Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18873
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Sir! Wait! | Efendim bekleyin! Bekleyin! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Look, it's that girl. | Bak, o kız. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Hey, I heard you're like a psychic. | Abla. Medyum olduğunu duydum. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Can you see if we'd be a good couple? | İyi bir çift olabilecek miyiz görebilir misin? Bakıver. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Fucking shaman bitch, listen when someone talks. | Şaman müsveddesi. Biri konuşuyorsa dinle. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What's that? What is it? | O ne? Neymiş? Kurallara uymalısın. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Bible? | İncil mi? Cehenneme gidersin bak. Kapa çeneni kız. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Am I right? | Değil mi abla? Siz kimsiniz? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Why bother a harmless person? | Zararsız birine neden eziyet ediyorsunuz? Gelin buraya. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What the fuck, man. | Ne oluyor ağzına ettiğim? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Are you her brother or something? | Abisi falan mısın? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Me? | Ben mi? Evet, sen. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I'm a fucking bystander. | Yoldan geçen itin tekiyim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Come with me. What the shit? | Gel. Ne oluyor be? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Hey! Bastard. | Piç kurusu. Geber. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What's your name? | Adın ne? Si eun. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Lee Si eun. | Lee Si eun. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Si eun, you need to do me a favor. | Si eun, bana bir iyilik yapmalısın. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
That's so messed up. | Fazla karışık. Yaşayan birine neden öldü dedi? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
This is my house, and most of these are empty. | Evim burası. Buradaki evlerin çoğu boş. Yani buralardan mı aradı? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
It's the last known position. | Bilinen en son yeri gösteriyor. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What happened? | Ne oldu? Belli değil mi? Aldım tabii ki. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
So she caved in after making such a fuss. | Onca kargaşa çıkardıktan sonra kuzu kuzu kabul etti. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You deserve an award. | Bir ödülü hak ettin. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
And the pharmacist? | Eczacı? Halletmeye çalışıyorum. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Jang woo? | Jang woo? Ne zaman çıktın? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
A moment ago... | Biraz önce. Kanıt yetersizliğinden. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Did you see a runner just now? | Biraz önce koşan bir adam gördün mü? Şu tarafa gitti. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Saw his face? | Yüzünü gördün mü? Hayır, görmedim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You know I didn't kill her, right? | Onu öldürmediğimi biliyorsun değil mi? Biliyorum, biliyorum. Jang woo! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What'd you like? | Ne istemiştin? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
One energy drink, please. | Bir tane enerji içeceği. Tabii. Buyur. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
How are you holding up? | Zorlanıyorsun değil mi? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I know how devastating it is when your loved one is gone. | Sevdiğin kişinin yokluğu ne kadar yıkıcıdır bilirim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Sorry, shouldn't have said that. | Kusura bakma. Konuyu açmamalıydım. Bir dakika bekle. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I wish I can do something for you. | Keşke senin için bir şeyler yapabilsem. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
My shop may be small, but it's got everything. | Dükkanım küçük olabilir ama her şey var. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Fishing bait, canned food... | Balık yemi, konserve yiyecek... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Take it, I insist. | Kabul et. Israr ediyorum. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
And find the killer, | Kardeşini öldüren adamı bul. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
he deserves to be punished. | Bul ve hak ettiği cezayı alsın. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Welcome. So cold... | Hoş geldiniz. Soğuk. Nasıl yardım edebilirim? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
My soles are hot nowadays. | Son günlerde ayak tabanlarım fazla sıcak. Menopozdan olmasın? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
No way, not a chance. | Hayır canım, imkansız. Hâlâ gencim ben. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
It's because I got no man. | Hep erkeksizlikten oluyor. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Give me some cold meds. Someone sick? | Soğuk algınlığı ilacı ver. Biri hasta mı? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
The bane of my existence. | Kim olacak? Başımın belası. Anlaşılan ders çalışmak başını ağrıyormuş. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Give me night time meds. | Gece uyutan ilaç ver. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Oops, clumsy me. | Düştü bak. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
How much? | Ne kadar? 7 dolar. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Take care. | Kolay gelsin. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
This is what I made today. | Bugün kazandıklarım. Tamam. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
97, 98... 97, 98... | 97, 98. 97, 98. 99. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What in the world? | Ne oluyor be? Ödümü kopardın. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
87... 88... | 87, 88, 89. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
94, 95, 96... | 94, 95, 96. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
97, 98, 99... | 97, 98, 99. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Si eun? | Si eun? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
My wife's there! | Karım orada. Ne yapıyorsun? Hemen buraya gel! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Rookie, come here. | Çaylak buraya gel. Bir dakika bekleyin. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I knew she was trouble the moment she came to town. | İlçeye geldiğinden beri bir soruna yol açacağını biliyordum. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Get over here! Bring one more unit! | Buraya gel! Buraya bir birim daha getirin! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Goddammit. | Sıçayım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
It's really him. | Gerçekten o. Kapayın çenenizi! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Don't you want to kill anyone who feels fishy? | Şüpheli hissettiğin herkesi öldürmek istemiyor musun? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Jang woo, of all people out there, why the pharmacist? | Jang woo, onca insanın arasından neden eczacı? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
He's practically a saint. | Adam evliya sayılır. Süper Komet buldum! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I'm more suspicious of you. | Senden daha fazla şüphe ediyorum. Cesedi senin evinde bulundu. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
and you're at murder scenes before us. | Olay mahalline bizden önce varmıştın. Anlatsana. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I said Si eun told me about it. | Si eun söyledi dedim ya. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
This is nuts. | Çıldıracağım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Brass bowl, and now a shaman. | Önce pilav kasesi şimdi de şaman. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Stop this witch hunt, and go wait over there. | Başım ağrıdı. Masum insanları suçlama da git orada bekle. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What a load of shit. | Saçma saçma şeyler. Ne kadar beklemem lazım? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Remember what you said before? | Eun ji öldüğünde ne dediğini hatırlıyor musun? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
You said to wait just 3 days. | Üç gün bekle demiştin. Bekledim ve bak ne oldu? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
After those 3 days, | Üç gün sonra... Üç gün sonra eve cesedi geldi! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Beaten up to a pulp, | Eşek sudan gelene kadar dayak yemiş. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
bloody and bruised all over, | Bütün vücudu mosmordu ve kan içindeydi. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
torn apart like paper... | Bir kağıt gibi lime lime edilmişti. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Same as Eun ji, but it's not the same killer? | Eun ji ile aynıydı. Ama aynı katil değil mi? | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
We'll investigate thoroughly. | Etraflıca soruşturacağız. Yakala onu. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Son of a bitch... | Orospu çocuğu. Yakala ve önüme getir. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Go catch him! You asshole! | Git ve yakala aşağılık herif! Onu bana getir! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Don't ever come back here! | Bir daha buraya gelme! | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
What a bad luck! | Uğursuzluk getiriyor. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I wanted to... | Küllerini ailemin yanına dökmek istedim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
It's too cold, so I'll do it in the spring. | Ama hava soğuk olduğu için ilkbaharda dökeceğim. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
That's what remains of her. | Ondan geriye kalan tek şey bu. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
I thought it could be her. | ...o olabileceğini düşünmüştüm. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
She treated me like a friend. | Bana arkadaşıymışım gibi davrandı. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
But I didn't do anything. | Ancak ben bir şey yapmadım. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
And she died like that. | Ve o şekilde öldü. Eun ji ve o kadın... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Everyone dies around me. | Etrafımdaki herkes ölüyor. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Why's that your fault? | Bu senin hatan mı? Eun ji'yi evde tek başına bırakmak... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
for leaving her alone. | ...benim hatam. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Si eun, give me your phone. | Si eun, telefonunu ver. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
Hand it over. | Versene. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
When your ghosts come calling, | Bir daha hayaletler sana bir şey demeye geldiğinde... | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |
call me and tell me everything. | ...beni ara ve her şeyi anlat. | Fatal intuition-1 | 2015 | ![]() |