Search
English Turkish Sentence Translations Page 19561
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I don't have it yet. | Henüz yazamadım. Bu olmadı.. Henüz yazamadım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Considering using electronic intermittent wiper control... | Düşündüklerine dikkat çekmek... Düşündüklerine dikkat çekmek... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Do you want to list who? Yes. | İsimleri belirtelim mi? Evet. Kim kimdir listesini istiyor musun? İsimleri belirtelim mi? Evet. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
And that these are in direct violation of patents jointly held | Ve ayrıca bunun Previk ve Kearns şirketlerinin elinde bulundurduğu... Bu ortaklaşa yapılan patent ihlalinin hedefi, Ve ayrıca bunun Previk ve Kearns şirketlerinin elinde bulundurduğu... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
by both Previck and Kearns Corporation. | ...patent haklarının direkt olarak ihlali olduğundan... Previck ve Kearns şirketininin malınadır. ...patent haklarının direkt olarak ihlali olduğundan... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
As the inventor of the Intermittent Qiper, I ask, no... | Fasılalı sileceğin mucidi olarak talebim, hayır olmadı... Fasılalı sileceğin mucidi olarak.. Fasılalı sileceğin mucidi olarak talebim, hayır olmadı... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I demand that they take immediate legal action. | İsteğim yasal işlemlere bir an önce başlanması. Yaptığınız bu zorbalığın hesabını.. İsteğim yasal işlemlere bir an önce başlanması. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
"Demand" is too strong. They're our friends. | İstek fazla sert. Onlar bizim arkadaşlarımız. "Zorbalık" çok ağır kaçıyor. Onlar bizim arkadaşımız. İstek fazla sert. Onlar bizim arkadaşlarımız. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat difference does it make? | Ne fark eder ki? Ne farkeder ki, Ne fark eder ki? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They're not gonna read it anyway. | Ne de olsa okumayacaklar. ...zaten okumayacaklar. Ne de olsa okumayacaklar. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Then why are we doing this? | Peki neden bununla uğraşıyoruz? Ne diye yazıyoruz o zaman? Peki neden bununla uğraşıyoruz? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Because it makes me feel better. | Çünkü kendimi daha iyi hissetmemi sağlayacak. Kendimi iyi hissettiriyor.. Çünkü kendimi daha iyi hissetmemi sağlayacak. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Does it? | Sağlayacak mı? Sağlayacak mı? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat is this file? Qhat is this? | Bu dosya ne ki? Bu ne? Bu ne? Bu dosya ne ki? Bu ne? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Kathy won it in the swim meet. She wanted you to see it. | Kathy yüzme yarışını kazandı. Senin de görmeni istiyordu. Kathy yüzme yarışmasında kazandı. Sana göstermek istiyordu. Kathy yüzme yarışını kazandı. Senin de görmeni istiyordu. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
This is a bad case of psoriasis. | Bu kötü huylu sedef. Bu kötü huylu sedef. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Now, Phyllis, I want you to take care of yourself. Use the medication. | Hayır Phillys, kendine dikkat etmeni istiyorum. İlaç kullan. Phyllis, kendine dikkat etmeni istiyorum. İlaçlarını aksatma.. Hayır Phillys, kendine dikkat etmeni istiyorum. İlaç kullan. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Here's the sample. Thanks. | Örnek burada. Teşekkürler. Örnek burada. Teşekkürler. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
And I'm going to write you a prescription. | Ayrıca sana bir reçete yazacağım. Bir reçete yazacağım. Ayrıca sana bir reçete yazacağım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
How long do I take that for? | Ne kadar süre kullanmam gerekli? Bunları ne kadar zaman kullanacağım? Ne kadar süre kullanmam gerekli? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, just a month. | Aslında sadece bir ay. Bir ay kadar. Aslında sadece bir ay. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I don't know what's going on with you, Phyllis, but this is all stress related. | Neler olduğunu bilmiyorum Phyllis, ama bu tamamen stres kaynaklı. Senin derdin nedir bilmiyorum ama Phyllis, hepsi stresten.. Neler olduğunu bilmiyorum Phyllis, ama bu tamamen stres kaynaklı. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You understand me? You have to take the stress level way down. | Beni anlıyor musun? Stresini azaltmalısın. Stresten uzak durmalısın.. Beni anlıyor musun? Stresini azaltmalısın. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'll be fine. | İyileşeceğim. İyileşeceğim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Hello, Jean. Phyllis. | Merhaba Jean. Phyllis. Merhaba Jean. Phyllis. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
How are the kids? Good. | Çocuklar nasıl? İyiler. Çocuklar nasıl? İyi. Çocuklar nasıl? İyiler. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Phyllis. | Phyllis. Phyllis. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhy is Bob doing this? | Bob neden böyle davranıyor? Bob bunu niye yapıyor? Bob neden böyle davranıyor? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
He can't stand being called a liar. | Yalancı olarak anılmayı kabullenemiyor. Yalancı çıkmamak için. Yalancı olarak anılmayı kabullenemiyor. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qell, nobody's saying that he is. | Kimse öyle olduğunu söylemiyor ki. Kimse ona yalancı demedi ki? Kimse öyle olduğunu söylemiyor ki. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They might as well be. | Söyleyebilirler de. Fırsat bulamadılar.. Söyleyebilirler de. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Oh, for God's sake, Phyllis, it's Ford. He can't win. | Tanrı aşkına Phyllis, Ford'a karşı kazanamaz. Allah aşkına, Phyllis, Ford bu. Bob kazanamaz ki.. Tanrı aşkına Phyllis, Ford'a karşı kazanamaz. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Take care, Jean. | Hoşçakal Jean. Kendine iyi bak, Jean. Hoşçakal Jean. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Oh! God! | Ah! Tanrım! Ah! Tanrım! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Med school gives them to us. | Nasıl? Onları bize tıp fakülteleri veriyor. Tıpçı çocuklar verdi.. Nasıl? Onları bize tıp fakülteleri veriyor. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qe use them for crash tests. | Çarpışma testlerinde kullanıyoruz. Kaza testlerinde kullanıyoruz. Çarpışma testlerinde kullanıyoruz. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
You should see it when we drop them down elevator shafts. | Onları asansör boşluğuna attığımızda gör asıl. Onu bir de asansöre boşluğuna koyduğumuzda görsen.. Onları asansör boşluğuna attığımızda gör asıl. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It's very instructive. | Çok akılda kalıcı. Millete ders oluyor. Çok akılda kalıcı. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'll try that sometime. Did you get the boards? | Bir ara denerim. Kartları temin edebildin mi? Devreleri getirmedin mi? Bir ara denerim. Kartları temin edebildin mi? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat the hell is this? | Bu da ne tanrı aşkına? Bu da ne tanrı aşkına? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I know, it's just motors. I couldn't get any circuit boards. | Biliyorum, sadece motorlar var. Hiç devre kartı bulamadım. Sadece motorları bulabildim. Biliyorum, sadece motorlar var. Hiç devre kartı bulamadım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhy not? | Neden? Niye? Neden? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They didn't have any extras. Didn't have any complete units. I don't know. | Ellerinde fazla yokmuş. Bitmiş olanlardan yani. Bilmiyorum. Fazladan devre kartı yoktu.. Ellerinde fazla yokmuş. Bitmiş olanlardan yani. Bilmiyorum. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
These are nothing. | Bunlar işe yaramaz ki. Bunlar bir işe yaramaz. Bunlar işe yaramaz ki. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Hey, man, this is the best I could do. | Elimden geleni yaptım dostum. Bak bilader yapabildiğim bu kadar! Elimden geleni yaptım dostum. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
This doesn't help me, Josh! | Bu işime yaramaz Josh. Bunlar işimi görmez Josh! Bu işime yaramaz Josh. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat does that mean? | O da ne demek oluyor? Ne demek bu şimdi? O da ne demek oluyor? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qait a minute. | Dur bir dakika. Dur bir dakika. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Did somebody talk to you? | Seninle konuşan biri mi oldu? Sen birileriyle mi konuştun? Seninle konuşan biri mi oldu? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Did you have a conversation about me? | Hakkımda kimseyle konuştun mu? Benim hakkımda birileriyle konuştun mu? Hakkımda kimseyle konuştun mu? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat? | Efendim? Ne? Efendim? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Are you working with them? | Onlarla mı çalışıyorsun? Onlara mı çalışıyorsun? Onlarla mı çalışıyorsun? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Huh? You even know who they are? | Ha? Kim olduklarını biliyor musun? Kim olduklarından haberin var mı? Ha? Kim olduklarını biliyor musun? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Man, I gotta go. | Adamım, benim gitmem lazım. Ben kaçıyorum bilader.. Adamım, benim gitmem lazım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They're the... | Onlar... Onlar... Onlar... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
They're the ones who don't give a shit about you! | Onlar seni dikkate almayan kişiler. Onlar sana bir bok vermez, tamam mı? Onlar seni dikkate almayan kişiler. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat the hell are you doing? Hey! Hey! | Ne yapıyorsun sen? Hey! Hey! Ne yapıyorsun ulan! Ne yapıyorsun sen? Hey! Hey! | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Look at this lady. She had five babies at the same time. | Şuna bir bakın bayan. Beş çocuğu aynı anda doğurdu. Bak, teyzenin beş tane bebeği var. Şuna bir bakın bayan. Beş çocuğu aynı anda doğurdu. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
That's quintuplets, that's what they're called. | Beşiz denir ona. Yani beşizler.. Beşiz denir ona. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Hello. | Merhaba. Alo? Merhaba. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Is this Mrs. Robert Kearns? | Robert Kearns'ün eşi misiniz? Bayan Kearns? Robert Kearns'ün eşi misiniz? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yes. | Evet. Evet? Evet. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Mrs. Kearns, this is Trooper Dale with the Maryland State Police Department. | Bayan Kearns, Ben Maryland Polis Teşkilatından Memur Dale. Mrs. Kearns, Ben devriye Dale, Maryland Eyalet Polisinden.. Bayan Kearns, Ben Maryland Polis Teşkilatından Memur Dale. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yes. We've located your husband, ma'am. | Evet. Evet? Evet. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Is he okay? | İyi mi? Durumu nasıl? İyi mi? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Well, he was found on a bus outside of Brunswick. | Brunsick yakınlarında bir otobüste bulduk. Brunswic yolunda bir otobüsteydi. Brunsick yakınlarında bir otobüste bulduk. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
A bus? Qhere is he? May I speak to him, please? | Otobüs mü? Peki şimdi nerede? Kendisiyle konuşabilir miyim lütfen? Otobüste mi?.. Onunla konuşabilir miyim? Otobüs mü? Peki şimdi nerede? Kendisiyle konuşabilir miyim lütfen? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Uh, no, ma'am, he's not here. | Üzgünüm bayan, burada değil. Maalesef.. Üzgünüm bayan, burada değil. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
He's being transported to a hospital facility in Rockville. | Rockville'de bir hastaneye naklediliyor. Rockville'deki devlet hastanesine sevk ettik. Rockville'de bir hastaneye naklediliyor. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qhat happened? | Neler oldu? Neyi var? Neler oldu? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Sorry, I don't know exactly, but you'll hear from the hospital when he arrives. | Üzgünüm, tam olarak bilmiyorum. ama hastaneye ulaşınca sizi ararlar. Özür dilerim, bilmiyorum.. Ama hastaneye vardığında arayabilirsiniz Üzgünüm, tam olarak bilmiyorum. ama hastaneye ulaşınca sizi ararlar. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Will you be at this number? | Bu numarada mı olursunuz? Size bu numaradan ulaşabilir miyiz? Bu numarada mı olursunuz? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Yes, we'll be here. Thank you so much. | Evet, bekliyorum. Çok teşekkürler. Evet tabi. Çok teşekkür ederim. Evet, bekliyorum. Çok teşekkürler. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, Mrs. Kearns. | Teşekkürler Bayan Kearns. Teşekkürler Bayan Kearns. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. Bye. | Teşekürler. Güle güle. Teşekürler. Güle güle. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Hey, Bob. | Selam Bob. Selam Bob. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Chair or couch today? | Bugün sandalyeye mi koltuğa mı? Sandalyeye mi koltuğa mı? Bugün sandalyeye mi koltuğa mı? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Your choice. | Sen bilirsin. Sana kalmış.. Sen bilirsin. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
How's it going? Okay, | Nasıl gidiyor? İyi... Nasıl gidiyor? İyi, Nasıl gidiyor? İyi... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I guess. Good. | ...galiba. Güzel. ..galiba. Güzel. ...galiba. Güzel. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I don't feel like I need to talk about it today. | Bugün canım çok da konuşmak istemiyor. Bugün konuşmak istediğimi zannetmiyorum. Bugün canım çok da konuşmak istemiyor. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Okay. | Peki. Tamam. Peki. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
It is hard getting past it. | Bunu atlatmak zor. Olanları unutmak çok zor. Bunu atlatmak zor. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I'm sure it is. | Eminim öyledir. Elbette. Eminim öyledir. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Did you write any of these books? | Bu kitaplardan senin yazdığın var mı? Bu kitapların içinde senin yazdıkların var mı? Bu kitaplardan senin yazdığın var mı? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I did. There's a thesis and several binders full of journal articles. | Evet. Bir tezim ve bir kaç cilt tutan da makalelerim var. Tezler ve binlerce gazete yazısı var.. Evet. Bir tezim ve bir kaç cilt tutan da makalelerim var. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
How would you feel if another doctor took credit for those? | O eserlerine başka bir doktor sahip çıksa ne hissederdin? Doktorun biri bunları çalsa nasıl hissederdin? O eserlerine başka bir doktor sahip çıksa ne hissederdin? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Just came along and put his name on there. | Sadece gelse ve öylece üzerine adını yazsa. Kendisininmiş gibi altına imza atsa? Sadece gelse ve öylece üzerine adını yazsa. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I take your point. | Mesajını aldım. Senin yerinde ben oturuyor olurdum. Mesajını aldım. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
But at the same time, if getting my name back on those articles | Ama aynı zamanda eğer ismimi geri kazanmak... Ama diğer taraftan biri benim imzamı çalmış olsaydı, Ama aynı zamanda eğer ismimi geri kazanmak... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
overwhelmed my responsibilities here at the hospital, | ...hastanedeki sorumluluklarımı unutturuyor ve... ..hastanedeki işlerimden bunalır, ...hastanedeki sorumluluklarımı unutturuyor ve... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
or kept me from creating new work, | ...yeni şeyler üretmeme engel oluyorsa... ..ve yeni araştırmalar yapmaktan uzaklaşırdım. ...yeni şeyler üretmeme engel oluyorsa... | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
would that be worth it? Qould it be healthy? I don't know. | ...buna değer mi? Mantıklı bir şey mi olurdu? Sence bu daha mı iyi? Daha mı sağlıklı? ...buna değer mi? Mantıklı bir şey mi olurdu? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
I can't answer that. | Cevap veremeyeceğim. Buna cevap veremem. Cevap veremeyeceğim. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Do you want to continue fighting this? | Bununla mücadele etmeye devam etmek istiyor musun? Bununla mücadele etmeye devam etmek istiyor musun? Bununla mücadele etmeye devam etmek istiyor musun? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
No. No, I don't. | Hayır istemiyorum. Hayır istemiyorum.. Hayır istemiyorum. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Thank you. Mmm hmm. | Teşekkürler. Hı hı. Teşekkür ederim. Teşekkürler. Hı hı. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Qho is that? | Kim o? Bak kim geldi.. Kim o? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Come on, you guys. Tim? | Hadi çocuklar. Tim? Çocuklar gelin. Tim.. Hadi çocuklar. Tim? | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |
Come here, you. How you doing? Hi, Daddy. | Buraya gel bakayım. Nasılsın? Merhaba baba. Gelin bakayım buraya. Merhaba baba. Buraya gel bakayım. Nasılsın? Merhaba baba. | Flash of Genius-1 | 2008 | ![]() |