Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18833
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Marker optics. | Optik işaretleyiciler. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Hundred degree field of view. | Yüz derecelik alan gözlemlemesi. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Ten seconds oscillation. | On saniyede bir. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, that's a narrow window, man. | Evet, bu dar bir aralık dostum. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
No, it's hooked into a digital sync. | Hayır, dijital imzaları var. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
The best we can do is peek. | Sadece bir göz atabiliriz. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We're going to need some real fast cars to get through this. | Bunlara yakalanmamak için gerçekten hızlı arabalar gerekiyor. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You got a hard right and a hairpin. | Burada keskin bir viraj var. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We're going to need something agile. | Kıvrak'ta bir araba lazım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You guys mock up a track. | Siz yolu belirleyin. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
O'Conner. | O'Conner. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
BRIAN: Or that. | İşte bu. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
How about that? All motor, no tuning issues. | Bu nasıl? Motoru güçlüdür, ayarlama istemez. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Held the record on the Avenida three years running. | Üç yıldır Avenida'da rekoru elinde tutuyor. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Damn, bro... | Lanet olsun, kardeşim... | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, we can keep that on the low. | Ama bu aramızda kalabilir. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Word on the street is a lot of people are looking for you two. | Duyduğuma göre bir çok insan ikinizi arıyor. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You didn't think we'd recognize you? | Sizi tanıyamayacağımızı mı sandınız? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
but that monster has never seen a set of tail lights. | ...ama bu gördüğün canavar, daha önce hiç stop lambası görmedi. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Now that... will be a nice trophy. | Güzel bir zafer olacak. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Car for car. | Arabaya karşılık araba. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Let's see what they got. | Hadi be. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Really? | Şaka yapıyorsun? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Where did you get that from? Papa Smurf? | Nerden buldun bunu? Şirin Baba'dan mı? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Okay, O'Conner, give it your best shot. | Tamam, O'Conner. En iyi sürüşünü göster. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
What? Yeah, it still caught you. | Ne? Evet, yinede yakalandın. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I want my money. Come on, man. | Para mı istiyorum, hadi. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
That was real solid work. | İşte gerçek sürüş. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I think Camera 3 still caught you, though. | Çok iyiydin, ama sanırım üçüncü kameraya yakalandın. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Let's do it again. | Yeniden yapalım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
TEGO: That's the piggy bank you ordered. | Sipariş ettiğin kumbara bu mu? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You're kidding me. Yep. | Şaka yapıyorsun. Evet. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Where in the hell did y'all get one of these? | Nerden buldunuz bunu? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
All right, I'll get to work on the electronic tumbler | Elektronik düzenek üzerinde çalışırım ama... | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
but there's still another problem. | ...başka bir sorunumuz var. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Palm scanner. | Avuç içi tarayıcı. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
And without Reyes' handprint, | Reyes'in el izi olmadan... | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
How do you know it's Reyes' handprint? | Onun el izi olduğunu nerden biliyorsun? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Yo, check that. Shut up! | Şuna bak. Kapa çeneni! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
How are we supposed to get Reyes' handprint? | Reyes'in el izini nasıl alıcaz? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Sure. Nothing like the easy stuff. | Tabi, kolay iş gibisi yoktur. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
That was straight up Mossad. | ...kesinlikle mossad işiydi. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
you don't send a man to do a woman's job. | ...kadının yapacağı işe erkek göndermessin. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We're going to figure this out, I promise you. | Bir yolunu bulacağız, emin olabilirsin. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I thought you were more of a thong man. | Ben tanga giydiğini sanıyordum dostum. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We got the print. | İzi aldık. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Got it? TEJ: Got it. | Aldın mı? Aldım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
The whole team just got burnt. | Tüm ekip açığa çıktı. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
US Diplomatic Security Service issued the warrants. | Amerika Diplomatik Servisi bir arama emri çıkarmış. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Hold on one second. | Bir saniye. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Hey, Dom. | Hey, Dom. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Is that the guy you saw in the favela? | Bu faveladaki gördüğün adam mı? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
When the FBI wants to find somebody, that's who they call. | FBI birini bulmak istediğinde aradıkları kişi o'dur. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Because he never misses his mark. | Çünkü hedefini hiç kaçırmaz. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
This guy is Old Testament. | Bu adam eski ahit'ten fırlamış gibidir. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Dom, we got to move up our timeline. | Dom, planı biraz daha öne çekmeliyiz. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
This thing's already been difficult without Wyatt Earp on our asses. | Bu iş vahitör pensemiz'de değilken de yeterince zordu. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
If anything, we need more room to breathe. | Bize daha çok nefes alıcak zaman lazım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Think we need to get some fresh air. | Sanırım biraz temiz hava almalıyız. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Let's get a move on! | Harekete geçelim! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Eastbound on Avenida Atlantica. | Atlantica caddesinde doğu yönünde. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
It stopped about a block ahead. | Yaklaşık bir blok ilerde durdu. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Just give it a minute. it'll sink in. | Bir dakikanız var, belki kafanıza dank eder. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I'm just here to bring in two assholes whose names hit my desk. | Buraya masama gelen iki pisliği götürmeye geldim. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Or some wannabe tough guy prick | ...yada bir adamı öldüresiye döven bir pislik söylediğinde... | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You turn around and put your hands behind your back. | Şimdi ellerini arkanda birleştir. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Your mistake is thinking you got a goddamn choice, boy. | Seçme şansın olduğunu sanıyorsan, yanılıyorsun dostum. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Thinking you're in America. | Kendini Amerika'da sanman. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Come on, H, it's a lot of heat. | Hadi, H. Çok silah var. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I'll see you soon, Toretto. | Yine görüşecez, Toretto. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Tracker's on. | Takip cihazı açık. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Got them. | Yakaladım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Why do you? | Sen neden buradasın? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
An honest man. | İyi bir adam'dı. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
right outside our door. | ...kapının hemen önünde. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Now, why would you believe anything I would tell you? | Söyleyeceklerime neden inanasın ki? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I never thought anyone could understand now much. | Değerini asla birinin anlayamacağını sanıyordum. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Close, but not enough. | Yaklaştın ama yeterli değil. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Let's take a ride, boys. | Hadi bir gezintiye çıkalım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Don't hurt yourself. | Bir tarafınızı incitmeyin. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
It's been a while since I've been behind the wheel of one of these. | Bunlardan birinin direksiyonuna geçmeyeli çok oldu. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Rome, what took you so long? | Rome, neden geciktin? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Real funny. | Çok komik. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
If we pull off this job, I will. | Bu işi bitirdiğimde olucak. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
The next two lights. | Sonraki iki ışık. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We don't pull this job off, we're probably dead anyway. | Bu işi yapamassak zaten ölmüş olacağız. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Let's make it a million. | Şunu bir milyon yapalım. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
What do you say, Dom? | Sen ne dersin, Dom? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
We talking or we racing? | Konuşcak mısın yoksa yarışıcak mısın? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Just don't cheat this time. | Bu kez hile yapma ama. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Got to let that go. | Artık unut o konuyu. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Don't make it too easy for me, boys. | İşimi fazla kolaylaştırmayın, çocuklar. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Not this time, Dom. | Bu sefer olmaz, Dom. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
You got to want it, Brian. | İstemelisin, Brian. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Do you know how long I've been waiting for that shit? | Bunu uzun zamandır bekliyordum? | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
He let off the throttle at the line. | Çizgiye yaklaşırken gaz kesti. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Vince, what are you doing? Quiet! They've been tracking you. | Vince, napıyorsun? Sessiz ol! Seni takip ediyorlar. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
I know she's here! | O burada, biliyorum! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Find her! | Bulun onu! | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |
Reyes' guys were waiting for me at the market. | Reyes'in adamları beni pazar yerinde bekliyordu. | Fast Five-1 | 2011 | ![]() |