Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19946
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What's your dream? | Senin rüyanda ne oluyor? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I'm singing in an enormous hall. | Kocaman bir salonda şarkı söylüyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I mean, it's huge. | Ama devasa. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Say does that star spangled | Söyle, yıldız bezeli sancağımız | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Banner yet wave | Dalgalanıyor mu | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| O'er the land of the free | Hür yaşayanların ve kahramanların yurdu | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| And the home of the brave | Memleketimin üzerinde? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Can you imagine what that would have been like with 50,000 people here? | Bunu 50.000 kişinin önünde yaptığımı hayal edebiliyor musun? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Give me a couple of days, I'll set it up. | Bana iki gün ver, ayarlarım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I bet you could, couldn't you? | Eminim ayarlarsın, değil mi? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Yeah, I just said I could. | Evet, ayarlarım dedim ya. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Genie in a suit. | Takım elbiseli bir cinim. Beni ovala ve bir dilek dile. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Whatever you want to see, whatever you want to buy, whatever you want to eat. | Ne görmek, ne almak ne yemek istersen. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You name it, I can get anything. | Söyle, her şeyi elde ederim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Anything but what you really want? | Gerçekten istediğin şey dışında mı? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| No, I'm gonna get that too. | Hayır, onu da elde edeceğim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| What is Christian doing for you that's so important? | Christian senin için bu kadar önemli ne yapıyor? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I'll show you. | Sana göstereyim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I don't go anywhere. | Hiçbir yere gitmiyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I don't buy anything. | Hiçbir şey almıyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I save every dollar, and I spend every day working on this hotel. | Her dolarımı biriktiriyorum ve her gün bu otelde çalışıyorum. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| If it doesn't happen, | Eğer hayalim gerçekleşmezse | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I guess I wasted my youth. | gençliğimi boşa harcamış olacağım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Think I'm nuts? | Sence deli miyim? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| The Doug. | The Doug. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| The Doug? | The Doug mı? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I don't know about The Doug. All right, all right. | The Doug'dan emin değilim. Tamam, tamam. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| How about The River House? | The River House nasıl? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| The River House is good. | The River House güzel. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Where do I check in? | Nereden giriş yapıyoruz? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Uh, right over there. That's the lobby. | Hemen şuradan. Orası lobi. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Over here is the dining room, elevator banks and that's the bar. | Şurası yemek odası, asansör kapıları ve şu da bar. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Eight different kinds of wine by the glass, pistachio nuts out of the shell. | Kadehlerde sekiz farklı tür şarap, kabuklu şamfıstığı. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You really can see it, can't you? | Gerçekten gözünde canlanıyor, değil mi? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I've been that way most of my life. | Hayatımın büyük kısmında böyleydim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I grew up in a hotel. | Bir otelde büyüdüm. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| My old man was a cook at a resort in the Catskills for 27 years. | Babam 27 yıl Catskills'teki bir resort'ta aşçılık yaptı. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| A place called Hurley's. | Hurley's diye bir yer. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Every day's a holiday at Hurley's | Hurley's'te her gün bir tatil | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Not for my old man. | Babam için değildi. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Brought home $137.14 a week. | Eve haftada 137,14 dolar getirirdi. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Dropped dead in the kitchen of a heart attack. | Mutfakta kalp krizinden öldü. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| He was 59 years old. | 59 yaşındaydı. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You see it? | Gözünde canlanıyor mu? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I'm not going to be a 59 year old bellhop. | 59 yaşında bir belboy olmayacağım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I'm not gonna be anything if I make you late for Christian. | Seni Christian'a geç götürürsem hiçbir şey olamayacağım. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Maybe we should make him wait for once. | Bir kez olsun biz onu bekletebiliriz. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| There's too much at stake. | Kaybedecek çok şey var. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Damn, you look great. | Vay canına, harika görünüyorsun. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| So, Italy. | İtalya, ha? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Christian's taking a house in Tuscany for a couple of weeks. | Christian Toskana'da iki haftalığına bir ev tutuyor. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| We're leaving after the show on Thursday. | Perşembe defileden sonra yola çıkıyoruz. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You been to Italy? | İtalya'ya gittin mi? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Eaten the food. Worn the shoes. Never actually been. | Yemeğini yedim. Ayakkabılarını giydim. Ama gitmedim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Christian has a lot of friends there. | Christian'ın orada bir sürü arkadaşı var. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Two minutes to spare. | İki dakika kala geldik. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I got it. | Bana bırak. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I had a wonderful time today, | Bugün harika vakit geçirdim, | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| even if it was 'cause you had to. | mecburiyetten gelmiş olsan da. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I had a great time too. | Ben de harika vakit geçirdim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Anyway. Yeah. Um... | Neyse. Evet. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| No fresh excuse from Christian? | Christian'dan yeni bahane yok mu? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| No, not that I know of. | Hayır, bildiğim kadarıyla yok. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| So what are you doing here? | O zaman burada ne arıyorsun? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| It's a free country. | Burası özgür bir ülke. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I took the car back to the hotel, and it occurred to me | Arabayı otele götürdüm ve Christian'ın gecikebileceği | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Above and beyond the call of duty. | Görevinin sınırlarını aştın. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| He should be along any minute anyway. | Zaten her an gelebilir. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Of course he will. | Tabii. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Do you... Do you want to just sit down and get an appetizer or something? | Oturup meze falan almak ister misin? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Sue Spatz on the green of the par four 17th at Hurley's. | Hurley's'de golf sahası çimenleri üzerinde Sue Spatz'le. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| How old? Sixteen. | Kaç yaşındaydın? On altı. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Contributing factors? | Teşvik eden faktörler? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| A bottle of Mateus Rosé | Bir şişe roze şarabı | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| and the fact that she was going to boarding school the next day, | ve sonraki gün yatılı okula gidecek olması, | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| which I brilliant turned into the equivalent of going to war. | ki ben bunu dahice savaşla eşdeğer gösterdim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Current status of relationship. | Şu anki ilişki durumunuz. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Christmas card two years ago. | İki yıl önce Noel kartı. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Phil Gibson on the couch of his parents' den. | Phil Gibson'la anne babasının çalışma odasındaki kanepede. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Age? Seventeen. | Yaş? On yedi. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Phil? Eighteen. | Phil? On sekiz. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| God, even then! One year! Shut up! | Tanrım, daha o zamandan! Bir yaş büyüktü! Sus! | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| We were watching Wuthering Heights. | Wuthering Heights'ı izliyorduk. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Current status? Unknown. | Şimdiki durumu? Bilinmiyor. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| He's out wandering the moors, crying, "Andy! Andy!" | Bozkırda "Andy! Andy!" diye bağırarak geziyordur. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| How come you don't have a girlfriend? | Neden kız arkadaşın yok? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Well, between working and trying to get my hotel set up, | İş yoğunluğundan ve otelimi kurmaya çalıştığımdan | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I just don't have the time. | vaktim yok. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You weren't too busy today. | Bugün çok meşgul değildin. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Well, today was... Business. | Ama bugün... İşti. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| I wasn't gonna say that. | Öyle demeyecektim. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Mr. Wegman? | Bay Wegman? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You look good. | İyi görünüyorsunuz. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Andy Hart, Mr. Wegman. | Andy Hart, Bay Wegman. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Hi, Harry Wegman. How are you? Hi. | Merhaba Harry Wegman. Merhaba. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Doesn't he look good? | İyi görünmüyor mu? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| You look good. You look good. | İyi görünüyorsunuz. İyi görünüyorsunuz. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| She, uh... She laughed. | O... Güldü. | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| That's not good. How long have you been married? | Bu iyi değil. Kaç yıllık evlisiniz? | For Love Or Money-1 | 1993 | |
| Oh, this is our 20th anniversary. | Bugün... 20. yıl dönümümüz. | For Love Or Money-1 | 1993 |