• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19139

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What now? Gitmeliyim, değil mi? Şimdi ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
I just... I love being with you. Sadece Seninle olmak çok hoşuma gidiyor. Felicity-1 1998 info-icon
I love being with you. Benim de. Felicity-1 1998 info-icon
I wish I was with you and already had an apartment. Keşke seninle beraberken bir de dairem olsaydı. Felicity-1 1998 info-icon
Let's keep looking. Aramaya devam edelim. Felicity-1 1998 info-icon
Hey! How are you? Selam. Nasılsın? Felicity-1 1998 info-icon
I'm good. How are you? I'm good. İyiyim. Sen nasılsın? Ben de iyiyim. Felicity-1 1998 info-icon
Good to see you. Let me grab that. Thank you. Seni gördüğüme çok sevindim. Şunu alayım. Teşekkürler. Felicity-1 1998 info-icon
It's so weird to be back here. Yeah. Buraya geri dönmek çok tuhaf. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Looks exactly the same. That's because it probably is. Hiç değişmemiş gibi görünüyor. Muhtemelen hiç değişmediğindendir. Felicity-1 1998 info-icon
You wanna sit down? Yeah, sure. Oturmak ister misin? Elbette. Felicity-1 1998 info-icon
So what's up with you? I hear you're pre med now. That's great. 1 Neler yapıyorsun? Tıbba hazırlık okuduğunu duydum. Harika bir şey. 1 Bir daha ki sefer daha sağduyulu bir zaman yolcusu ol. Felicity-1 1998 info-icon
Well, we'll see. Sean should keep his mouth shut. Evet. Göreceğiz. Sean çenesini kapatsa iyi olur. Felicity-1 1998 info-icon
It's cute. He's proud of you. Çok tatlı. Seninle gurur duyuyor. Felicity-1 1998 info-icon
So, how's Felicity? Felicity nasıl? Felicity-1 1998 info-icon
Uh... She's good. She's all right. İyi. Gayret iyi. Felicity-1 1998 info-icon
Well, we kind of broke up. Ayrıldık. Felicity-1 1998 info-icon
I'm sorry. It's okay. Çok üzüldüm. Önemli değil. Felicity-1 1998 info-icon
Sean should be right back. He just went out for a second. Sean birazdan burada olur. Birkaç saniyeliğine dışarı çıkmıştı. Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
That's cool you guys are hanging out, keeping in touch. He's a great guy. Görüşmeniz, irtibatı kesmemeniz ne güzel. Sean harika biridir. Felicity-1 1998 info-icon
Sean's a sweetie. He's a good friend. Dollywood'a gideceğim. Sean çok şirin. Harika bir arkadaş. Beraber mi takılacaksınız artık? Felicity-1 1998 info-icon
I have this audition, so I figured I'd stay a few days Yarın seçmelere gireceğim. Ben de birkaç gün kalır... Felicity-1 1998 info-icon
and hang out with everybody. ...herkesle takılırım diye düşündüm. Felicity-1 1998 info-icon
You have an audition? For a record label. Seçmelere mi gireceksin? Bir plak şirketi için. Felicity-1 1998 info-icon
That's good. That's great. Congratulations. Sana kart atarım. Peki, sağ ol. Harika. Şahane. Tebrik ederim. Felicity-1 1998 info-icon
It's nothing. Sean's really excited to see you. Belki bunun yardımı olur. Lütfen, her şeyin yardımı olur. Hiç. Sean seni göreceği için çok mutlu. Felicity-1 1998 info-icon
I think he sort of thought that you guys... You know... Sanırım sandı ki bir bakıma sizin... anlarsın işte. ...resimlerinizi basabiliriz. Felicity-1 1998 info-icon
He thought what? Sean knew I was coming for an audition. I told him that. Ne sandı? Seçmeler için geldiğimi biliyor. Ona söyledim. Felicity-1 1998 info-icon
Right. I must have misunderstood him. Evet. Ben yanlış anlamış olmalıyım. Felicity-1 1998 info-icon
I don't understand. Sean's with Meghan, right? Anlamıyorum ki. Sean, Meghan'la değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
No, he's not. He broke up with her. Hayır, değil. Ondan ayrıldı. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, God! This is bad! I am so stupid. Pekâlâ, şuna bir bak. Tanrım! Çok kötü! Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Yeah, I'll talk to him. Evet, evet, konuşacağım. Felicity-1 1998 info-icon
You and Felicity, Sean and Meghan. Senle Felicity, Sean'la Meghan. Felicity-1 1998 info-icon
I go away for a year and you all fall apart. Buradan gidiyorum, hepiniz dağılıyorsunuz. Felicity-1 1998 info-icon
Basically, yeah. So you guys really broke up? Kısaca evet. Gerçekten ayrıldınız mı? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, she's with Noel now. Evet, şimdi Noel'a çıkıyor. Felicity-1 1998 info-icon
Wow. The last time they were together, we were together too. Vay canına. Onlar çıkarken, biz de çıkıyorduk. Felicity-1 1998 info-icon
Anyway, I should get to work. Neyse, işe gitmeliyim. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, we should hang out later and catch up. Hey, beraber takılıp, sohbet edelim. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, that's a good idea. Evet, çok iyi bir fikir. Felicity-1 1998 info-icon
Why don't you come by Dean & DeLuca? Dean & DeLuca'ya uğrasana. Felicity-1 1998 info-icon
I get off at six o'clock. Six? Okay. 6'da işten çıkıyorum. 6 mı? Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Hey, look who it is! Hey, bak kim gelmiş? Felicity-1 1998 info-icon
I'm so bummed I wasn't here to greet you. I'm sorry. Seni karşılamak için burada olmadığıma çok üzüldüm. Kusura bakma. Felicity-1 1998 info-icon
But I did get tickets to see that band you like, Tart. Ama o sevdiğin grubu dinlemek için bilet aldım, Tart. Felicity-1 1998 info-icon
You still like 'em, right? Yeah. Hâlâ onları seviyorsun, değil mi? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
Tomorrow night, okay. What's the matter? Yarın akşam, tamam. Ne oldu? Felicity-1 1998 info-icon
You seem like you're going to a funeral. Cenazeye gider gibisin. Felicity-1 1998 info-icon
No, it's... Hayır, ama Farklı biri gibi. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
You know I came for an audition? Neyi konuşuyoruz şimdi? Seni sandığından çok daha iyi tanıyorum. Buraya seçmeler için geldiğimi biliyorsun, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah. Why? What's the problem? Evet. Ne oldu ki? Problem nedir? Felicity-1 1998 info-icon
Ben just got a different impression. Ben başka bir izlenim edinmiş. Felicity-1 1998 info-icon
Really? What did Ben say? Öyle mi? Ben ne dedi? Felicity-1 1998 info-icon
He told me that you and Meghan just broke up. Meghan'la yeni ayrıldığınızı söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
Yes, we broke up, but that was a long time coming. Don't worry about it. Evet, ayrıldık ama zaten belliydi. Takma kafanı. Felicity-1 1998 info-icon
Did it happen kinda recently? Yeah. Yeni mi oldu? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
It didn't have anything to do with... Şeyle... hiçbir ilgisi yok değil mi... Felicity-1 1998 info-icon
Forget it. That's none of my business. Unut gitsin. Beni ilgilendirmez. Felicity-1 1998 info-icon
You thought that... 'cause I invited you here and there's flowers? Ne sandın... seni buraya davet ettiğim ve çiçek aldığım için Felicity-1 1998 info-icon
Okay, these flowers are for me. They are. Tamam. Bu çiçekler benim için. Gerçekten. Felicity-1 1998 info-icon
'Cause I just... I'm a guy who loves flowers. Çünkü... çiçek seven bir erkeğim. Felicity-1 1998 info-icon
There's nothing wrong with that, right? Yanlış bir tarafı yok, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
And, uh... I'm actually just sprucing up the loft a little bit. Ve... aslında daireye de biraz çeki düzen verdim. Felicity-1 1998 info-icon
They're beautiful, Sean. Yeah, they're okay. Çok güzel, Sean. Evet, fena değil. Felicity-1 1998 info-icon
They're really, really nice. Çok ama çok güzeller. Felicity-1 1998 info-icon
You know, I was thinking that maybe I should stay with Felicity. Belki de Felicity'yle kalmalıyım diyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, yeah. That's a great idea. You'll probably have a lot more fun over there. Şimdi çıkmazsam, uçağımı kaçıracağım. Evet. İyi bir fikir. Herhalde orada çok daha fazla eğlenirsin. Felicity-1 1998 info-icon
Keep those tickets. I can't even go. Bak ne diyeceğim? Gitmem lazım. Telefonu kapıyorum, tamam mı? Biletler sen de kalsın. Ben zaten gelemem. Felicity-1 1998 info-icon
Sean... Seriously. I bought 'em for you. Sean... Cidden. Senin için almıştım. Felicity-1 1998 info-icon
I don't even like the Tarts. Tart. Tarts'ı sevmem bile. Tart. Felicity-1 1998 info-icon
Are you sure? Yeah, positive. Emin misin? Evet. Felicity-1 1998 info-icon
We're still gonna hang out before I leave. Gitmeden önce beraber takılacağız ama. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, but no pressure. Tabi, ama kendini sıkma. Felicity-1 1998 info-icon
You got a crazy week, and this week is insane for me too, so... Çok zor bir hafta geçireceksin ve beni de çok zor bir hafta bekliyor Felicity-1 1998 info-icon
Whatever. Maybe we can get some coffee. Neyse, belki kahve filan içeriz. Felicity-1 1998 info-icon
Okay. You know, if you have time. Tamam. Eğer vaktin olursa. Felicity-1 1998 info-icon
You want a hand with that? No, I'm fine. Yardım edeyim mi? Sağ ol, gerekmez. Felicity-1 1998 info-icon
You're welcome. Bir şey değil. Teklifini kabul edebilirim. Felicity-1 1998 info-icon
So how's everything going? Nasıl gidiyor? Felicity-1 1998 info-icon
Everything's great. You guys are still together? Her şey harika. Hâlâ çıkıyor musunuz? Felicity-1 1998 info-icon
Yes, we're still together. Sorry to disappoint you. Pardon. Her şeyi düzeltiriz. Düzeltmenizi değil... Evet, hâlâ çıkıyoruz. Hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
It's gonna be really hard when you blow him off again. Tekrar yüzüstü bıraktığında çocuğa zor gelecek. Felicity-1 1998 info-icon
I'm not gonna blow him off. And you know what? Noel is great. Yüzüstü bırakmayacağım. Ne diyeceğim, biliyor musun? Noel harika. Felicity-1 1998 info-icon
He's... Well, he's everything you're not. Evet... sende olmayan bütün özelliklere sahip. Felicity-1 1998 info-icon
He's kind, he's funny and he makes me happy. Kibar, esprili, beni mutlu ediyor. Felicity-1 1998 info-icon
So I guess you told him about our little study session, then, right? O zaman ders çalışma seansımızdan ona bahsetmişsindir, değil mi? Tamam. Peki. Gidip dans hareketlerimi çalışacağım. Felicity-1 1998 info-icon
No. Why would I? It didn't mean anything. Hayır. Neden anlatayım ki? Hiçbir anlamı yoktu. Felicity-1 1998 info-icon
Really? 'Cause it seemed like you were kinda into me. Öyle mi? Bana da benimle ilgileniyormuşsun gibi gelmişti. Felicity-1 1998 info-icon
You know what? Maybe this whole self confident act had Bak ne diyeceğim. Bu kendinden emin tavırların birinci sınıfta... Felicity-1 1998 info-icon
some appeal freshman year, but now it's just pathetic. ...belki işe yarıyordu ama şu anda son derece zavallı geliyor. Felicity-1 1998 info-icon
I can see it has zero effect on you. Sende sıfır etki yaptığını görebiliyorum. Felicity-1 1998 info-icon
And, for the record, kissing you was about as exciting as kissing my arm. Ve bilesin ki seni öpmek kolumu öpmek kadar heyecan vericiydi. Felicity-1 1998 info-icon
Actually, that was a thousand times more exciting! Merhaba. Bakın kim gelmiş. Dr. Covington. Belki de şeydedir Aslında hayır, bu 1.000 defa daha heyecan verici! Felicity-1 1998 info-icon
Hey. Hey! Noel... Selam. Selam! Noel... Felicity-1 1998 info-icon
Hey, man. How you doing? Good. It's good. Selam. Nasılsın? İyiyim. Gayet iyiyim. Felicity-1 1998 info-icon
I filled out an application for that apartment in the East Village. East Village'daki o daire için form doldurdum. Felicity-1 1998 info-icon
The one on 9th? Can I get you something to drink? 9'uncu Cadde'de olan mı? İçecek bir şey ister misin? Felicity-1 1998 info-icon
A latte or something? Uh... I'll have a regular coffee. Latte ya da başka bir şey? Filtre kahve içerim. Felicity-1 1998 info-icon
Regular coffee. Filtre kahve. Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19134
  • 19135
  • 19136
  • 19137
  • 19138
  • 19139
  • 19140
  • 19141
  • 19142
  • 19143
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim