Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19224
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Last chance to change your mind. | Fikrini değiştirmek için son şansın. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
No, you have fun checking out galleries. Go get 'em. | Hayır, galerileri denetlemekte sana iyi eğlenceler. Canlarına oku. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Love you. I love you too. | Seni seviyorum. Ben de seni seviyorum. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Bye, Emily. | Hoşçakal Emily. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Hello? | Kimse yok mu? Kimse yok mu? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. No. No, it's okay. | Üzgünüm. Hayır, hayır. Önemli değil. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
I didn't hear you come in. | Geldiğinizi duymadım. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
I don't get many visitors. So, | Çok ziyaretçimiz olmaz. Bu yüzden,... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
how can I help you? | ...size nasıl yardımcı olabilirim? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
My name's Emily. Emily Weaver. And my husband and I, | Benim adım Emily. Emily Weaver. Eşim ve ben,... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
we just moved... You're the one who found the skeleton. | ...yeni taşındık... İskeleti bulan sizsiniz. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Sure it does. Small town. | Eminim öyledir. Küçük kasaba ne de olsa. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Sorry. Here. | Üzgünüm. Buyurun. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Coffee? Sure. Thank you. | Kahve? Elbette. Teşekkür ederim. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
So, I bet you're anxious to find out who was buried under your house. | Bahse varım evinizin altına gömülenin kim olduğunu bulmak için can atıyorsunuzdur. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
I have to confess, your house has always fascinated me. | İtiraf etmeliyim ki eviniz beni her zaman büyülemiştir. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Tell me, are you a "Weaver" Weaver? | Söyleyin Bayan Weaver, bir "Weaver" mısınız? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Are you related to the Weavers who built the house? | Evi inşa eden Weaverlar'la yakınlığınız var mı? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Actually, my husband is, but... | Evet. Aslında eşimin var, ama... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
What do you know about my house? | Evim hakkında ne biliyorsunuz? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
It has a dark history. There's just so much. | Karanlık bir geçmişi var. Oldukça fazla. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
For example? | Mesela? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Well, in 1827, | 1827'de,... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Jeremiah Weaver shot himself, | ...Jeremiah Weaver kendini vurdu. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Mary Weaver disappeared in the mid 1800s. | Mary Weaver 1800'lerin ortalarında kayboldu. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
I think we found some of her things, in my basement. | Sanırım onun bazı eşyalarını bodrumda bulduk. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
I'd love to see those. | Onları görmeyi çok isterdim. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
So then, fast forward to the turn of the century. | Sonra, yüzyılın başlarına geldiğimizde... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
The notorious H. H. Holmes stayed in the general area. | Adı çıkmış H. H. Holmes bölgede kalmıştı. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
The World's Fair killer. | Dünyanın insaflı katili. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
He confessed to killing 27 people. | 27 insanı öldürdüğünü itiraf etti. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Only nine bodies were ever found, though. | Sadece dokuz ceset bulunabildi. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
But he was in my house? | Peki benim evimde miydi? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Well, we can't prove that he wasn't. | Orada olduğunu kanıtlayamıyoruz. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Then in 1921, Ezra Thayer was. | Sonra 1921'de, Ezra Thayer buradaydı. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
He murdered his wife, Colette. | Eşi Colette'i öldürdü. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
And you're saying all of this happened in my house? | Tüm bunların evimde olduğunu mu söylüyorsunuz? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
But don't worry. | Ama endişe etmeyin. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Nothing bad has happened there since 1960s. | 1960'lardan beri burada kötü bir şey olmadı. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
It was a school then, you know. | O zamanlar bir okuldu. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
The headmistress fell, or was pushed, | Müdüre hanım ikinci katın penceresinden... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
from a second story window to her death. | ...düştü ya da itildi ve öldü. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
So, according to your research, | O halde, araştırmanıza göre,... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
that body could have come from | ...ceset evdeki o korkunç cinayetlerin... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
anywhere from four to five of horrible deaths on the property? | ...dördü ya da beşinden biri olabilir mi? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
No, no. No, I'm sure there are more. | Hayır, hayır, hayır. Eminim fazlası vardır. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
And when we get a date on those bones, then we can start to figure something out. | Bu kemiklerin yaşını belirlediğimizde, bir şeyler düşünmeye başlayabiliriz. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
It won't be a mystery for long. | Uzun süren bir gizem olmayacak. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Hello? Nate? | Kim var orada? Nate? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Generally, when people faint, we only explore the hauntings angle | Genellikle insanlar bayıldığında, bazı seçenekleri eledikten sonra... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
after we've removed some other options. | ...sadece rahatsız edici durumları keşfediyoruz. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
I know it's not real. I know it was a dream. | Gerçek olmadığını biliyorum. Rüya olduğunu biliyorum. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
It just seemed very real. Mrs. Weaver, | Çok gerçekçi göründü. Bayan Weaver,... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
everyone in this town knows that last week you found a body underneath your house. | ...bu kasabadaki herkes geçen hafta evinizin altında bir ceset bulduğunuzu biliyor. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
If that is not a good reason to have a nightmare, I don't know what is. | Eğer kâbus için bu iyi bir neden değilse, başka ne olabilir bilmiyorum. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
I don't think you fainted at all. | Bayıldığınızı hiç zannetmiyorum. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
What I think you experienced was a simple case of sleepwalking. | Başınıza gelen şeyin uyurgezerliğin basit bir türevi olduğunu düşünüyorum. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
It can often be accompanied by vivid dreams. | Genelde bunu gerçekçi rüyalar eşlik eder. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Did you sleepwalk as a child? | Çocukken uyurgezer miydiniz? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Well, when we see it in adults, it's usually in reaction to stress. | Yetişkinlerde görünmesi, genellikle strese karşı bir tepkinin sonucudur. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
How've you been? Since the miscarriage? | Nasıl oldunuz? Düşük yaptığınızdan bu yana? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
How's the depression? | Depresyon ne durumda? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Well, I... I mean, the meds help. | Ben,... Demek istediğim doktorlar yardım ediyorlar. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
It's just... My husband, Nate, | Sadece... Kocam Nate,... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
he brought us out here so I would get better. | ...daha iyi olabilmem için bizi buraya getirdi. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
So we could forget, you know, it's... | Unutabilmem için, anlıyorsunuz ya... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
I thought it was a good idea to leave the city, | Şehirden ayrılmanın iyi bir fikir olduğunu düşündüm,... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
but I'm not sure if it is. | ...ama bundan emin değilim. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Listen, it could be many things. Let's run some tests, | Dinleyin, pek çok şey olabilir. Birkaç test yapalım... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
and get some answers. | ...ve bazı cevaplar alalım. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
It's sick. | Hastalık kapmış. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. No. Look, I gotta call you back, all right? | Evet. Hayır. Bak, seni sonra ararım, tamam mı? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
I don't like sleeping alone. | Yalnız uyumayı sevmiyorum. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
You work late last night? | Dün gece geç saate kadar mı çalıştın? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
And it's about to get real busy out here. I just set the date for my show. | İşe koyulmanın vakti geldi. Sergi için tarihi ayarladım. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Good. Where? | Güzel. Nerede? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Risa wants to go with the gallery on Bleecker Street. | Risa, Bleecker Caddesi'ndeki galeriyle anlaşmak istiyor. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
I like that one. Anybody call for me? | Orası hoşuma gidiyor. Beni arayan var mı? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Wait a second, yeah. The sheriff called. They've identified the bones at the lab. | Bir saniye bekle, evet. Şerif aradı. Laboratuvarda kemikleri tanımlamışlar. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
They're about 150 years old and they belong to an adult female. | Yaklaşık 150 yıllıkmış ve yetişkin bir bayana aitmişler. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Really? So now what? | Gerçekten mi? Peki şimdi ne olacak? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
I don't know. That's it. Case closed. | Bilmiyorum. Hepsi bu. Dava kapandı. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
But 150 years old. That's when William and Mary lived here. | Ama 150 yıllık. William ve Mary'nin burada yaşadığı zamana denk geliyor. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Mary disappeared. It could be her. | Mary ortadan kaybolmuştu. O olabilir. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. That's a possibility. | Evet. Bu mümkün. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Did you tell the sheriff? | Şerife söyledin mi? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
What's he gonna do? Go and arrest a guy? | Ne yapacak? Gidip birini mi tutuklayacak? | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
That's probably Risa. | Bu muhtemelen Risa'dır. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Yes, this is Mrs. Weaver. | Evet, ben Bayan Weaver. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Click over if she beeps in. | Arayan oysa haber ver. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Thank you. Okay. Bye. | Teşekkür ederim. Tamam, güle güle. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
That was the doctor. He said | Doktor. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
the reason for all the stress, and the nightmares and the sleepwalking | Tüm stresin ve kâbusların ve uyurgezerliğin sebebi hamile... | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
is because I'm pregnant. | ...olmamdan kaynaklandığını söyledi. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
You don't seem happy. | Mutlu görünmüşe benzemiyorsun. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
Of course I am. | Elbette mutluyum. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
You don't look like it. | Hiç öyle görünmüyorsun. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
No, no. It's just so unexpected. It's a lot to take in. | Hayır, hayır. Bu çok ani oldu. Hemen kabul edilecek bir durum değil. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
But I thought that you couldn't. | Hamile kalamayacağını düşünmüştüm. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |
I guess they were wrong. | Sanırım hata yapıyorlar. | Fertile Ground-1 | 2010 | ![]() |