• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19007

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
given the circumstances, okay. Olanlara bakacak olursak, iyi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
It's such a difficult time for you guys. Well, everyone. Zor zamanlar geçirdiniz. Herkes öyle gerçi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Thank God no one was hurt. Yeah. Çok şükür, kimse incinmedi. Evet. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, I went to go see Andre at the detention center. Çocuk ıslahevine Andre'yi görmeye gittim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
He insisted he'd never seen that gun before. O silahı daha önce hiç görmediği konusunda ısrar ediyor. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I work with hundreds of kids, Yüzlerce çocukla çalışıyorum... Feed The Beast-1 2016 info-icon
so I know when they're lying and when they're not. ...o yüzden kimin yalan söyleyip söylemediğini anlarım. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Why you telling me this? Bunu bana neden anlatıyorsunuz? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Well, T.J. and Andre have a long history. T.J. ve Andre'nin uzun bir geçmişi var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'm asking you to tell me if T.J. indicates Sizden, eğer T.J. olanlara dair başka bir şey bildiğini... Feed The Beast-1 2016 info-icon
he knows anything else about what happened. ...ima ederse bana söylemenizi rica ediyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
All T.J. knows is Andre Walker brought a gun to school. T.J. tüm bildiği; Andre Walker okula bir silah getirdiği. Feed The Beast-1 2016 info-icon
These are great, Lee. Bunlar harika olmuş, Lee. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey. I think I'm gonna head home. Sanırım ben eve gideceğim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
But tonight was really fun. Thanks. Ama bu akşam çok eğlenceliydi. Teşekkürler. Feed The Beast-1 2016 info-icon
You sure you don't want to maybe come back with us tonight? Bu gece bizimle dönmek istemediğine emin misin? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Tomorrow night's just as good. Yarın gece iyi olur. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I wanna let you and your son have alone time. Oğlunla baş başa vakit geçirmenize izin vermek istiyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Thanks for being here. Geldiğin için teşekkürler. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, buddy. Goodnight, Teej. Ahbap. İyi geceler, Teej. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Loved your pictures. Bye, Lee. Resimlerine bayıldım. Hoşça kal, Lee. Feed The Beast-1 2016 info-icon
How 'bout it, you ready? Hazır mısın bakalım? Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right, ready? Nice. Tamam, hazır mısın? Güzel. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hey, put that away. We have a job to do. Bırak şunu. Yapmamız gereken bir iş var. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Dion, let's go. Dion, gidelim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Your job is to hold this and to act tough. Senin işin bunu tutup güçlü durmak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I'll handle the rest. Gerisini ben hâllederim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Tons of action on that table. Bir ton işimiz var. Beş dakika. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Your head in the game? Oyunda mısın? Evet, iyiyim ben. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yo, take it easy! Yavaş olsana be! Feed The Beast-1 2016 info-icon
See you $50,000 50 bin doları görüyorum... Feed The Beast-1 2016 info-icon
and raise 50. That was funny. Ooh, 50 G's. ...ve 50 daha arttırıyorum. Komikmiş. 50 bin dolar demek. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Uh, not for me. Benim için değil. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hands on the table! Eyes down! You! On your knees! Get down! Eller masaya! Gözler aşağıda! Sen! Dizlerinin üstüne! Çök! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Get down! Heads down. Çök! Başlar aşağıda! Feed The Beast-1 2016 info-icon
All right. Heads down, I said! Tamam. Başlar aşağıda dedim. Feed The Beast-1 2016 info-icon
I said... Dediğimi... Feed The Beast-1 2016 info-icon
The goddamn Tooth Fairy?! Lanet olası Diş Perisi mi? Sakin ol! Bizi görmedi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, he didn't have to with that damn accent of yours. Tabii, lanet olası aksanından da anlamamıştır zaten. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Brush your teeth. I'll be up in a minute. Dişlerini fırçala, bir dakikaya geliyorum. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Yeah, it's gonna be. Evet, olacak. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Do I even wanna know? Bilmek ister miyim? Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hi, Mom! Merhaba, anne! Merhaba, T.J. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Hi, Mom! Hey, T.J.! Merhaba, anne! Merhaba, T.J. Feed The Beast-1 2016 info-icon
No! Aah! Hayır! Feed The Beast-1 2016 info-icon
Teej? Teej? T.J.?! Feed The Beast-1 2016 info-icon
What? What... what is it? Tell me. Ne? Ne oldu? Ne? Söyle bana. Feed The Beast-1 2016 info-icon
M mommy's accident. Annemin kazası. Feed The Beast-1 2016 info-icon
And... Ve bir... Feed The Beast-1 2016 info-icon
it wasn't an accident. ...bir kaza da değildi. Feed The Beast-1 2016 info-icon
T.J.! T.J.! Feed The Beast-1 2016 info-icon
T.J., I I got you. I got you, buddy. T.J.! Tuttum seni, tuttum seni! Feed The Beast-1 2016 info-icon
sync and corrections by Caio www.addic7ed.com Sezon finali. Seneye görüşmek dileğiyle. Feed The Beast-1 2016 info-icon
Feherlofia (Son of the White Mare) Feherlofia (Beyaz Kısrağın Oğlu) Feherlofia-1 1981 info-icon
In memory of Scythian, Hun, Avar, and other nomad people. İskit, Hun, Avar ve diğer göçebe toplulukların anısına. Feherlofia-1 1981 info-icon
Once upon a time, Bir zamanlar, Feherlofia-1 1981 info-icon
in an uncertain place far away from here, burada uzakta, bilinmeyen bir yerde, Feherlofia-1 1981 info-icon
at the doors of Hell, Cehennem'in kapılarında, Feherlofia-1 1981 info-icon
there stood a tall turkey oak. uzun bir Türk meşesi vardı. Feherlofia-1 1981 info-icon
It had 77 roots and 77 branches. 77 kökü ve 77 dalı vardı. Feherlofia-1 1981 info-icon
On the 77 roots stood 77 dragons. 77 kökün üzerinde 77 ejderha dururdu. Feherlofia-1 1981 info-icon
On the 77 branches sat 77 crows. 1 77 dalın üzerinde 77 karga vardı. 1 Feherlofia-1 1981 info-icon
Let the one who doesn't listen to my tale have his soul stolen by the 77 dragons, Masalımı dinlemeyen kişinin ruhunu bu 77 ejderja alsın, Feherlofia-1 1981 info-icon
and his eyes pecked by the 77 crows! gözlerini de 77 karga oysun! Feherlofia-1 1981 info-icon
there was a king. bir kral vardı. Feherlofia-1 1981 info-icon
He had a wife, Onun bir karısı vardı, Feherlofia-1 1981 info-icon
and three strong boys. ve de üç gürbüz oğlu. Feherlofia-1 1981 info-icon
Your Royal Highness, our father... We think, um... Majesteleri, babamız... Biz düşünüyorduk da... Feherlofia-1 1981 info-icon
Give us our inheritance! Mirasımızı istiyoruz! Feherlofia-1 1981 info-icon
Our king father! Our queen mother! We would like to get married. Kral babamız! Kraliçe annemiz! Biz evlenmek istiyoruz. Feherlofia-1 1981 info-icon
My kingdom belongs to you too. My palaces are open to you. Krallığım size aittir. Benim yerim sizin yerinizdir. Feherlofia-1 1981 info-icon
Except for the one that is closed. You shall not seek its secret! Sadece bir yer size kapalıdır. Onun sırrını aramaya kalkmayın. Feherlofia-1 1981 info-icon
There was a big banquet for the wedding. Düğün için büyük bir şölen yapılmıştı. Feherlofia-1 1981 info-icon
They lived happily. In love and peace... Mutluluk içinde yaşadılar; sevgi ve huzur dolu bir hayat sürdüler... ...ta ki ölesiye dek. Feherlofia-1 1981 info-icon
...until they died. ...ta ki ölesiye dek. Feherlofia-1 1981 info-icon
Because the new wives were very curious. Çünkü yeni kadınlar çok meraklıydı. Feherlofia-1 1981 info-icon
Despite the king's forbidding, they broke the padlock of the 77 dragons. Kralın yasağına rağmen 77 ejderhanın kilidini kırdılar. Feherlofia-1 1981 info-icon
Hell broke loose. Büyük bir felakete sebep oldu bu. Feherlofia-1 1981 info-icon
The white mare gave birth a second time. Beyaz kısrak ikinci kez doğurdu. Feherlofia-1 1981 info-icon
But nobody knew where her son was. Fakat hiç kimse onun oğlunun nerede olduğunu bilmiyordu. Feherlofia-1 1981 info-icon
The white mare got pregnant a third time. Beyaz kısrak üçüncü kez hamile kaldı. Feherlofia-1 1981 info-icon
If you cannot cope with her third son, your life is over! Üçüncü oğluyla baş edemezseniz, hayatınız sona erer! Feherlofia-1 1981 info-icon
The white mare ran into the forest, and hid in a big hollowed out tree. Beyaz kısrak ormana kaçtı ve büyük bir ağacın içindeki oyukta saklandı. Feherlofia-1 1981 info-icon
The white mare gave birth there. Beyaz kısrak orada doğurdu. Feherlofia-1 1981 info-icon
It was a boy. Bir oğlandı. Feherlofia-1 1981 info-icon
Mother, mother, let me go kill the dragons! Anne, anne, izin ver de ejderhaları öldüreyim! Feherlofia-1 1981 info-icon
Do you see this big tree, my son? Bu büyük ağacı görüyor musun oğlum? Feherlofia-1 1981 info-icon
Let's see how strong you are. Görelim bakalım ne kadar güçlüsün. Feherlofia-1 1981 info-icon
Can you pull out the tree with its roots? Ağacı kökleriyle birlikte sökebilir misin? Feherlofia-1 1981 info-icon
God bless you, Old Father. Tanrı sizi kutsasın, Yaşlı Baba. Feherlofia-1 1981 info-icon
It is lucky that you called me Old Father. Bana Yaşlı Baba demen ne şans. Feherlofia-1 1981 info-icon
Son... Oğul... Feherlofia-1 1981 info-icon
My dear Old Father, I would like to become so strong, Sevgili Yaşlı Baba, çok güçlü olmak istiyorum, Feherlofia-1 1981 info-icon
that I could pull the biggest tree out with its roots, en büyük ağaçları kökünden söküp... Feherlofia-1 1981 info-icon
and handle it like a mere stick. ...onları kendime sopa yapacak kadar güçlü. Feherlofia-1 1981 info-icon
Don't cry son. Ağlama oğul. Feherlofia-1 1981 info-icon
You are still very young. Şimdilik çok gençsin. Feherlofia-1 1981 info-icon
And tell your mother to breast feed you... Ve annene seni 7 yıl boyunca... Feherlofia-1 1981 info-icon
...for seven more years. ...anne sütüyle beslemesini söyle. Feherlofia-1 1981 info-icon
Then you will become even stronger. İşte o zaman çok güçlü olacaksın. Feherlofia-1 1981 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19002
  • 19003
  • 19004
  • 19005
  • 19006
  • 19007
  • 19008
  • 19009
  • 19010
  • 19011
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim