Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19005
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's a little more complicated than that. | Bundan biraz daha karışık. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
So your whole song and dance... | Yani bütün o şarkılar, danslar... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
"Do the restaurant for Rie. Do it for T.J." | "Restoranı Rie için aç, T.J. için aç" demeler falan, hepsi palavraydı. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What exactly did he say to you? The truth. | Sana tam olarak ne söyledi? Gerçeği. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
That this restaurant, that everything we've been working on | Bu restoran, üzerine çalıştığımız her şey, sen ona borcunu ödeyebil diyeymiş. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You manipulated my feelings | Duygularımla oynadın ve kendi kıçını kurtarmak için çocuğumu kullandın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
There's something you gotta understand first. | İlk önce anlaman gereken bir şey var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
If I don't find a way of paying him back, | Eğer ona geri ödemenin bir yolunu bulmazsam, eğer şehri terk edersem... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
he said he was gonna kill everyone that is close to me. | ...bana yakın olan herkesi öldüreceğini söyledi. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Give me a break. Starting with you, Tommy! | Bir git ya! Seninle başlayacak, Tommy! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He said he was going to kill you. | Seni öldüreceğini söyledi. Bunun olmasına izin veremezdim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You mean more to me than anything. | Sen benim için her şeyden önemlisin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm... I'm living in my uncle's whorehouse. | Amcamın genelevinde yaşıyordum. O da çoğu zaman hapse girip çıkıyordu. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
and you give me the one thing that I needed... | ...ve bana ihtiyacım olan şeyi verdin, birine güvenebilmemi sağladın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You always used to say that I helped you, you know, | Bana hep sana sataşan o serseri çocuklardan kurtulmana... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
who were picking on you at school. | ...yardımcı olduğumu söylerdin. Ama, hayır. Sen bana yardım ettin, Tommy. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You... you saved my life. | Sen benim hayatımı kurtardın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
So I can't let anybody hurt you. | O yüzden kimsenin seni incitmesine izin veremem. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I had to think of something. | Bir şey düşünmek zorundaydım. T.J.'i tehdit etti. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm gonna fix it. | Bunu düzelteceğim. Yemin ederim, bir yolunu bulacağım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
We'll figure it out together. | Bu işi birlikte çözeceğiz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I saw my father this morning. | Bu sabah babamı gördüm. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He certainly seems to be back to his feisty old self again. | Belli ki o eski enerjik hâllerine geri dönmüş. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yes. He's making progress. Wonderful. | Evet, gelişme gösteriyor. Harika. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
So you'll authorize his transfer back to prison. | Yani hapishaneye geri dönmesine izin vereceksiniz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He's still in serious condition, | Durumu hâlâ ciddiyetini koruyor, felç sonrası rehabilitasyona başlayacak. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He'll rehab just as well in the prison infirmary. | Hapishanenin revirinde de rehabilitasyona girebilir. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Is that really the safest option given what happened to him? | Bu, onun için en güvenli seçenek mi sizce? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You're not hearing me. | Beni anlamıyorsunuz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
My father is ready to go back to prison. Now. | Babam hapishaneye geri dönmeye hazır. Hem de hemen. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Uh, my sister and his dad were on the same floor. | Ablamla onun babası aynı katta kalıyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He helped me out | Sağlık müfettişiyle başım dertteyken bana yardımcı olmuştu. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Helped you out how? | Nasıl yardımcı oldu? Birini aradı. Tanıdığı varmış. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Okay, about those connections... | Pekâlâ, şu tanıdıklar... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
There's a rougher side to Patrick's business | Patrick'in işinde bilmiyor olabileceğin rahatsız edici bir taraf var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I kind of do know about that. | Ben bu konuda biraz bir şeyler biliyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I also know he's passionate about restaurants. | Ayrıca restoranlara olan tutkusunu da biliyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Pilar, he's a criminal. | Pilar, o bir suçlu. Ondan uzak durmalısın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm telling you, there's more to him than you know. | Sana söyleyeyim, onda bildiğinden çok daha fazlası var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
He could do more for us. | Bizim için daha fazla şeyler yapabilir. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I think it'd be good for both of you. | Bence ikiniz için de daha iyi olur. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Okay, you really don't know | Pekâlâ. Şu an gerçekten neyden bahsettiğini bilmiyorsun. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I do. He's smart and he's savvy... | Biliyorum. O zeki ve anlayışlı biri... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Pilar, I've got a lot of crap I'm dealing with, | Pilar, uğraşmam gereken bir sürü pislik var ve Patrick onların başında geliyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I get it. You think you know what's good for me, | Anlıyorum. Benim için iyi olanı bildiğini sanıyorsun ama yanılıyorsun. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm just trying to help. | Ben sadece yardımcı olmaya çalışıyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hi, you've reached Marisa Gallo. | Merhaba, Marisa Gallo'ya ulaştınız. Lütfen mesajınızı bırakın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey. | Selam. Sanırım aramalarıma cevap vermeyeceksin. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And if I can't have that, | Eğer olamazsam, o zaman en azından çocuğumuzun babası olayım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
So, uh... | O yüzden... Sadece bunu bil istedim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What's going on? | Ne oluyor? Bugün T.J. bende. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You think I'm gonna let him set foot in your house | Yaptığın şeyden sonra evine adım atmasına izin vereceğimi mi sanıyorsun? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I've changed the locks on all my gun boxes. | Bütün silah kutularımın kilidini değiştirdim. Bir daha asla olmayacak. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Damn right it won't happen again | Bir daha olmayacağından adım gibi eminim... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
'cause I'm not letting him near you anymore. | ...çünkü artık yanına yaklaşmasına izin vermeyeceğim, anlıyor musun? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Somebody could've been killed. | Biri öldürülebilirdi ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Fine. We won't go to my house. | İyi, evime gitmeyiz o zaman. Alırım onu, bir şeyler yemeye götürürüm... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
and then we'll go straight to the art show. | ...sonra da doğruca sergiye gideriz. Buna onay veriyor musun? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What? He invited you to the art show? | Ne? Seni sergiye mi davet etti? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Of course he did. | Tabii ki davet etti. Çocuk bana bayılıyor ya. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
I'm sorry. I can't. | Üzgünüm, olmaz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Being with that boy is my one pleasure in life. | Bu çocukla vakit geçirmek hayattaki tek zevkim. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Decades of radio silence and now this. | Onlarca yıldır sessizlik hâkimdi ama şimdi böyle söylüyorsun. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
This isn't you. | Sen değilsin bu. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You get to my age, you see the end of the road. | Benim yaşlarıma gelince yolun sonunu görüyorsun. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Are you sick, Aidan? | Hasta mısın, Aidan? Hayır, yaşlıyım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Got issues, some of them not good. | Sorunlar çıkıyor, bazıları pek iyi olmuyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You gonna let me take him or what? | Onu almama izin veriyor musun, vermiyor musun? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Just this once. I'm not committing to anything. | Sadece bu seferlik. Hiçbir şey için söz vermiyorum. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, T.J.! And just so you know, | T.J.! Ayrıca haberin olsun. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
T.J. and I are going down to the school tomorrow | T.J.'le ben yarın okula gidip onlara silah konusundaki gerçeği söyleyeceğiz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You got your set of morals, I got mine. | Sen kendi ahlakî değerlerine göre hareket ediyorsun, ben de benimkilere göre. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, well, your morals are... | Evet, senin ahlakî değerlerin... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey! There he is. | Bak kim gelmiş! | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
We'll go get pizza later, | Gidip pizza yiyeceğiz, sonra da ben seni sergiye götüreceğim, tamam mı evlat? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
So we will set up the band over there. | Yani müzik grubunu şuraya koyacağız. Tabii ki dans pisti de lazım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Yeah, a big one. | Evet, büyük olacak. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
She's right. | Haklı. İnsanlar kasap oynarken birbirine çarpmasın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, T.J. | Selam, T.J. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, T.J.! | Selam, T.J. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
And then we'll need one huge table | Bir de keçiyi koyacağımız kocaman bir masa lazım. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Goat? | Keçi mi? Keçi pişirmemi istiyor. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Make it two goats. Oh. | Sen onu iki yap. 40 insan gelecek, 20 kişiye bir keçi. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Okay, why don't we all sit down and make a list? | Tamam, neden oturup da bir liste yapmıyoruz? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Food. Wine. | Yemek, şarap, hayvanlar... | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
It's a great idea. You... | Harika bir fikir. Siz yapın listeyi. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Look, what the hell are you doing here? | Sen burada ne halt ediyorsun? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You can't expect a third so soon. | Üçte birini bu kadar erken alamazsın. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Why do you always assume it's all about you, Dion? | Neden her şeyin kendinle ilgili olduğunu zannediyorsun, Dion? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Patrick. | Patrick. Uğradığın için teşekkürler. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Uh, why don't we go into the office? | Ofise geçelim mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Hey, wait a minute. What the hell is going on here? | Bir dakika ya. Ne olaylar dönüyor burada? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
We have a problem. I have a solution. | Bir sorunumuz var. Benim de bir çözümüm var. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Five minutes. Okay? | Beş dakika. Tamam mı? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Thank you for your time. | Zaman ayırdığın için teşekkürler. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Obviously, we are eager to relieve Dion | Görünüşe göre Dion'un sana olan borcunu hafifletmeye istekliyiz. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
So we're prepared to offer you | O yüzden sana Thirio'nun çeyreğini teklif etmeye hazırız. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
Tommy, what... Really? | Tommy, ne... Sahi mi? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
You'd forfeit 25% of your stake to cover Dion's screw up? | Yani Dion'un içine ettiği şey yüzünden %25 hakkından mahrum kalacaksın? | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |
What a good friend. | Ne arkadaş ama. | Feed The Beast-1 | 2016 | ![]() |