• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18699

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Girls just want you to be the alpha, you know? Kızlar biraz maço olmanı isterler, anlarsın ya. Falling Up-1 2009 info-icon
You be strong and assertive, you'll have to beat 'em off with a stick. Güçlü, kendine güveni tam, gerektiğinde onları susturabilen. Falling Up-1 2009 info-icon
You want a guy to be the alpha? Sen maço erkeklerden mi hoşlanırsın? Falling Up-1 2009 info-icon
Me? Hell no. Ben mi? Kesinlikle hayır. Falling Up-1 2009 info-icon
Wait a second. Why are we talking about this? Bir saniye. Neden bunları konuşuyoruz? Falling Up-1 2009 info-icon
No, I mean, there's no girl. Ortada kız falan yok. Falling Up-1 2009 info-icon
Hank, you're Lying to me. Hank, yalan söyleme. Falling Up-1 2009 info-icon
You're a terrible liar. What's her name? Yalan söylemeyi beceremiyorsun. Adı ne? Falling Up-1 2009 info-icon
When would I have had time to meet a girl? Bir kızla görüşmeye vaktim mi var sanki? Falling Up-1 2009 info-icon
I don't know, may she lives in the building. Bilemiyorum, belki de o apartmanda oturuyordur. Falling Up-1 2009 info-icon
(laughs) She lives in the building. O apartmanda oturuyor değil mi? Falling Up-1 2009 info-icon
What's her name? You're good. Adı ne? Çok zekisin. Falling Up-1 2009 info-icon
What's her name? Uh, Scarlett Scarlett Dowling. Adı ne? Scarlett. Scarlett Dowling. Falling Up-1 2009 info-icon
Scarlett Dowling? Mmm. Scarlett Dowling? Falling Up-1 2009 info-icon
Oh, good luck. What is she, Bol şans. Kız bir çeşit, Falling Up-1 2009 info-icon
some kind of high maintenance trust fund kid or something? zengin ve şımarık, bir mirasyedi mi? Falling Up-1 2009 info-icon
I don't know. Probably. Bilemiyorum. Muhtemelen. Falling Up-1 2009 info-icon
You asked her out yet? No, of course not. Henüz çıkma teklif etmedin mi? Elbette ki hayır. Falling Up-1 2009 info-icon
Because rich girls from Fifth Avenue don't date their doormen. Çünkü 5. Cadde'nin zengin kızları, kapıcılarıyla çıkmazlar. Falling Up-1 2009 info-icon
Plus I would get fired. Mmm. Artı, kovulabilirim. Falling Up-1 2009 info-icon
Yep, that would be bad. Evet, bu kötü olurdu. Falling Up-1 2009 info-icon
Hello, Miss Dowling. Henry, please don't call me that. Merhaba, Bayan Dowling. Henry, lütfen bana böyle hitap etme. Falling Up-1 2009 info-icon
It's Scarlett. Sorry, Scarlett. Scarlett yeterli. Özür dilerim, Scarlett. Falling Up-1 2009 info-icon
How's Buck doing? Buck iyileşti mi? Falling Up-1 2009 info-icon
Rehab. Rehabilitasyon görüyor. Falling Up-1 2009 info-icon
Well, I guess that's a good thing. Sanırım bu iyi bir gelişme. Falling Up-1 2009 info-icon
Listen, Henry, Dinle, Henry, Falling Up-1 2009 info-icon
I think I figured out how I want to thank you. Sanırım sana nasıl teşekkür edeceğimi buldum. Falling Up-1 2009 info-icon
I want to take you somewhere. Oh, yeah? Seni bir yerlere götürmek istiyorum. Öyle mi? Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, and it's a surprise. Evet, sürpriz. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm gonna bring those up as soon as they arrive, Miss Dowling. Onları gelir gelmez size getireceğim, Bayan Dowling. Falling Up-1 2009 info-icon
Hi, George. Hello, Scarlett. Merhaba, George. Merhaba, Scarlett. Falling Up-1 2009 info-icon
George, did you know that Henry here... George, biliyor musun? Falling Up-1 2009 info-icon
is the best doorman that we've ever had? Henry şimdiye kadar ki en iyi kapıcımız? Falling Up-1 2009 info-icon
Oh, yeah. Henry's, uh... Evet. Henry'nin... Falling Up-1 2009 info-icon
he's got a real way with the residents. apartman sakinleriyle farklı bir ilişkisi var. Falling Up-1 2009 info-icon
You keep it up, Henry. Böyle devam et, Henry. Falling Up-1 2009 info-icon
Keep it up. Aynen böyle. Falling Up-1 2009 info-icon
Okay, so what is with the tape? I don't know. Bu yara bandı ne iş? Bende bilmiyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, it's been one of the great mysteries of the building. Apartmandaki en büyük gizemlerden biri bu. Falling Up-1 2009 info-icon
I don't think anyone's been able to ask him. Sanırım hiç kimse sormaya cesaret edemedi. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm not asking him. Ben de sormuyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
So you'll come? 1 Peki, gelecek misin? Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, I don't think that's such a good idea. Bunun iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
Um, they don't like us getting too friendly with the residents... Apartman sakinleriyle fazla laubali olmamızdan hoşlanmıyor... Falling Up-1 2009 info-icon
and I'm pretty sure George would fire me. Eminim, George beni kovar. Falling Up-1 2009 info-icon
Uh, I can't afford that right now. Ve şu an bunu göze alamam. Falling Up-1 2009 info-icon
Okay, so we won't go out. Tamam, anlaşılan çıkamıyoruz. Falling Up-1 2009 info-icon
We'll have a meeting. Ama bir görüşme ayarlayabiliriz. Falling Up-1 2009 info-icon
A meeting? Yes, a meeting. Bir görüşme? Evet, görüşme. Falling Up-1 2009 info-icon
And it starts tomorrow at 7:00 PM, Yarın akşam 7 de, Falling Up-1 2009 info-icon
Pier 83 on the Westside Highway. Westside otoyolundaki 83. iskelede. Falling Up-1 2009 info-icon
(elevator dings) Mum's the word. Kimsenin haberi olmayacak. Falling Up-1 2009 info-icon
Scarlett, I can't. Yes, you can. Scarlett, yapamam. Evet, yapabilirsin. Falling Up-1 2009 info-icon
No, I can't. I really want to, but I can't. Hayır yapamam. Çok istiyorum, ama yapamam. Falling Up-1 2009 info-icon
You said Pier 83? Mm hmm. 83. İskele dedin değil mi? Falling Up-1 2009 info-icon
At 7:00? Yes. Saat 7 de? Evet. Falling Up-1 2009 info-icon
Okay. Sounds like a good place for a meeting. Tamam. Bir görüşme için güzel bir yere benziyor. Falling Up-1 2009 info-icon
Meeting. Görüşme. Falling Up-1 2009 info-icon
It's just a meeting. Sadece bir görüşme. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm so sorry. You weren't waiting long, were you? Özür dilerim. Çok bekletmedim, değil mi? Falling Up-1 2009 info-icon
No no. I couldn't find a cab... Hayır. Taksi bulamadım ve... Falling Up-1 2009 info-icon
What? No, nothing. Ne oldu? Hiç. Falling Up-1 2009 info-icon
Uh... Why are you looking at me like that? Neden bana öyle baktın? Falling Up-1 2009 info-icon
You just you look great. Harika görünüyorsun. Falling Up-1 2009 info-icon
I look like a Mormon missionary. Bende Mormon misyonerlere benziyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
No, you look great. Yok, harika görünüyorsun. Falling Up-1 2009 info-icon
Well, maybe we should... Yeah. Pekâlâ, sanırım artık... Falling Up-1 2009 info-icon
go in. I didn't know where we were going. içeri girebiliriz. Nereye gidiyoruz. Falling Up-1 2009 info-icon
How about a hint? A hint? Bir ipucuna ne dersin? İpucu? Falling Up-1 2009 info-icon
Well, let's see... it's bigger than a breadbox... Pekâlâ, ekmek kutusundan büyüktür ve... Falling Up-1 2009 info-icon
and it floats. suyun üzerinde durabilir. Falling Up-1 2009 info-icon
Hi, two tickets, please. Merhaba, iki bilet lütfen. Falling Up-1 2009 info-icon
[Henry]: Oh no, I've got this. Ben ısmarlıyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
No, don't be silly. I asked you here. Saçmalama, seni ben davet ettim. Falling Up-1 2009 info-icon
No, I insist. I wasn't raised like that. Israr ediyorum. Ben böyle yetiştirilmedim. Falling Up-1 2009 info-icon
Two, please. Thank you. İki tane lütfen. Teşekkürler. Falling Up-1 2009 info-icon
(beeps) Your card's declined. Kartınız reddedildi. Falling Up-1 2009 info-icon
What? Got another one? Nasıl yani? Başka bir tane var mı? Falling Up-1 2009 info-icon
Uh, that can't be right. Hayır, bu olamaz. Falling Up-1 2009 info-icon
You want me to try it again? Tekrar denememi ister misiniz? Falling Up-1 2009 info-icon
No, I have cash. Hayır, bende nakit var. Falling Up-1 2009 info-icon
I was supposed to pay anyway. Nasılsa ben ödeyecektim. Falling Up-1 2009 info-icon
Your machine must be broken. Makineniz bozulmuş olmalı. Falling Up-1 2009 info-icon
Yeah, the machine's broken. Evet, kesin öyledir. Falling Up-1 2009 info-icon
Sorry about that. Here you go. Have a good time. Bunun için üzgünüm. İyi eğlenceler. Falling Up-1 2009 info-icon
Why be a doorman? Neden kapıcı oldun? Falling Up-1 2009 info-icon
I thought you were studying to be a nurse. Hemşirelik okuduğunu sanıyordum. Falling Up-1 2009 info-icon
My uncle Colin, he's been a doorman forever. Colin Amcam, uzun zamandır kapıcıdır. Falling Up-1 2009 info-icon
He got me the job. Bu işi o ayarladı. Falling Up-1 2009 info-icon
But why a doorman? Tamam da neden kapıcılık? Falling Up-1 2009 info-icon
I mean, no offense. I just... Yanlış anlama, sadece... Falling Up-1 2009 info-icon
I thought you might do something in the medical field. sağlık sektöründe de çalışabilirdin. Falling Up-1 2009 info-icon
It just seems... Biraz şey görünüyor... Falling Up-1 2009 info-icon
What? Beneath me? Ne? Yakışık almıyor mu? Falling Up-1 2009 info-icon
No, not that. Hayır, o anlamda değil. Falling Up-1 2009 info-icon
I'm not really in nursing school. Aslında artık hemşirelik okumuyorum. Falling Up-1 2009 info-icon
I mean, I was, but... Yani, okuyordum, ama... Falling Up-1 2009 info-icon
And his life insurance... Ve sağlık sigortası... Falling Up-1 2009 info-icon
well, whatever. It's complicated. her neyse. Bu biraz karmaşık. Falling Up-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18694
  • 18695
  • 18696
  • 18697
  • 18698
  • 18699
  • 18700
  • 18701
  • 18702
  • 18703
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim