Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18841
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Three DEA agents along with them. | Üç de narkotik ajanı. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
spent half his life on the run avoiding folks like you. | Hayatının yarısını senin gibilerden saklanarak geçirdi. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
That was your job, and those were your guys! Hey! | Bu işi sen ayarlamıştın! | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
I didn't know. I wouldn't do anything to hurt her. | Bilmiyordum. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
You should've come clean. | Bize söylemeliydin. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Wilkes, I want a list of every place within 50 miles | Wilkes, 80 km alan içerisinde gaz tankı dağıtan her yerin listesini istiyorum. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
until it hit the main highway, then disappeared. | Ana otoyola geldiklerinde yok oluyorlar. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
If they headed that way, we'll pick up their tracks there. | Ama o tarafa gitmişlerse izleri tekrar yakalarız. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Look at all these side menus here for data entry. | Veri girişleri için olan şu yan menülere bir bak. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
It's his whole network right there, just laid out on a chip. | Tüm şebekesi, bir çipin içinde. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
he'd stay up for a few more hours | ...ertesi gün yapacakları bir sonraki üniteyi öğrenmek için... | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
and disappear. | Bunu kullanacağız. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Forever. | Reyes'in parasının tamamını alacağız. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
I see they really scraped the bottom of the barrel, huh? | Herhalde kaliteyi oldukça alçak tutmuşlar. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
What's this guy saying? | Sıska hatunun taşaklı olduğunu söylemiştim. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
I see you all have met. | Hiç beceremedin. Ben değil, sen hiç beceremedin. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Yo, check this out. This is Tej. | Buraya bir bak. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Hundred... See, sometimes I be over thinking, man, | Bunu yapamam, ahbap. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Their faces are covered. | Saat 11 civarı. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Handle him better. | Onunla daha iyi ilgilenin. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Not good enough. | Hepsi burada mı? Evet. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Um. Uh, yeah. Can I get everyone's attention, right here, for a second? | Resmi dairelerin en iyi yanı... | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
We're talking about breaking into a police station. | Burada bir polis merkezine girmekten bahsediyoruz. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
People we don't like. | Karakol basmaktan bahsediyoruz burada. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Now stop wasting my time. | Olmaz. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
I'd bust your damn face in. Now translate that. | Onları ne diye arayacaksın? Sorun yok, tamam. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Two to one says you blow the wrong pipe. | ...sonuçta yine de vermeyecektir. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Where in the hell did y'all get one of these? | Siz bunlardan birini hangi cehennemden buldunuz? | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
I got out of the military | Kes şunu. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
The amount of chips you eat, | Yediğin cips miktarı... | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Okay, that's crazy. | İşte bu çok manyak. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
US Diplomatic Security Service issued the warrants. | Birleşik Devletler Diplomatik Güvenlik Servisi yetkilendirmesi var. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Agent L. Hobbs. | Ajan Al Hobbs. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
This is Brazil. | Birazcık bile gelmiyor. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
You didn't kill those men in the train, | Hobbs seni bulacaktır. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
I thought for sure you'd be showing up with some chrome spinners or something. | Dom, zaman çok yetersiz. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
We don't pull this job off, we're probably dead anyway. | Eğer bu işi kıvıramazsak zaten ölmüş olacağız. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Got to let that go. | Bırak artık şu meseleyi. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
What happened to the pull out method, man? | Dışarı boşalma metoduna ne oldu dostum? | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
And what do they all have in common? | Şerefe. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
I'll ride with you, Toretto. | Gelecek beş saat içinde Rio'dan ayrılabiliriz. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
At least until we kill that son of a bitch. | En azından o orospu çocuğunu öldürene kadar. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Yeah! | Seni küçük piç! | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
You guys just carved out a 10 second window. | 10 saniye boşluk yarattınız, iyi kullanın. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
You good? Yes, yes. | Nasıl gidiyor? İyi misin? Evet, evet. | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
There's only four of those cars in the whole world. | Bundan emin misin? | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
Are you serious right now? | Ciddi misin sen şimdi ya? | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
I thought you wanted to go to Tokyo. | Ne var ne yok? | Fast Five-3 | 2011 | ![]() |
You are hereby sentenced to serve 25 years to life | 25 yıldan az olmamak kaydıyla ömür boyu hapisle cezalandırıldın. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
at the Lompoc Maximum Security Prison system | Lompoc Maksimum Güvenlikli Cezaevi'ne gönderileceksin. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Here's what we know so far. | Şimdilik bildiklerimiz bu. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
There were 26 high risk inmates being transferred... | Yetkililere göre 26 yüksek riskli mahkumun nakli sırasında | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
except for one, Dominic Toretto. 1 | Doğu'ya giden Atlantica Bulvarı'ndalar. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
in the search for Dominic Toretto | ...Dominic Toretto'yu... | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
and his accomplices Brian O'Conner and Mia Toretto. | ...ve suç ortakları Brian O'Conner ile Mia Toretto'yu arıyor. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
It's got to be it, right? | Trendeki o adamları sen öldürmedin, değil mi? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Let's get out of here. Whoa, whoa! | Gidelim buradan. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Come on. | Gelin. Dört gözle bekliyorum, polis. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Dom here yet? | Dom geldi mi? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
When was the last time you heard from him? | Ondan en son ne zaman haber aldın? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
hitting every hellhole on the way down. | Rome, niye bu kadar geciktin? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Does he know? | Bir milyon olsun. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
There is a job coming up. | Bir iş tezgahlanıyor. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
but this one is clean enough we can do it without him. | ...ancak bu iş çok basit, onsuz yapabiliriz. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Just need a few more willing bodies. | Birkaç hevesli daha lazım. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Look, the way the car scene is down here | Bak, buralardaki araba piyasası düşünüldüğünde... | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
we can unload them quick and get top dollar. | ...hemen elden çıkarıp iyi para kazanabiliriz. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
And from where I'm sitting, | Bana sorarsan... | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
it looks like you both could use the payday. | ...ödeme günü ikinizin de işine yarayabilir. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Travel guide. | Seyahat rehberi. Gezi rehberi. Gezi rehberi. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Moscow. | Moskova. ...Moskova... ...Moskova... | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
No extradition. | Suçlu iadesi yok. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Hey, we've found them. | Onları bulduk. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Yeah, second to the last freighter. | Sorun yok. Bekle. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I thought I told you to lay low. | Belaya bulaşma demiştim. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Let's go, Vince. | Hadi, Vince. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I'm taking the GT40. | Ben GT40'ı alıyorum. Ben GT40'ı alıyorum. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
We're being robbed! Whatever happens, don't stop the train! | Soyuluyoruz. Ne olursa olsun treni durdurmayın. Soyuluyoruz. Ne olursa olsun treni durdurmayın. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Go after the girl! 1 | Kızın peşinden git! | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
This roofing plastic says you're full of shit. | Bu plastik zemin kaplaması yalan söylediğini gösteriyor. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I don't know how you guys do business in your part of the world, | Sizin oralarda nasıl iş yaptığınızı bilmiyorum... | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
That's funny. | Çok tuhaf. Çok tuhaf. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
That was your job, and those were your guys! Hey! | Bu işi sen ayarlamıştın! Bu işi sen ayarlamıştın! | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Look, I would love to expand my operations into your countries | Ülkelerinizdeki işlerimi genişletmek isterdim... | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Mirrors, scissors, trinkets. | Aynalar, makaslar, takılar. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
they will eventually fight back because they have nothing to lose. | ...sonunda direnirler çünkü kaybedecek şeyleri olmaz. Polis merkezindeki adam sayısını 3 katına çıkardılar. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
And for that taste of a better life, | Daha iyi bir hayatın tadıyla... | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
We've found them. | Hepiniz kendi tercihinizi yapmakta özgürsünüz. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Pardon me, gentlemen. | Affedersiniz, beyler. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
My sister! | Plan bu mu, Dom? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I didn't know. I wouldn't do anything to hurt her. | Bilmiyordum. Bilmiyordum. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
You set up the deal! | Anlaşmayı sen ayarladın. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I thought the job was for the cars. | Araba işi olduğunu sanıyordum. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
You should've come clean. | Dürüst olmalıydın. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Please, Dom, just let me have the chip. I can take this to them. | Lütfen, Dom. Çip'i bana ver. Onlara götürebilirim. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
They'll give it to Reyes and set things right. | Reyes'e verirler ve her şey düzelir. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Not when I told you he was a cop, and not now. | Onun polis olduğunu söylediğimde de, şimdi de. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
I can't go home! Your sister is stuck in this life! | Eve gidemiyorum! Kız kardeşin ömür boyu pisliğin içinde. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Where's Letty? | Letty nerede? | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |
Wilkes, I want a list of every place within 50 miles | Wilkes, 80 km alan içerisinde gaz tankı dağıtan her yerin listesini istiyorum. Wilkes, 80 km alan içerisinde gaz tankı dağıtan her yerin listesini istiyorum. | Fast Five-5 | 2011 | ![]() |