Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18796
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I am from Sudan. | Ben Sudanlıyım. Ben Sudanlıyım. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
He's coming to live with us. | Bizimle yaşamak için geliyordu. Tamam, devam et. Bizimle yaşamak için geliyordu. Tamam, devam et. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
At the airport, | Havaalanında adam diyor ki "Valizine yardım edeyim mi?" Havaalanında adam diyor ki "Valizine yardım edeyim mi?" | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
He say he's getting a car,<br>but... | Araba getirdiğini söylüyor ama... Araba getirdiğini söylüyor ama... | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
he doesn't come back. | ...bir daha geri gelmiyor. ...bir daha geri gelmiyor. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
but this man,<br>he does not come back. | ...ama bu adam geri gelmiyor. ...ama bu adam geri gelmiyor. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
I told her<br>I have a family waiting. | Bir ailenin beklediğini söylüyorum. Bir ailenin beklediğini söylüyorum. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
But the name is in the bag<br>and the number. | Ama adı ve numarası valizimde. Ama adı ve numarası valizimde. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
So not all bad. | Yani hep aksilik değil. Yani hep aksilik değil. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
I take the bus to the city. | Otobüsle şehre geliyorum. Otobüsle şehre geliyorum. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
In fact, he does it every day | Hatta her gün yapıyor bunu... Ne kadar süre boyuncaydı? Hatta her gün yapıyor bunu... Ne kadar süre boyuncaydı? | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
I want to work,<br>but what work can I do? | Çalışmak istiyorum ama ne iş yapabilirim? Çalışmak istiyorum ama ne iş yapabilirim? | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
Then a week ago, | Ve bir hafta önce, Sally ve ben bale için şehre gidiyoruz. Ve bir hafta önce, Sally ve ben bale için şehre gidiyoruz. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
Then this man grabs me. | Sonra bir adam beni tutuyor. Sonra bir adam beni tutuyor. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
Is the point of the story. | Hikâyenin ana fikri bu. Haftalar boyunca çocuğu arıyor... Hikâyenin ana fikri bu. Haftalar boyunca çocuğu arıyor... | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
And then I stop<br>by a supermarket | Yaşamadığım bir şehirdeki bir markete uğruyorum... Yaşamadığım bir şehirdeki bir markete uğruyorum... | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
in a city I don't live, | ...geliri daha iyi kullanmanın yollarını araştıracaksın. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
and thinking I am arrested. | ...tutuklandım sanıyorum. ...tutuklandım sanıyorum. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
But don't question<br>the universe. | Ama evreni sorgulama. Benim parolam budur. Ama evreni sorgulama. Benim parolam budur. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
Then something hit me<br>on the head. | Sonra kafama bir şey çarptı. Işıklar tekrar kapandı. Sonra kafama bir şey çarptı. Işıklar tekrar kapandı. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
And those are just numbers. | Bunlar sadece sayılar. Bunlar sadece sayılar. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
You know, I might grab<br>a nightcap at the bar. | Barda yatmadan önce birkaç bir şey içebilirim. Barda yatmadan önce birkaç bir şey içebilirim. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
I'll be up shortly. | Hemen gelirim. Hemen gelirim. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
You're a sunny day. | Sen güneşli bir günsün. Sen güneşli bir günsün. | Fargo-3 | 2014 | ![]() |
João! | João! | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Come João. | João gel. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
If it was up to the world... | Dünyaya kalmış olsaydı... | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
there would be no place for me in it. | barış olmazdı, benim için. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
That's what I spend my life looking for. | Ben hayatımı bunu aramak için geçirdim. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
But there are things we choose ourselves... | Ama kendi seçtiğimiz şeyler var... | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
and there things that choose us. | ve bizi seçen şeyler. 1 | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
And I was born with lots of unfinished business to settle. 1 | Ve ben bitirilmemiş işlerin içinde doğdum. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Tonho, get me a shot of cachaça. | Tonho, bana bir kadeh rom ver. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Hold it right there. | Kıpırdama, dur. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I had nothing to lose. | Kaybedecek bir şeyim yoktu. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
That's why I was not afraid. | Bu yüzden korkmuyordum. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Don't do it, kid. You're young. | Yapma, çocuk. Daha gençsin. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Don't do such a stupid thing. | Aptalca bir şey yapma. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I told you to get out. | Sana çık dedim. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
On your knees. | Dizlerinin üstüne çök. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Don't you do such a terrible thing. | Kötü bir şey yapma. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
You'll kill me... | Beni öldüreceksin... | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
we must kill a few things in order to plant... | birkaçını öldürmeliyiz toprağı ekmek için... | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
to water, and be born, again. | su için, ve tekrar doğmak için. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
A real man always pay his debts. | Gerçek bir adam her zaman borçlarını öder. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
There he is! Stand up! | İşte orada! Kalk! | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Stand the fuck up! | Kalk ayağa! | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
JUVIE BAHIA | JUVIE BAHIA | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
And I have paid... | Ve son kuruşuna kadar... | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
up to the last penny. | ödedim. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Then I turned to my path. | Sonra da yoluma döndüm. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
But now, times were different. | Ama şimdi, zaman farklı. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Good evening, Brasilia! | İyi akşamlar, Brezilya! | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
We live in the city And so does the president | Biz şehirde yaşıyoruz Başkan da öyle | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Everybody pretends To live a life that's decent | Herkes düzgün bir yaşam yaşadığını farzediyor | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
But I don't mean To be so decadent, no | Ama çok da düzgün demek istemiyorum, hayır | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Boredom whit a big B Just for you! | Büyük B'den gına geldi Sadece sizin için! | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Walk under the rain Sometimes I dig it | Yağmurun altında yürürüm Bazen de toprağı kazarım | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I have no fuel | Mazotum yok | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Do you have some good stuff on you? | Üstünde mal var mı? | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
What? Do you have some good stuff? | Ne? Biraz ot var mı? | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I do. Show me the money. I'll pay you tomorrow. | Var. Parayı göster. Yarın ödeyeceğim. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
You'll pay me tomorrow? Tomorrow... | Yarın mı ödeyeceksin? Yarın... | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I just got this glass. | Gözlüğümü alma. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I live in Brasilia! | Brezila'da yaşıyorum! | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
ARAGUARINA STATION | ARAGUARINA TERMİNALİ | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Hey, man, what is it? What are you doing? | Hey, dostum, ne oluyor? Ne yapıyorsun? | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I want no bum in here. I ain't no bum. | Burada serseri istemiyorum. Ben serseri değilim. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I was wondering if you know a relative of mine. | Bir akrabamı tanıyor olabilir misiniz diye merak ediyorum. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Who's it? | Kim o? | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Go on. | Gel. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Do you know him? He's well known here. | Onu tanıyor musun? Burada çok iyi tanınır. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I'm the son of Mazé and Vicente. From Santo Cristo. | Ben Mazé ve Vicente'nin oğluyum. Santo Cristo dan. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
My father told me I could look for you. | Babam size gelebileceğimi söyledi. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
You look like your mother. | Annene benziyorsun. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Do you want a smoke? | İçmek ister misin? | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Relatives tend to show up when they're fucked up. | Akrabalar başları derde girdiğinde ortaya çıkar. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
And you're fucked up, aren't you? | Ve senin de başın dertte, değil mi? | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
You're thirsty, you're hungry, you're cold... | Susadın, açsın, üşüdün... | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
and you have nowhere to crash, isn't that so? | ve gidecek bir yerin yok, öyle değil mi? | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I'll get you some food. Come on. | Sana biraz yemek vereyim. Gel hadi. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Do you like scotch? I'm not used to it. | Viski sever misin? Alışkın değilim. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Money changes people's tastes. | Para insanların zevklerini değiştirir. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Do you know what I do for a living? | Ben yaşamak için ne yapıyorum, biliyor musun? | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I begun selling very nice stuff here. | Burada çok güzel mallar satmaya başladım. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Some coming from Bolivia, some coming from Paraguay. | Bazıları Bolivya'dan geliyor, bazıları da Paraguay'dan. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
For real? Paraguay? Yeah. | Gerçekten mi? Paraguay'dan mı? Evet. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I'll introduce you to my girl, but this one, you can only look at. | Seni kız arkadaşımla tanıştıracağım, ama ona sadece bakabilirsin. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Teresa, come over here! | Teresa, gel buraya! | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
She is the true reason I stayed in Brazil. | Brezilya'da kalmamın gerçek sebebi. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Teresita! | Teresita! | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
You're so rude! | Çok kabasın! | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
This is my cousin, João. | Bu benim kuzenim, João. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
I told you, my father was Brazilian. | Sana söylemiştim, benim babam Brezilyalı. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
You're the first relative Pablo's introduced me to. | Sen Pablo'nun benimle tanıştırdığı ilk akrabasısın. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
First and last, the rest is dead. | İlk ve son, diğerleri öldü. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Better scrannel than without a nose! | Burunsuz olmasındansa cılız olması iyidir! | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
Pablo told you to come here, right? | Pablo sana buraya gelmeni söyledi, değil mi? | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
He told you what I really need in a watchman, didn't he? | Bir bekçiden ne beklediğimi de söyledi, değil mi? | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |
If you want, I can do both. | İstersen ikisini de yaparım. | Faroeste Caboclo-1 | 2013 | ![]() |