• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19066

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The housing department. And Richard's friend, Noel. Selam. Konut ofisi. Ve Richard'ın arkadaşı Noel. Felicity-1 1998 info-icon
Noel? Pretty great, huh? Noel mu? Biliyorum. Ne harika, değil mi? Felicity-1 1998 info-icon
I wonder why I keep Crane as a friend. Then he Bazen "neden hâlâ Noel'la arkadaşım" diyorum ama sonra... Felicity-1 1998 info-icon
makes something like this happen, and I go, "Yeah." ...gidip böyle bir şey yapıyor ve "yaşasın" diyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You are totally moved in. So are we. Tamamen taşındın. Biz de. Felicity-1 1998 info-icon
Tammy has the hots for me. Which one's Tammy? Sanırım Tammy bana vurgun. Tammy hangisi? Felicity-1 1998 info-icon
Who cares? They're fine fillies waiting to be tamed. Kim takar. Ehlileştirmeyi bekleyen taylar gibiler. Felicity-1 1998 info-icon
Professor Cavallo? Hi. I don't want to bother you. Profesör Cavallo? Merhaba. Sizi rahatsız etmek istemiyorum... Felicity-1 1998 info-icon
I just... I just wanted to say that ...ama sadece... şunu söylemek istiyorum ki... Felicity-1 1998 info-icon
I know you didn't choose me to be your TA, ...hoca asistanınız olarak beni seçmediniz... Felicity-1 1998 info-icon
and I know you don't exactly admire my work... ...ve çalışmalarıma da tam olarak bayılmadığınızı Felicity-1 1998 info-icon
Is this about the honors thesis program? Özel Program hakkında mı konuşacaksın? Felicity-1 1998 info-icon
No. I just want to be able to help you and the students, Hayır. Sadece öğrencilerinize ve size yardım edebilmek istiyorum... Felicity-1 1998 info-icon
and if there's anything else I could be doing, ...ve eğer yapabileceğim herhangi bir şey varsa... Felicity-1 1998 info-icon
or any advice you might have ...ya da bana verebileceğiniz herhangi bir tavsiye... Felicity-1 1998 info-icon
besides sticking to the assignment, uh... ...ödeve bağlı kalmak dışında Felicity-1 1998 info-icon
Why don't I take you to lunch tomorrow. Seni yarın öğlen yemeğe çıkarayım. Felicity-1 1998 info-icon
We can talk then. O zaman konuşabiliriz. Felicity-1 1998 info-icon
Uh, lunch? Yeah, just the two of us? Öğlen yemeği mi? Evet, sadece ikimiz. Felicity-1 1998 info-icon
Oh, okay. Good. Tamam. Güzel. Felicity-1 1998 info-icon
He's putting the moves on you. Sana asılıyor. Felicity-1 1998 info-icon
He is not. Just the two of you? Asılmıyor. Sadece ikiniz? Felicity-1 1998 info-icon
Yes, I asked him for advice. Take mine. Don't go. Evet, ondan tavsiyede bulunmasını istedim. Benimkini dinle ve gitme. Felicity-1 1998 info-icon
One minute, and I'm gonna pee in this trash can. Bir dakika daha beklersem, bu çöp kutusunun içine işeyeceğim. Felicity-1 1998 info-icon
I went through this with McGrath. McGrath'le aynı şeyleri yaşamıştım. Felicity-1 1998 info-icon
The situation is totally different. McGrath liked you; you liked him. Bu durum tamamen farklı. McGrath senden, sen ondan hoşlanıyordun. Felicity-1 1998 info-icon
Cavallo and I are strictly professional. Cavallo'yla benim ilişkim tamamen profesyonel. Felicity-1 1998 info-icon
Why didn't he ask you to come back at office hours? O zaman neden ofisine gelmeni istemedi senden? Felicity-1 1998 info-icon
Because I'm not a student. I'm his... Çünkü onun öğrencisi değilim. Ben onun Felicity-1 1998 info-icon
Colleague? Yeah, I wish. Meslektaşı? Evet, keşke. Felicity-1 1998 info-icon
You don't want to be in a position where you have to turn him down. Her ne ise, onu reddetmek zorunda kalacağın bir durumda olmak istemezsin. Felicity-1 1998 info-icon
And I'm not. Be sure. Ve değilim de. Emin olman lazım, çünkü... Felicity-1 1998 info-icon
You have to work with him the whole semester. ...bütün dönem boyunca onunla çalışmak zorundasın. Felicity-1 1998 info-icon
Just a sec! Bir saniye! Felicity-1 1998 info-icon
We ought to get rid of them! They lost my suede jacket. Bu kızlardan kurtulmak zorundayız! Süet ceketimi kaybettiler. Felicity-1 1998 info-icon
No, they didn't? Yeah, they did. My closet's organized. Olamaz. Evet, kaybettiler. Dolabım çok düzenlidir. Felicity-1 1998 info-icon
It is jean jacket, suede jacket, leather jacket. Kot ceket, süet ceket, deri ceket. Felicity-1 1998 info-icon
Now it's jean jacket, empty hanger, leather jacket. Ama şimdi kot ceket, boş askı, deri ceket. Felicity-1 1998 info-icon
Hold on! Bir dakika! Felicity-1 1998 info-icon
This is insane. Where are you going? İnanılır gibi değil. Nereye gidiyorsun? Felicity-1 1998 info-icon
To the neighbor's to pee before my bladder explodes. İdrar torbam patlamadan önce komşuya tuvalete gidiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
So, I don't really understand. Anlayamıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
You flew all the way from California because he's your sponsor? Babamın sponsoru olduğun için California'dan buraya mı uçtun? Felicity-1 1998 info-icon
He used to be my sponsor. Eskiden o benim sponsorumdu. Felicity-1 1998 info-icon
I just thought that he could use some support. Biraz desteğe ihtiyacı olabileceğini düşündüm. Felicity-1 1998 info-icon
So, you're not going out or anything? Yani ikiniz çıkmıyorsunuz? Felicity-1 1998 info-icon
No, I'm here because I care about your dad. Hayır, babana önem verdiğim için buradayım. Felicity-1 1998 info-icon
And because, uh, Ve bir de... Felicity-1 1998 info-icon
he's been incredibly helpful to me. ...bana inanılmaz derecede yardımcı olduğu için buradayım. Felicity-1 1998 info-icon
He's been helpful? Really? What? Sana yardımcı oldu? Cidden mi? Ne olmuş ki? Felicity-1 1998 info-icon
I just can't imagine it. I don't think I've Yardım ettiğini hayal edemiyorum. Doğruyu söylemek gerekirse... Felicity-1 1998 info-icon
seen him be helpful to anyone, to be honest. ...şimdiye kadar hiç kimseye yardımcı olduğunu gördüğümü sanmıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
I think this is him. Galiba gelen o. Felicity-1 1998 info-icon
I'm just gonna, um, wait out here, okay? Ben gidip... burada bekleyeceğim, tamam mı? Felicity-1 1998 info-icon
Okay. Bence hiç adil davranmıyorsunuz Beni duydunuz mu? Tamam. Felicity-1 1998 info-icon
Ben. Come here. Ben. Yanıma gel. Felicity-1 1998 info-icon
This is my son. Hi. Dr. Ansari. Oğlumu tanıştırayım. Merhaba, ben Dr. Ansari. Felicity-1 1998 info-icon
You sure you don't want anything for the pain? Ağrı için hiçbir şey istemediğinize emin misiniz? Felicity-1 1998 info-icon
No, I'm gonna do this sober. Evet, ayık kalmalıyım. Felicity-1 1998 info-icon
It's been 67 days. 67 gün oldu. Felicity-1 1998 info-icon
If you change your mind, you let me know. Eğer fikrinizi değiştirirseniz bana haber verin. Felicity-1 1998 info-icon
Nice to meet you. Nice to meet you. Tanıştığımıza sevindim. Ben de memnun oldum. Felicity-1 1998 info-icon
I didn't know if you'd come down. I didn't know, either. Geleceğinden emin değildim. Ben de değildim. Felicity-1 1998 info-icon
You look good. Thank you. Öğretmen Asistanı pozisyonlarına insan bulmak. İyi görünüyorsun. Teşekkür ederim. Felicity-1 1998 info-icon
Anything looks good compared to me. Bana kıyaslayınca, herkes iyi görünüyor. Felicity-1 1998 info-icon
You should see the belly I've got now. Göbeğimi görmeliydin. Felicity-1 1998 info-icon
They drained the fluid off, but yesterday, if you'd come by, Biriken sıvıyı çektiler ama eğer dün gelmiş olsaydın... Felicity-1 1998 info-icon
I was out to here. ...buraya kadardı. Felicity-1 1998 info-icon
I looked like Sam Medof. Remember him? Sam Medof'a benzemiştim. Onu hatırladın mı? Felicity-1 1998 info-icon
The guy from the tennis club? Remember old Sam? Onu tanımıyorsun. Demek biri var. Tenis kulübündeki adam? Yaşlı Sam'ı hatırlıyor musun? Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I do. Harika. Evet, hatırlıyorum. Felicity-1 1998 info-icon
So, how's school? Okul nasıl? Felicity-1 1998 info-icon
Mom tells me you're premed. Yeah. Annen tıbba hazırlık okuduğunu söyledi. Evet. Felicity-1 1998 info-icon
I called to congratulate you, but you never returned the calls. Hadi. Felicity de gelir. Başka planlarınız yoksa Tebrik etmek için aradım ama beni geriye aramadın hiç. Felicity-1 1998 info-icon
Dad, your friend outside said you had something to tell me. Baba, dışarıdaki arkadaşın bana söyleyecek bir şeyin olduğunu söyledi. Felicity-1 1998 info-icon
You probably know more about this than I do, but... Muhtemelen bu konuda benden daha çok şey biliyorsun ama... Felicity-1 1998 info-icon
I guess since my liver isn't working, ...karaciğerim çalışmadığı için... Felicity-1 1998 info-icon
it can't clear any toxins, ...toksinleri temizleyemiyor... Felicity-1 1998 info-icon
so apparently it affects my brain. ...ve görünen o ki, beynimi etkiliyor. Felicity-1 1998 info-icon
And they say there's a possibility that I won't Ve dediklerine göre sağlıklı düşünememe... Felicity-1 1998 info-icon
be able to think clearly, or, ...ve karar verememe... Felicity-1 1998 info-icon
you know, make decisions. ...ihtimalim varmış. Felicity-1 1998 info-icon
If that happens, or... Eğer böyle olursa, ya da... Felicity-1 1998 info-icon
...when that happens, ...olduğunda... Felicity-1 1998 info-icon
I need you to make them for me. ...bu kararları senin vermeni istiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
What? There's this thing called power of attorney. Harrington sana olan sevgisi ve birbirimize olan aşkımızdan duyduğu... Ne? Vekalet dedikleri bir şey var. Felicity-1 1998 info-icon
It lets you name someone to make decisions about your medical care. Hakkında tıbbı kararlar verecek kişiyi belirlemeni sağlıyor. Felicity-1 1998 info-icon
I was wondering, do you think maybe you could do that for me? Acaba benim için bunu yapar mısın diye merak ediyorum? Felicity-1 1998 info-icon
Dad, come on. Ben, look, I know Baba, lütfen. Ben, bak biliyorum... Felicity-1 1998 info-icon
I haven't been the greatest father, and I'm sorry. ...harika bir baba olmadığımı biliyorum ve çok üzgünüm. Felicity-1 1998 info-icon
About everything. Neler oluyor? Her şey için. Felicity-1 1998 info-icon
But I have been sober now for 67 days. Ama 67 gündür içki içmedim. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, you mentioned that. That is the Evet, daha önce söyledin. Şimdiye kadar... Felicity-1 1998 info-icon
longest I've gone without a drink ever. ...içki içmeden dayandığım en uzun süre bu. Felicity-1 1998 info-icon
And I am going to do this sober. Ve bunu ayık olarak yapacağım. Felicity-1 1998 info-icon
No pain medication, no morphine, no nothing. Ağrı ilacı, morfin, hiçbir şey olmadan. Felicity-1 1998 info-icon
And if my heart stops or I can't breathe anymore, Eğer kalbim durursa veya nefes alamazsam... Felicity-1 1998 info-icon
I do not want to be kept alive on a machine. ...makineler vasıtasıyla yaşatılmak istemiyorum. Felicity-1 1998 info-icon
Yeah, I'm listening, Dad. Evet, dinliyorum, Baba. Felicity-1 1998 info-icon
So, will you do that? Yapar mısın? Felicity-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19061
  • 19062
  • 19063
  • 19064
  • 19065
  • 19066
  • 19067
  • 19068
  • 19069
  • 19070
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim