• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18799

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Who invited you here... Pelé? I invited him... Seni buraya kim davet etti... Pelé mi? Ben davet ettim... Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
but he's on his way out. Let's go, João. ama gitmek üzereydik. Hadi gidelim, João. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Maria Lúcia, let me know shall you bring the doorman's son. Maria Lúcia, bir daha kapıcının oğlunu getirmeden önce haber ver. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Let's go João, please. Go away, Pelé! Gidelim João, lütfen. Toz ol, Pelé! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Holy fuck! Siktirin! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
This is good stuff, isn't it, Betão? İyi mal, değil mi, Betão? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Who's that cheeky fucker with Maria Lúcia tonight? Dün gece Maria Lúcia'nın yanındaki arsız kimdi? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Maria Lúcia's nuts. She's insane. Maria Lúcia'nın delisi Kız kafayı yemiş. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Who was the dude? Kimdi o herif? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Who? Beto? The other sucker. Your boyfriend? Kim? Beto mu? Diğer ezik. Erkek arkadaşın mı? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Of course not? I don't date crooks. Tabii ki değil. Sahtekarlarla çıkmam ben. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
He's a lowlife playboy dealer. O serseri bir playboy. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
He's an army brat, his old man is stationed abroad. Şımarık bir tip, babası yurtdışında çalışıyor. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
He was a classmate, nothing more. Sınıf arkadaşımdı,fazlası değil . Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
finally, some good weed in this town. nihayet, şehirde iyi bir ot bulduk. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Fan fucking tastic. Olağanüstü. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Enjoy it while you can, cause this is the last one. Keyfini çıkarmaya çalış, çünkü bu sonuncusu. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You can get some more, can't you, João? Biraz daha getirebilirsin, değil mi, João? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Don't bother him, Chris. Sıkma onu, Chris. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I think I can manage that. Sanırım halledebilirim. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Why did you bring me here? Neden beni buraya getirdin? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
This good land is for sale. Bu güzel arazi satılıkmış. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Why would I buy that? Neden alayım ki? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I hate woods. I miss a good field to farm. Çayır çimenden nefret ederim. Çiftçilik yapmayı özledim. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
All I had to do, then, was fulfill my need to plow. Yapmam gereken şey, toprağı işleme isteğimi gerçekleştirmekti. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
If the soil is good, you harvest wherever you plant. Toprak iyiyse, hasat iyi olur ne ekersen ek. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
As the President João Figueiredo used to say: Başkan João Figueiredo'nun eskiden dediği gibi: Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
"Plant it and João ensures it." "Siz ekin João icabına bakar." Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
But for Maria Lúcia... Ama Maria Lúcia için... Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I reassured I was only a carpenter. ben sadece bir marangozdum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I was making money and she taking care of the future. Ben para kazanıyordum o da geleceği ile ilgileniyordu. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Soon, the city¤s potheads were aware of the news. Kısa bir zaman sonra, şehrin keşleri haberi duydular. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Oh yeah! There's a good stuff for sale. Evet! Satılık iyi mallar var. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
If anyone remembers smoking an excellent weed in the 80's... İçenler hatırlar 80'li yılların otu mükemmeldi... Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I most certainly didn't buy it from me. O mallar şimdi olsaydı kesinlikle benden almazlardı. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Because, if it was, he wouldn't remember anything. Çünkü, öyle olsaydı, hiçbir şey hatırlamazdı. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
But there are things you want to forget, and just can't. Ama istediğin şeyler de var unutmak istediğin de, yapamadığın da. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Nice and cold beer. Güzel soğuk bir bira. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Ask. You're not going to get mad. Sor. Kızmayacaksın ama. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Where did you get the money to buy this car? Bu arabayı alacak parayı nereden buldun? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Are you back in business whit your cousin? Kuzeninin işine geri mi döndün? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I told you I own a carpenter shop. Sana marangoz atölyem olduğunu söylemiştim. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Don't lie to me, João. Bana yalan söyleme, João. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
There always a moment in your life when we have to tell the truth. Hayatınızda her zaman yalan söylemek zorunda kaldığınız bir an vardır. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
This car is borrowed. Arabayı ödünç aldım. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Or life itself will tell the truth. Ya da hayat gerçeği söyler. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
It's not our fault We were born blessed Bu bizim suçumuz değil Biz kutsanmış doğduk Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
What's up, João? Were you waiting for me? Ne oldu, João? Beni mi bekliyordun? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
For the bad distribution Kötü dağıtım yüzünden Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
With so many richness out there Where is it? orada ne çok zenginlik var Nerede? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Where's its share? Onun payı nerede? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
With so many richness out there Where is it? Oradaki büyük zenginlik Nerede? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Where is it's share? Onun payı nerede? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Wait until when O halde bekle Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
If you want, I'll stop it. I swear, I'll stop. İstersen bırakırım. Yemin ederim bırakırım. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
But I'm making money. Ama para kazanıyorum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Don't you smoke? Don't your buddies smoke? Sen içmiyor musun? Arkadaşların içmiyor mu? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
What the fuck, João? Ne var, João? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You lied to me, you swore! Bana yalan söyledin, yemin etmiştin! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I don't want it for me. Kendim için istemiyorum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You left harvest aside this week. Bu hafta hasatla ilgilenmedin. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Are you leaving the weed to the bugs? Otları böceklere mi bırakıyorsun? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
This is all wrong, Pablo. Bunların hepsi yanlış, Pablo. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
But you have a house, a fridge, a stove. Ama evin, buzdolabın ve soban var. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I think you're doing fine. İyi olduğunu sanıyordum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Nothing's going fine. Hiçbir şey iyi gitmiyor. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I'll start to work on my own. Kendi işimi yapacağım. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
How are you gonna work? Nasıl çalışacaksın? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You're form Santo Cristo. Sen Santo Cristo'dansın. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You're black, you're poor, you're illiterate. Here, you're shit. Siyahsın, fakirsin, cahilsin. Burada sadece bir pisliksin. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Ungrateful. Minnetsiz. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I'm here to be your partner. Ben ortağın olmak için buradayım. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I wanna talk with you. Seninle konuşmak istiyorum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
What is it? Nedir konu? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
This is João, dad. He's a friend of Beto. Bu João, baba Beto'nun bir arkadaşı. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
But he's on his way, aren't you? Beto isn't here. Ama o kendi yoluna gidiyor, değil mi? Beto burada değil. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
My dear, what did that man want? Canım, o adam ne istiyordu? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
He was looking for Beto. Beto'yu arıyormuş. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You are not some sort of trouble, are you? Başın belada değil, değil mi? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Just because he's black? Siyah olduğu için mi? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Watch your mouth, young lady! There¤s a limit for everything! Söylediklerine dikkat et, genç hanım! Her şeyin bir sınırı var! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I'm not dealing anymore. Artık uyuşturucu satmıyorum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Now I'm a partner in the shop. Artık dükkanın ortağıyım. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I want to do things right, Maria Lúcia. Her şeyi doğru yapmak istiyorum, Maria Lúcia. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I want to get married and have a kid with you. Seninle evlenip çocuğumuzun olmasını istiyorum. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You go to the living room and ask my father for his permission to marry me. Salona git ve benimle evlenmek için babamdan izin iste. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I'll talk to you father. You're not going... Babanla konuşacağım. Gitmeyeceksin... Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Stop it. You won't talk to him! Kes şunu. Onunla konuşmayacaksın! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You won't talk to him! Stop it! Stop it! Onunla konuşmayacaksın! Dur! Dur! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
You'll believe me? Bana inanacak mısın? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I'll talk to your father. No, you won't! Babanla konuşacağım. Hayır, konuşmayacaksın! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
I can't stand it anymore either! I can't stand it! Daha fazla katlanamayacağım! Bıktım artık! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Hands on your head, fucker! Eller yukarı, pislik! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Now! Hands on your head! Assume the position! Hemen! Ellerini başının üstüne koy! Kıpırdama! Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
This is the bastard who's giving me a hard time. Bu bana zorluk çıkarak aşağılık herif. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
This is the cuffs' little key. Bu, kelepçenin anahtarı. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
So, Maria Lúcia's boyfriend. Demek sen Maria Lúcia'nın erkek arkadaşısın. Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Are you the one who's screwing up with my business? Benim işimi mahvetmeye çalışan sen misin? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Are you? Sen misin? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
Does she know you're a dealer? O biliyor mu uyuşturucu sattığını? Faroeste Caboclo-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18794
  • 18795
  • 18796
  • 18797
  • 18798
  • 18799
  • 18800
  • 18801
  • 18802
  • 18803
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim