• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19283

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
People were talking about him at the club all night. İnsanlar kulüpte bütün gece ondan bahsediyordu. Fighting-1 2009 info-icon
I guess he's a pro or something? What, does he fight? A boxer? Profesyonel falan sanırım? Dövüşüyor mu? Boksör mü? Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, I mean, a couple, you know, Evet, yani, ikisi de, Fighting-1 2009 info-icon
the guys at the club or whatever, kulüpteki adamlar, Fighting-1 2009 info-icon
we just came back from this... bundan daha yeni kurtulduk... Fighting-1 2009 info-icon
You know, it's not a professional thing, but... Profesyonel bir şey değil, ama... Fighting-1 2009 info-icon
Out in, like, you know, Korea land, Gidip dövüşürsün falan, Kore arazisi, Fighting-1 2009 info-icon
we just came from a fight, too. bir dövüşten de yeni geldik. Fighting-1 2009 info-icon
You know, it went pretty well. Oldukça iyi geçti. Fighting-1 2009 info-icon
So you're a fighter? Yani dövüşçü müsün? Fighting-1 2009 info-icon
No, I mean, yeah. Hayır, yani evet. Fighting-1 2009 info-icon
But not professional. Just, you know... I don't know... Ama profesyonel değilim. Sadece... Bilmiyorum... Fighting-1 2009 info-icon
I got this guy, he's an agent/coach sort of thing. Bir adamım var, o bir temsilci, antrenör gibi bir şey. Fighting-1 2009 info-icon
I mean, it's been going pretty good, though. Yani, oldukça iyi. Fighting-1 2009 info-icon
So how do you know all those guys at the club? Peki kulüpteki o kadar adamı nereden tanıyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
I don't. I... Tanımıyorum. Ben... Fighting-1 2009 info-icon
I don't even know your name, really. Adını bile bilmiyorum, gerçekten. Fighting-1 2009 info-icon
What's your name? Your last name? Adın ne? Soyadın? Fighting-1 2009 info-icon
Shawn MacArthur. Like a knight. I like it. Shawn MacArthur. Şövalye ismi gibi. Sevdim bunu. Fighting-1 2009 info-icon
Simple as that. Oldukça basit. Fighting-1 2009 info-icon
I can fix this for you. Senin için bunu dikebilirim. Fighting-1 2009 info-icon
I want to fix this for you. Senin için dikmek istiyorum. Fighting-1 2009 info-icon
It's not so bad. You want to fix it? O kadar da kötü değil. Dikmek istiyor musun? Fighting-1 2009 info-icon
Come on... Gelsene... Fighting-1 2009 info-icon
Why are you shaking? 1 Neden titriyorsun? Fighting-1 2009 info-icon
Because I lied about being able to sew. Çünkü dikebileceğim konusunda yalan söyledim. Fighting-1 2009 info-icon
It looks like you're doing a good job. İyi iş çıkarıyorsun gibi görünüyor. Fighting-1 2009 info-icon
Look at that mess. Şu dağınıklığa bak. Fighting-1 2009 info-icon
Wow, I am shaking. Vay canına, titriyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Wait, come here for a second. Bekle, biraz buraya gelsene. Fighting-1 2009 info-icon
Give me your finger. Parmağını getir. Fighting-1 2009 info-icon
Make a wish. Dilet tut. 1 Fighting-1 2009 info-icon
I got mine, you got yours? Ben kendi dileğimi, sen de kendi dileğini tut. Fighting-1 2009 info-icon
I do. Tuttum. Fighting-1 2009 info-icon
Excuse me! You got to go. I'm sorry. I know. Affedersiniz! Gitmelisin Üzgünüm. Biliyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Enough is enough. Please go. Yeter artık. Lütfen gidin. Fighting-1 2009 info-icon
I believe it's enough for today. Bugün için yeterli bence. Fighting-1 2009 info-icon
You can meet later today. Daha sonra yine buluşursunuz. Fighting-1 2009 info-icon
I'm sorry. Don't be sorry. Özür dilerim. Özür dileme. Fighting-1 2009 info-icon
Just a second to say bye. Uğurlamak için biraz zaman ver. Fighting-1 2009 info-icon
No second. Come in. You come in. Zaman yok. İçeri gir. Gir içeri. Fighting-1 2009 info-icon
Thank you so much, Mrs. Valez, I appreciate it. Çok teşekkürler, Bayan Valez, çok minnettarım. Fighting-1 2009 info-icon
I'm no Mrs. Valez, I'm Mrs. Guzman. Okay? Bayan Valez değilim ben, Bayan Guzman'ım. Tamam mı? Fighting-1 2009 info-icon
And you got to go. Go. Gitmelisin. Git. Fighting-1 2009 info-icon
Give me one second to say bye, please. Uğurlamak için biraz zaman ver, lütfen. Fighting-1 2009 info-icon
Oh, my goodness, you give me so much trouble today. Aman Tanrım, bugün başımı çok fazla belaya soktunuz. Fighting-1 2009 info-icon
She could have come a little bit later, that's for sure. Biraz daha geç gelebilirdi, orası kesin. Fighting-1 2009 info-icon
That would have been nice. İyi olurdu. Fighting-1 2009 info-icon
Totally. I know. Kesinlikle. Biliyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Good night, yeah... İyi geceler... Fighting-1 2009 info-icon
So I'm going to see you again? Tekrar görüşecek miyiz? Fighting-1 2009 info-icon
Yeah. Yeah. When? Evet. Ne zaman? Fighting-1 2009 info-icon
Who can sleep with all that banging up there? Bu gürültüde kim uyuyabilir ki? Fighting-1 2009 info-icon
Told you we'd win, huh? Kazanacağımızı söylemiştim, ha? Fighting-1 2009 info-icon
Did you get our money? Paramızı aldın mı? Fighting-1 2009 info-icon
Right at it, huh? İşin gücün para, ha? Fighting-1 2009 info-icon
Look, I know we already had a fight, but any word on another one? Biliyorum daha yeni dövüştük, ama başka bir dövüş var mı? Fighting-1 2009 info-icon
I just want to make sure we're capitalizing Burada yaptığımız her şeyden Fighting-1 2009 info-icon
on everything we got going on here. sermaye oluşturduğumuza emin olmak istiyorum. Fighting-1 2009 info-icon
I told you, if you like, anything I got, Daha önce söylemiştim, istersen, elimdeki şeyleri, Fighting-1 2009 info-icon
the tickets, the hats, the sneakers, biletleri, şapkaları, tenis ayakkabılarını, Fighting-1 2009 info-icon
you can sell those until I get you another fight, sana başka bir dövüş ayarlayana kadar sen satabilirsin, Fighting-1 2009 info-icon
if that's what you want to do. tabi yapmak istediğin buysa. Fighting-1 2009 info-icon
Go ahead, turn around. Hadi, arkanı dön. Fighting-1 2009 info-icon
You wanna get paid, right? Paranı istiyorsun, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
Go ahead, man, get it, I ain't gonna rob you. Git al, adamım, seni soymam. Fighting-1 2009 info-icon
I know you're not gonna rob me, Beni soymayacağını biliyorum, Fighting-1 2009 info-icon
'cause you're gonna turn around. çünkü arkanı döneceksin. Fighting-1 2009 info-icon
After tonight, you don't trust me? Bu geceden sonra bana güvenmiyor musun? Fighting-1 2009 info-icon
Okay, fine. I've turned around. Tamam, pekala. Döndüm arkamı. Fighting-1 2009 info-icon
This is me, all right? Ben buyum, tamam mı? Fighting-1 2009 info-icon
I've turned around, go ahead. Arkamı döndüm, işine bak. Fighting-1 2009 info-icon
I've turned around, go. Döndüm arkamı, devam et. Fighting-1 2009 info-icon
I was with this girl from the club tonight. Bu gece kulüpteki şu kızla beraberdim. Fighting-1 2009 info-icon
Keep looking and you're going to be with her now. Devam et, onunla beraber olacaksın. Fighting-1 2009 info-icon
Man, she got a daughter. Bir kızı var, adamım. Fighting-1 2009 info-icon
She's kind of having a little trouble with the rent, I think. Sanırım kira konusunda küçük bir sorun yaşıyor. Fighting-1 2009 info-icon
I kinda wanted to help her. Ona yardım etmek istedim. Fighting-1 2009 info-icon
Stop smiling at me, I know what you're going to say. Bana gülmeyi kes, ne diyeceğini biliyorum. Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, I bet... Evet, bahse girerim... Fighting-1 2009 info-icon
Why wouldn't I help her, then? Ona neden yardım etmeyeyim, peki? Fighting-1 2009 info-icon
Beyond the kid and the need for money... Çocuk ve para ihtiyacının ötesinde bir şey... Fighting-1 2009 info-icon
Why you gotta break everything down? Neden her şeyi alt üst etmek zorundasın? Fighting-1 2009 info-icon
That's your problem, man, you don't trust nobody. Bu senin sorunun, adamım, kimseye güvenmiyorsun sen. Fighting-1 2009 info-icon
I'm never trusting you, you and your suitcase. Sana asla güvenmeyeceğim, sana ve çantana. Fighting-1 2009 info-icon
My suitcase? Çantama mı? Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, your suitcase don't trust nobody either. Evet, çantan da kimseye güvenmiyor. Fighting-1 2009 info-icon
There's $10,000 right here. Burada 10,000 dolar var. Fighting-1 2009 info-icon
Yeah. Nice, isn't it? Evet. Güzel, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
I was right, wasn't I? İyiydim, değil mi? Fighting-1 2009 info-icon
Look, I just... Bak, ben sadece... Fighting-1 2009 info-icon
We shouldn't be selling tickets and sneakers no more. Artık, bilet ve tenis ayakkabısı satmamıza gerek yok. Fighting-1 2009 info-icon
I tell you, we gotta... This is what we're doing right now. Sana diyorum, biz... Şu an yaptığımız iş bu. Fighting-1 2009 info-icon
This girl. She works over at the Marquee? Şu kız. Marquee'de mi çalışıyor? Fighting-1 2009 info-icon
Yeah, Zulay. Evet, Zulay. Fighting-1 2009 info-icon
Zulay. She's nice, man. Zulay. Hoş biri, adamım. Fighting-1 2009 info-icon
Zulay. Yeah. Zulay. Evet. Fighting-1 2009 info-icon
You get some rest, all right? Biraz dinlen, olur mu? Fighting-1 2009 info-icon
Yeah. Get some rest, all right? Evet. Biraz dinlen, olur mu? Fighting-1 2009 info-icon
Hey, you know where Zulay is? Hey, Zulay'ın nerede olduğunu biliyor musunuz? Fighting-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19278
  • 19279
  • 19280
  • 19281
  • 19282
  • 19283
  • 19284
  • 19285
  • 19286
  • 19287
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim