Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18874
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'll be there before him to catch the bastard. | O pisliği yakalamak için oraya önceden gideceğim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Come here! I got sweets! | Buraya gelin. Terledim. Toplanın! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Who wants one? Me! | Kim ister? Ben! Herkes bir tane alsın. Teşekkürler! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Go play over there. | Gidip orada oynayın. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Masan Nursing Hospital | Masan Bakım Hastanesi | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Your children don't visit? | Çocuklarınız ziyaret etmiyor mu? Nasıl olduğunu biliyorsun. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Sorry for your trouble. | Seni yorduğum için kusura bakma. Olur mu hiç? Güzel yapamıyorum bile. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
When did you learn to cut? | Saç kesmeyi ne zaman öğrendin? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I took on every possible jobs in the old days. | Eskiden her türlü işi yapmıştım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I delivered food, milk, newspaper, | Yemek, süt ve gazete dağıttım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
even worked at a gas station. | Benzincide bile çalıştım. Saç kesmeyi de izleyerek öğrendim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
When did you study? | Ne zaman okudun? Okumadım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Looking at you. | Size bakınca... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I'm reminded of my late father. | ...merhum babamı hatırlıyorum. Adama makası saplama da. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Let's cut the front. | Önlerini keselim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
This man killed my sister. | Bu adam kardeşimi öldürdü. Sizi de bıçaklayabilir. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Jang woo. | Jang woo. Bu bey babam gibidir. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Do not speak ill in front of him. | Onun önünde kötü şeyler söyleme. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
24 hours a day, 365 days a year, | 24 saat 365 gün... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I'll keep my eyes on you. | ...gözlerim üstünden ayrılmayacak. Duydun mu beni katil iti? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You crossed the line, that's enough. | Çizgiyi aştın. Yeter artık. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Let's have lunch together next time. | Bir dahaki sefere birlikte öğle yemeği yiyelim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Take care of yourself, I'm off, sir. | Kendinize iyi bakın. Gidiyorum baba. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Come on, shuffle it better. | Hadi ama daha iyi karıştır. Başlayalım mı? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Why're you bothering the pharmacist? | Eczacıya neden eziyet ediyorsun? Hastalara ilaç getiren bir aziz o. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Cop! Cop! Cop! | Aynasızlar! Aynasızlar! Aynasızlar! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Hurry up! The cards! | Çabuk olun! Kartlar! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Something feels odd. | Buranın havası bir garip. Kumar mı oynadınız? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Come on, no gambling here. | Olur mu hiç? Ne kumarı? Oynamayın. Bir daha uyarmayacağım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Don't talk nonsense, we'd never. | Saçmalama ya. Hiç oynamadık. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What was that fish called 'rock trout'? | Adı neydi onun? Alabalık mıydı? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I can't forget that taste, is it expensive? | Tadını unutamıyorum. Pahalı mı? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Not at all, want one ready? | Hiç değil. Bir tane vereyim mi? Gerek yok. Ne zamana lazım? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
It's okay. Should I call you? | Boş ver. Arayayım mı? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Yong han! | Yong han! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I didn't get caught once after installing this. | Bunu kurduktan sonra bir kere bile yakalanmadım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
That boar devours my fish and just takes off. | Yaban domuzu gibi bütün balıklarımı sömürüp gidiyor. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Whose car is that? | Bu kimin arabası? Beyaz Avante. Kim olabilir? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
It's the pharmacist. | Eczacı. O gün gelmiş miydi? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What's he doing in the car? | Arabanın içinde ne yapıyor? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Stop! | Dur! Bir daha. Baştan oynat. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
That's Myung gyu. | Myung gyu. Ne? Myung gyu mu? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
So he was with her that day. | Demek o gün Eun ji'ye gitmiş. En başında bu demiştim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Fast forward. | Daha hızlı sar. Yanlış adamı suçladın. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Hey Jang woo! | Oğlum! Nereye gidiyor? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
The boys? | Çocuklar? Kel adama şantaj yapmaya gittiler. Salaklar. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
But why's that bastard want me at the school? | O pislik neden okulda buluşmak istedi? Yuhang Orta Okulu'nda mı? Evet. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Perverted bastards, there's always something. | Zeki piçler. Sapıkların acayip zevkleri oluyor. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Si eun | Si eun | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Jang woo... | Jang woo. Myung gyu nerede? Gördün mü? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Myung gyu? I think he went home early. | Myung gyu mu? Sanırım bugün erken çıktı. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Yuhang Middle School | Yuhang Orta Okulu | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Hey, Jang woo. | Jang woo. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
That night... | O gece, Eun ji'nin öldüğü gece... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
It wasn't me! I didn't kill her! | Ben yapmadım. Ben öldürmedim. O gece bizim eve geldin değil mi? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Yeah, I was there. | Evet, geldim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
She said you locked her up, | Onu içeri kilitlediğini kuaföre gitmesi gerektiğini ve kapıyı açmamı söyledi. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
but she wasn't there. | Ancak orada yoktu. Eczacıyı gördün mü? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
The pharmacist? | Eczacı mı? Yong han'ın dükkanında beyaz Avante! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Oh, Avante | Avante. Beyaz Avante. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
No one was in the car! | Arabada kimse yoktu. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You're better than girls wanting sugar daddies. | Yaşlı zengin koca isteyen kızlardan daha iyisin. Ne? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
At least you're clear. | En azından netsin. Tek istediğin para, başka bir şey değil. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Load of shit. | Ne diyorsun be? Çoktan on dakika geçti. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I don't buy something like women. | Ben kadın gibi bir şey satın almam. Gibi bir şey mi? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Then why am I here? | O zaman beni neden çağırdın? Duygularını incittiysem üzgünüm. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Something's been pestering me and I wanted to check something. | Son zamanlarda kafama takılanlar var. Bir şeyi kontrol etmek istedim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
But looks like he's not coming. | Ancak gelmeyecek gibi. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Here. | Al. Git. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Perverted bastard. | Sapık. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
It was you, right? | Sendin değil mi? Eun ji ve o kadın. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I'm kidding, just messing with you. | Şaka yapıyorum. Nasıl korktu? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Do I look like a chump who hides in the shadow, | Gölgelerde saklanan... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
and rape and kill? | ...tecavüz edip öldüren bir alık gibi mi geldim sana? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What the hell'd you know?! | Ne bilirsin ki sen? Ne bilirsin ki? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Where the hell is he? | Nereye gitti bu pislik? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Lee Si eun | Lee Si eun | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Jang woo, I think something“ happen here. | Jang woo, sanırım burada bir şeyler olacak. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
That girl in the bus, she's with the pharmacist. | Otobüsteki kız eczacı ile birlikte. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Derelict school behind town... | İlçenin dışında terk edilmiş okulda. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Room with grandfather clock... | Dolaplı saatin olduğu oda. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
and cross reflection off a puddle! | Yansıma! Su birikintisindeki çarpı işareti! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Hello? Si eun? | Alo? Si eun? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Goddammit! | Böyle işe edeyim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Some girl is with the pharmacist! | Kızın biri eczacı ile birlikteymiş. Si eun da oradaymış. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Who? | Kim? Si eun! Si eun! Cinli kız! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
The shaman. | Şu şaman. Yuhang'dalar! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Goddammit! Will you come when there's a body? | Lanet girsin! Ancak ceset olunca mı geleceksin? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What's the name of that derelict school? | O terk edilmiş okulun adı ne? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Don't tire yourself out, come lie down. | Kendini yorma, biraz daha yat. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
How did you know where to come? | Burayı nereden öğrendin de geldin? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Do you really get visions? | Gerçekten de görebiliyor musun? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Si eun! | Si eun! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Asshole, I knew it was you all along! | İt oğlu it. En başından beri sen olduğunu biliyordum. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I told you I'd be watching you. | Seni izlediğimi söylememiş miydim? İyi misin? Yaralandın mı? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Homicide I told you it was him! | Size o demiştim. Si eun, haydi anlat. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Where's the girl? The one he tried to kill. | O kız nerede? Öldürmeye çalıştığı. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
But she's... Sorry, I was mistaken. | O kız... Özür dilerim. Yanlış görmüşüm. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Si eun, what's with you? You said on the phone... | Si eun, neyin var? Telefonda... Hiçbir şey olmadı. Kız falan yoktu. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What the hell's going on? | Ne oluyor burada? Dışarıda bayıldı. Ben de içeri aldım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |