• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19782

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tell her you'll stay till she gets home. O gelene dek burada bekleyeceğini söyle. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll stay here till you get home. Sen buraya gelene dek burada bekleyeceğim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm far away from home. Evden çok uzaktayım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Let's stay strangers. Birbirimize yabancı olalım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She's far away. Evden... çok uzaktaymış. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She's not back tonight? O zaman bu gece eve gelmiyor mu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Does it make sense for her to stay out all night in this scary world? Bu yaşadığımız korkunç dünyada bir gece dışarıda kalmak akıl işi mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Call her back and ask where she is. Onu geri arayıp nerede olduğunu sor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I've kept an eye on her the past few years. Geçen yıllar boyunca onu gördüğümden iyi biliyorum ki... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
As her friend... Arkadaşı olarak... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
rather than the Dok Mi who never stayed out all night... Yıllardır geceyi dışarıda geçirmeyen Dok Mi'den ise... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I prefer the Dok Mi who has reason to stay out all night. ...bütün gece dışarıda kalmak için nedeni olan Dok Mi'yi tercih ederim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Crap? Saçma? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No, it's not what I meant. Hayır... demek istediğim bu değildi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I blurted that out. Düşünmeden ağzımdan kaçtı. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Is she in trouble? Acaba başı belada mıdır ki. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It didn't sound like she was. Sesi başı belada gibi değildi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
But what happened to the tea? Bu arada... Çaya ne oldu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I think I'm catching a cold. Sanırım soğuk algınlığına yakalandım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm catching a cold. Sanırım soğuk algınlığına yakalandım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm feverish. Ateşliyim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Dok Mi's not coming. You're still here? Dok Mi bu gece eve gelmeyeceğini söylediği halde yine de burada bekleyecek misin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You're not going? Ben... çıkıyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You want 401? Daire 401 için mi buradasınız? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Yes. I'm on court business. Court? Evet. Mahkeme işi için buradayım. Mahkeme? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Are we being sued for plagiarism? What are you doing? Telif hakkı için mi dava ediliyor? Bekle.. Ne yapıyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What are you two doing? Bu da ne? Siz ikiniz ne yapıyorsunuz? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Ah...that's why you kicked me out? Ah... O yüzden mi beni gelişi güzel kovmuştun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She came to visit 402, but no one's home. She just... 402 noyu ziyarete gelmişti ama o evde olmayınca beklemek için bize geldi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Just go. Then... Neden artık gitmiyorsun? O zaman... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Our place is for secret dates, huh? Bizim evimiz kaçamak buluşma yeri, öyle mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
By any chance... are you Oh Jae Won? Acaba... Bay Oh Jae Won siz misiniz? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Mister. I said no one here has that name. Bayım... Burada öyle biri olmadığını söylemiştim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Yes. That's me. Evet, benim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Yes. May I see ID? Kimliğinizi görebilir miyim lütfen? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why's this so slow? Bu neden bu kadar yavaş? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Did you check his ID? Kimliğini kontrol ettiniz mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I asked if you checked his ID! Kimliğini kontrol ettiniz mi dedim size! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That guy's Oh Jae Won, right? O adam, Oh Jae Won, değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Oh Jin Rak... Bay Oh Jin Rak... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No...Oh Jae Won? Bay Oh Jae Won mu desem? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
But shouldn't I know your real name? Ama... En azından gerçek adını bilmem gerektiğini düşünmüyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Here. The court permitted Oh Jin Rak as my name. İşte. Artık Mahkeme de onayladığına göre Oh Jin Rak benim gerçek adım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You changed your name? Adını mı değiştirdin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why? I'm not a criminal. Niye? Suçlu biri değilim, korkmana gerek yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
There are always kids like you around this time. Her zaman böyle sorular soran senin gibi genç çocuklar olur. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The last bus to Seoul has gone. You must stay the night. "Seul’a geri dönen otobüsler çoktan bitti Bu gece burada kalın." Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
And breakfast is optional. Ayrıca kahvaltı da dâhil. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That's right, Ajumma. Bu doğru, ahjumma. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
If you insist, I have to drive drunk. Eğer ısrar etmeye devam edersen, Alkollü araç kullanmaktan başka çarem olmaz. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
