gloria'nın üşüdüğünü söyledi. | Forever-1 | 2014 | |
| She wanted a fire. | Ateş yakılmasını istemiş. | Forever-1 | 2014 | |
| Older people get cold, Henry. | Yaşlı insanlar üşür Henry. | Forever-1 | 2014 | |
| I think there was another reason. | Bence başka bir sebep daha var. | Forever-1 | 2014 | |
| People do that? They burn letters? | İnsanlar bunu yapıyor mu? Mektupları yakıyorlar mı? | Forever-1 | 2014 | |
| I've only seen that in old movies. | Bunu eski filmlerde gördüm yalnızca. | Forever-1 | 2014 | |
| Those movies weren't old to Gloria. | O filmler Gloria için eski değildi. | Forever-1 | 2014 | |
| This room is filled with Degas, Monet, | Bu oda Degas'ın, Monet'in ve bir sürü diğer ressamın şaheserleriyle dolu | Forever-1 | 2014 | |
| And one painting by an unknown Argentinean. | Ama bir resim tanınmayan bir Arjantinli ressama ait. | Forever-1 | 2014 | |
| Arty! | Arty! | Forever-1 | 2014 | |
| Damn it! This isn't a complete set. | Bu set tam değil. | Forever-1 | 2014 | |
| There's only 23 champagne glasses. | Yalnızca 23 tane şampanya kadehi var. | Forever-1 | 2014 | |
| We're missing one. | Bir tanesi eksik. | Forever-1 | 2014 | |
| The list was checked only a week ago. | Daha bir hafta önce kontrol edilmişti. | Forever-1 | 2014 | |
| Look. "Complete set." | Bak tam set yazıyor. | Forever-1 | 2014 | |
| She never drank. | O içki içmezdi. | Forever-1 | 2014 | |
| These are vintage coupe glasses, | Bunlar vintage coupe bardakları, | Forever-1 | 2014 | |
| her personal set. | Onun şahsi seti. | Forever-1 | 2014 | |
| Were they stored here? Yeah. | Burada mıydılar? Evet. | Forever-1 | 2014 | |
| You know your glassware. | Bardak işinden anlıyorsunuz. | Forever-1 | 2014 | |
| If you ever have a, uh, case with interesting antiques, | Eğer antikalarla ilgili bir işiniz olursa beni arayın | Forever-1 | 2014 | |
| We're not afraid of dead bodies. | Cesetlerden korkmayız biz. | Forever-1 | 2014 | |
| We'll step right over them. | Üzerlerinden atlayıp geçeriz. | Forever-1 | 2014 | |
| She never drank, yet there's one glass missing. | O asla içki içmezdi ama bardaklarından bir tanesi eksik. | Forever-1 | 2014 | |
| Marta's story doesn't make sense. | Marta'nın hikayesi hiç mantıkl değil. | Forever-1 | 2014 | |
| Okay, Ray. I'll check the dinner plates. | Konuşmak veya bir şeyler içmek istediğin biri olursa... Tamam, Ray. Ben yemek tabaklarını kontrol edeceğim. | Forever-1 | 2014 | |
| Dinner. | Yemek. | Forever-1 | 2014 | |
| Jo, I know this is annoying, | Jo, bu sinir bozucu biliyorum | Forever-1 | 2014 | |
| but can I please borrow your phone? | ama telefonunu ödünç alabilir miyim? | Forever-1 | 2014 | |
| Marta, I don't care where you're from, | Marta, nereli olduğun ya da vatanında ne gibi sıkıntılar çektiğin umrumda değil. | Forever-1 | 2014 | |
| My questions are only gonna get tougher here. | Sorularım gittikçe zorlaşacak. | Forever-1 | 2014 | |
| What is it? | Efendim? | Forever-1 | 2014 | |
| Oh, no. I'm not... | Yapamam Patricia. Bak... Artık seni sevmiyorum. Hayır yapmıyorum... | Forever-1 | 2014 | |
| H Henry, I'm... | Henry, ben... | Forever-1 | 2014 | |
| What did Gloria have for dinner? | Gloria akşam yemeğinde ne yedi? | Forever-1 | 2014 | |
| Duck confit. | Ördek konfi. | Forever-1 | 2014 | |
| A traditional Gascony confit? | Lucy öldüğü gece madde kullanmamakla kalmamış. Geleneksel Gaskoni konfisi mi? | Forever-1 | 2014 | |
| Yes. Yeah, traditional. | Evet. Evet, geleneksel. | Forever-1 | 2014 | |
| Don't call me again, Henry. | Beni tekrar arama, Henry. | Forever-1 | 2014 | |
| It didn't happen here. She was given the drug later. | Olay burada olmamış. İlaç ona daha sonra verilmiş. | Forever-1 | 2014 | |
| What about the liver sample? | Peki ya karaciğer örneği? | Forever-1 | 2014 | |
| Duck confit's incredibly salty. | Ördek konfi çok tuzludur. | Forever-1 | 2014 | |
| The sodium in her system | Vucudundaki sodyum oranı ilacın etkisini hızlandırmış olmalı | Forever-1 | 2014 | |
| The time of poisoning was wrong by 30 minutes, maybe an hour. | Zehirlenme zamanı 30 dakika hatta belki de bir saat kadar hatalıydı. | Forever-1 | 2014 | |
| So, she was killed before the gala. | Yani galadan önce öldürülmüş. | Forever-1 | 2014 | |
| Let's check the car. | Hadi arabayı kontrol edelim. | Forever-1 | 2014 | |
| Excuse me. | Doğru olanı yapmaya çalışmış olabilir. Afedersiniz. | Forever-1 | 2014 | |
| Our job, sir. Asking questions. | İşimizi efendim. Sorular soruyoruz. | Forever-1 | 2014 | |
| This home belongs to the Carlyle Endowment. | Bu ev Carlyle Vakfına ait. | Forever-1 | 2014 | |
| I want you both out. | İkinizinde çıkmasını istiyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| Why do you not want us to find your mother's killer? | Neden annenizin katilini bulmamızı istemiyorsunuz? | Forever-1 | 2014 | |
| You have Marta. Indict her. | Araştırdığım için övgü aldım. O kadar önemli bir şey değil. Elinizde Marta var. Yargılayın onu. | Forever-1 | 2014 | |
| By the time I'm done, you'll be solving crimes | Sizinle işim bittiğinde trafikte kırmızı ışıkta geçme suçlarını çözüyor olacaksınız. | Forever-1 | 2014 | |
| Sir, I suggest you file | Efendim size amirime resmi bir şikayette bulunmanızı öneriyorum | Forever-1 | 2014 | |
| Consider it done. | Bulundum say. | Forever-1 | 2014 | |
| Lieutenant Reece, this is Conrad Carlyle. | Teğmen Reece, ben Conrad Carlyle. | Forever-1 | 2014 | |
| I'm calling about two of your people. | İki adamınız hakkında arıyorum. | Forever-1 | 2014 | |
| 1965 Rollsroyce Phantom V. | ...bir kamyonet için arama izni istiyorum. 1965 Rollsroyce Phantom V. | Forever-1 | 2014 | |
| Everyone should have one of these. | Herkeste bu araçlardan olmalı. | Forever-1 | 2014 |