Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19777
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Is it good? | Nasıl, tadı güzel mi? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| But why do you call her 'Lady'? | Ama bu ablaya neden "Ahjumma" diyorsun? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| She's so young. | Böylesine genç biri... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Very young. | Çok genç. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I'm bad with honorifics. | Biraz haylaz olduğumdan sıfatlar konusunda iyi değilimdir. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| We only met a few times. | Sadece bir kere tanıştık ama... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Three dramas could be made from our encounters... | Bahse girerim tanışmamızdan en az üç farklı dizi çekilirdi. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| pervy to thriller to medical drama... | Benim düşünceme göre: Gerilim, Sapık erotik ve Medikal. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| or I'm thinking of a melodrama. | Ya da belki tam bir melodrama. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| It's better to drink water. | Bu gibi durumlarda su içmek daha iyidir. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Anyway... | Bu arada, abla... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| If that's your style, it's tiresome. | Genelde kişiliğin böyleyse, tarzını biraz sıkıcı buldum. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| What's that tone of speech since you walked in? | Buraya geldiğinden beri bu konuşma tarzı ne böyle? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| How'd you get like that in 2 years? | Son bir yıldır ne yapıyordun? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| If you're curious, you could've visited her. | Çok merak ettiysen gidip kendin görseydin, abi. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| How'd it get to 2 years? She came to Seoul for you. | Nasıl bir yıldır bir kere olsun onu görmezsin? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I'm sorry. | Özür dilerim, abla. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| That woman is suspicious... | O kadın yine de çok şüphe çekiciydi. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Babbling on about a cat, throwing herself on you. | Kediyi kurtarma lafları, kendini senin üzerine atması filan... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Over here, here. | Buradayım, burada. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I work here. | Burası benim çalıştığım yer. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| You started work here? | Çalışmaya başladığın yer burası demek. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| That woman earlier... | Az önceki kadının... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Her purse, coat, dress, earrings... | Çantası, kıyafetleri ayakkabısı hatta küpesine kadar... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Your obsession with women is frightening. | Mevzu kadınlara gelince senin saplantı düzeyinden korkuyorum gerçekten. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Isn't it strange her shoes were from seasons ago? | Birkaç sezon öncesi ayakkabı giymesi biraz olsun garip değil mi? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Why would she do that, when I was standing next to you? | Değil mi? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| A beauty like that? A beauty? | Öyle bir güzellikle hem de? Öyle bir güzellik? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Wow, your taste in woman is so cheap. | Vay canına. Kadın zevkin çok ucuzmuş. Çok ucuz. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| A woman who's kind front, sideways and back... | Kadın dediğin her tarafından bakıldığında nazik olmalıdır. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I saw 402 holding hands with Enrique, going somewhere. | Bu arada az önce 402'deki bayan, Enrique ile el ele tutuşmuş bir yere gidiyorlardı. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Did they spy on each other and lock gazes? | Birbirlerini gözetlerken bakışları mı kilitlendi ki? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Through binoculars, their gazes locked and... | Dürbünle birbirlerini gözetlerken bakışları karşılaşır... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| How can you only think about things like that? | Nasıl sadece bu tarz şeyleri düşünebilirsin? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Can't you not think lustful thoughts? | Bu kuvvetli düşüncelerden başka bir şey nasıl düşünemezsin? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Stop going out in the evenings or I'll kick you out. | Çantalarını toplayıp seni dışarı atmadan önce akşamları dışarı çıkmayı bırak artık. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Just do your job correctly. | Sadece kendi işini düzgün yap. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Got it? What's this? | Anladın mı? Bu ne böyle? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Why are you riled up? | Neden birdenbire çok sinirlendin? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| You'll make me choke. | Akşam yemeğimi boğazıma tıkadın çünkü. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Let's eat. | Daha yenice dışarı çıkan biri o. Bunu yapmaya zorlayamam onu. Yiyelim. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Que Geum, when are you leaving? | Kkae Geum, ne zaman gidiyorsun? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| In two months? Three months? | İki ay içinde mi? Yoksa üç ay? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| When Que Geum leaves, you should go too. | Kkae Geum geri gittiğinde sen de gitmelisin. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Stop pairing me with Que Geum. | Kkae Geum ile beni bir tutmayı bırak artık. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| We're not anything! | Birbirimiz için bir anlamımız yok! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| You really want me to go? | Gerçekten gitmemi istiyor musun? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| You want me to leave your sight? | Gözlerinin önünden kaybolayım mı? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Don't touch it. You'll get hurt. | Ahjumma dokunma. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Leave it! | Dokunma dedim! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Ajumma, help me? | Ahjumma bana biraz yardım et. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I'm about to do something really hard... | Ben şimdi biraz zor bir durumdayım... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| and I'd you to stay with me. | Benimle birlikte olmanı çok isterim. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Don't, you'll get hurt. | Yapma... İncineceksin. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Hyung, clean this up. | Ağabey, bunu temizlersin değil mi? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| You guys keep talking. | Hem konuşmanıza da devam edin. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Stop crying. | Ağlama ve konuş. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Men hate whining. | Ağlayıp sızlanmak, erkeklerin en nefret ettiği şeydir. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| That's too spicy. | Bunu sade yemelisin. Eğer onu ekersen aşırı baharatlı olur. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Anyway, why are you in Korea? | Her neyse... Sen Kore'ye niçin geldin? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Any...anyway... | Birlikte düzenleyelim. Her.. Her neyse... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I will learn world cuisine. | Dünyanın her yerindeki harika yemekleri pişirmeyi öğreneceğim. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| So will you travel the world? | O zaman dünya turuna mı çıkacaksın? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I'll leave first, OK? Hey, hey, hey... | İlk ben kalkıyorum. Tamam mı? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| When our neighbour is bringing his dream to life... | Komşumuz hayallerini gerçekleştirmek için ciddiyetle yaşıyorken... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Lustful mind? | Sapık zihin? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Pay the bill before you go. | Gitmeden önce hesabını öde bari. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| He's a chaebol's son who left home for his dream. | O büyük bir holdingin tek oğlu. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I mean he's rich. | Yani diyorum ki... Zengin bu zengin. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| He's loaded! | Paralı mı! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I'll pay the bill. | Hesabı halledeceğim. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| So don't poke me in the navel when I come in late. | Geç geldiğimde göbeğimi dürtmek yok ama tamam? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Navel...? | Göbek... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Ah! I know 'navel'. Why'd he hit your navel? | Göbek nedir biliyorum. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| It's locking another lock... You just need to learn. | Bu kapıyı kilitlemek anlamında kullanılıyor. Zamanla öğrenirsin. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Ah, sorry. | Özür dilerim. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| You must be cold. | Ahjumma, üşümüşsündür. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Ajumma, I'm sorry. | Ahjumma, özür dilerim. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I realized why you were spying. | Neden bizi gözetlediğini anladım. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| You like Tae Joon. | Ağabeyimden hoşlanıyorsun değil mi? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| When did you start? He didn't even know you. | Ne zamandan beri ondan hoşlanıyorsun? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| No...I don't! | Yok... Hayır! | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| C'mon, you do. | Hadi ama öyle olduğunu biliyorum. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I don't. | Hayır, hoşlanmıyorum. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| That's a relief. | O zaman bu iyi olmuş. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| They look good together. | Çok yakışıyorlar değil mi? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I ended your unrequited love, didn't I? | Karşılıksız aşkını bitirdim değil mi? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| I have nothing to end. | Biten bir şeyim yok. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| My first love ended. | Bu benim ilk aşkımın sonu. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| My 10 years plus of first love... . 2 | On yıldan fazla süredir süren ilk aşkım... ...bitti. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Ugh, it's cold. I can't even go in and interrupt them. | Ah çok soğuk. İçeri girip konuşmalarını bile bölemeyeceğim. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Ajumma. Want a drink? | Ahjumma, bir şeyler içelim mi? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Your unrequited love ended, my first love ended. | Senin karşılıksız aşkın bitti, Benim de ilk aşkım bitti. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Come on, chin up. | Hadi Ahjumma, korkma. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Whether it's unrequited or first love, | Karşılıksız aşk olsun, ilk aşk olsun... | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| there must be some happy memories. | ...bunlar mutlu anılar olarak kalmalı değil mi? | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Let's talk about things. | Bu tür şeyler üzerine konuşurken onlara izin vermiş oluruz. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Refreshed, relieved, recharged... | Tazelenmiş, rahatlamış, şarj edilmiş hissediyorum. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Lies. . | Yalan. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 | |
| Yeah, it's a lie. I'm not fine. | Evet, aslında bir yalan. | Flower Boy Next Door-1 | 2013 |