but I can't cause trouble in the news. Ama haberlerde sorun çıkarmaması gereken biriyimdir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I checked online and I have to wait five hours. Az önce internetten kontrol ettim ama yaklaşık beş saat beklememiz gerek. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Let's wait a bit longer. Birazcık daha bekleyelim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I offer overnight stays. Gecelemenizi teklif ediyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Thank you for tonight. Bu akşamki bütün çalışmalarınız için teşekkür ederim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm so tired. I'm sure you're tired. Çok yorgunum. Çok yorgun olmalısın biliyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You never go straight home after protests. Gösterinin ardından asla direkt eve gidemezsin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What are you looking at? Şuanda neye bakıyorsun? Peki, anlıyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hey, didn't I say to turn off the light? Yolunun üzerindeki ışıkları kapat demedim mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Remember 402's energy savings? 402'nin enerji tasarrufu önerilerini hatırlamıyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The urine? Küçük abdest? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Is urine all you remember? Just urine? Hatırladığın tek şey küçük abdest mi? Sadece küçük abdest mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Nothing else? Başka bir şey hatırlamıyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You filthy jerk. Seni pis herif. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
This is better than freezing in the car. Bu, arabada donmanızdan iyidir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
But things like this always happen around New Year. Ama bu gibi şeyler hep yılbaşı civarında gerçekleşir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That's strange. This place isn't easy to find. Çok garip. Bu yeri bulması kolay değildir. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The spirits are pulling you in. Hayaletler sizi buraya çekmiş olmalı. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why does a woman stay out all night? Bir kadının bütün geceyi dışarıda geçirmesine sebep ne olabilir ki? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She's running from debts? "Aşkından mı kaçıyor?" Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ She wants to be a hermit? ] "Keşiş olmaya çalışıyor olmasın?" Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
[ A scam? ] "Belki de seni kandırıyordur?" Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I can't believe these low people. Bu insanlar nasıl bu kadar düşük seviyeli olabilirler. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Where are people who speak the truth? Doğruyu söylemekle ilgilenen bütün o insanlara ne oldu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That hysterical chatter is what a woman does. Histeri ve bu gibi konuşmalar bir kadının yapacağı şey. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hyung. Just eat. Ağabey... Sadece yemeğini ye, tamam mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why don't you start dating? Neden çıkmaya başlamıyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I heard you never kissed anyone. Daha önce kimseyle öpüşmediğini duydum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Who told you that? Who said it? Kim demiş? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I guessed the truth. Ortaya laf atmıştım sadece, anlaşılan doğruymuş. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That woman earlier is close to my style. Ağabey, az önceki kadın... Mükemmel değil ama tam benim tarzım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
But she likes you. Ama... Senden hoşlanıyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Her eyes sparkle when she sees you. Sana bakarken gözlerinin içi parıldıyordu. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
If she's your type, go for her. She's moving in soon. Eğer senin tarzınsa neden sen çıkmıyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Unbelievable. Is that how you think? İnanamıyorum. Bu onu reddetme yolun mu? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Let me hear your style. Bu durumda, senin tarzın nasılmış duyalım bakalım? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Ajumma. Do you feel bad being called Ajumma? Ahjumma... Sana ahjumma dememden rahatsız oluyor musun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I didn't give it much thought. Çok fazla düşünmedim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
But what's your job? Peki, normalde ne iş yapıyorsun? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I do editing. Düzenleme işi yapıyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Then you must know a lot of hard words. O zaman bir sürü zor kelime biliyor olmalısın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
No. I use a dictionary. Hayır... Düzenleme yaparken sözlük kullanırım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So I'm not so bad! Evet! Yazarın kötüsü olmadığımı biliyordum! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm good at talking, but bad at writing. Konuşmada çok iyiyimdir ama yazmada kötüyüm. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's nice and warm. Right? Bu hoş ve sıcak hissettiriyor? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Because of me...and my lie... Benim yüzümden... Yalanım yüzünden... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So don't be sorry. O yüzden özür dilemene gerek yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We lied to each other. Yani birbirimize yalan söyledik demek oluyor bu. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why did you lie? Ne hakkında yalan söyledin ve niye söyledin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I told you why I did. Ben her şeyi söyledim sana. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19777
  • 19778
  • 19779
  • 19780
  • 19781
  • 19782
  • 19783
  • 19784
  • 19785
  • 19786
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim