• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18485

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and running down the Champs Élysées. ...ve Şanzelize'ye izlediğimizi hatırlıyorum. Extant-1 2014 info-icon
It was raining, but... There was a nice old lady. Yağmur yağıyordu ama... Güzel, yaşlı bir kadın vardı. Extant-1 2014 info-icon
And she gave me her umbrella. It had a hole in it. Ve bana şemsiyesini vermişti. Üzerinde bir delik vardı. Extant-1 2014 info-icon
I was soaked. Sırılsıklam olmuştum. Extant-1 2014 info-icon
Yeah, Lucas and Lucy, they share the same neural programming. Evet, Lucas ve Lucy aynı sinirsel programa sahipler. Extant-1 2014 info-icon
They all do. Our memories were installed. Hepsi öyle. Anılarımız yüklendi. Extant-1 2014 info-icon
We didn't have the luxury of learning by experience, like you. Seninki gibi deneyimle öğrenme lüksümüz olmadı. Extant-1 2014 info-icon
But I want to have memories with both of you, too. Ama ben de sizin anılarınıza sahip olmak istiyorum. Extant-1 2014 info-icon
Okay. Well... Pekâlâ... Extant-1 2014 info-icon
let's make some right now. Just the three of us. ...şimdi biraz yapalım o zaman. Sadece üçümüz. Extant-1 2014 info-icon
Charlie, will you take a picture of us with my Pyxis Cube? Charlie, Pyxis Cube'umla fotoğrafımızı çeker misin? Extant-1 2014 info-icon
It's a place where people keep their most important memories. İnsanların en önemli anılarını sakladıkları bir yer. Extant-1 2014 info-icon
Kind of like an old school photo album, if you're into that sort of stuff. Eski bir fotoğraf albümüne benziyor, böyle şeyleri seviyorsan. Extant-1 2014 info-icon
SONA ERME TARİHİ: AKTİFLEŞTİ. Extant-1 2014 info-icon
Lucy, turn around, smile. Lucy, dönsene, gülümse. Extant-1 2014 info-icon
Sorry. Let's do it. Üzgünüm. Hadi yapalım şunu. Extant-1 2014 info-icon
Everybody say "cheese and crackers." Herkes "peynir ve kraker" desin. Extant-1 2014 info-icon
What's going on is, we are in a security lockdown. Olan şey, güvenlik tecridindeyiz şu an. Extant-1 2014 info-icon
It means we're not going anywhere for the moment. Şimdilik bir yere gidemiyoruz demek oluyor. Extant-1 2014 info-icon
Shepherd betrayed us. Shepherd bize ihanet etti. Extant-1 2014 info-icon
He's looking for you. And us, too. Seni arıyor. Ayrıca bizi de. Extant-1 2014 info-icon
We're gonna have to stay in hiding. We don't want to hide. Saklanmamız gerekiyor. Saklanmak istemiyoruz. Extant-1 2014 info-icon
We want to live and go about in the world freely. Gidip özgürce yaşamak istiyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Well, I don't want to be the person to break the news to you, Sana kötü haberleri verecek kişi olmak istemem... Extant-1 2014 info-icon
but you are a long way from that. ...ama daha kırk fırın ekmek yemeniz lazım. Extant-1 2014 info-icon
We all are at this point. Hepimiz bu noktadayız. Extant-1 2014 info-icon
Okay, look, JD has supplies and food. Tamam, bak, JD'nin malzeme ve yiyeceği var. Extant-1 2014 info-icon
He's ex military, so he can help with defense. Eskiden ordudaydı, bize savunma konusunda yardım edebilir. Extant-1 2014 info-icon
I can at least help you secure the perimeter. En azından çevreyi korumanıza yardım edebilirim. Extant-1 2014 info-icon
Mm mm, no. Hayır. Extant-1 2014 info-icon
We're not taking orders from one of them. İçlerinden birinden emir almayız. Extant-1 2014 info-icon
I'm sorry, who the hell are you? Pardon da, sen kim oluyorsun? Extant-1 2014 info-icon
This is Ares. JD. Molly. Bu Ares. JD. Molly. Extant-1 2014 info-icon
Hey, new guy, I laid my ass on the line for you people. Selam, yeni adam, siz insanlar için kıçımı tehlikeye attım. Extant-1 2014 info-icon
"You people." Our mother trusts him. "Siz insanlar" mı? Annemiz ona güveniyor. Extant-1 2014 info-icon
Your mother... doesn't know which side she's on. Annen, kimin tarafında olduğunu bilmiyor. Extant-1 2014 info-icon
Okay, look, this isn't about sides. Tamam, dinle. Bunun taraf tutmakla bir ilgisi yok. Extant-1 2014 info-icon
It's about survival. For all of us. Bu hepimizin hayatta kalmasıyla ilgili. Extant-1 2014 info-icon
We won't survive here. We should leave now. Burada hayatta kalamayız. Hemen şimdi gitmeliyiz. Extant-1 2014 info-icon
Scatter into the cities, Şehirlere dağılalım... Extant-1 2014 info-icon
propagate until the odds are in our favor, ...avantaj bizim lehimize olana kadar çoğalalım... Extant-1 2014 info-icon
then let the humans decide... Decide what? ...sonrasına insanlar karar versin. Neye karar versin? Extant-1 2014 info-icon
If they want to live in our world... Bizim dünyamızda yaşamak istiyorlar mı... Extant-1 2014 info-icon
I thought you wanted peace. Barış istiyorsunuz sanmıştım. Extant-1 2014 info-icon
It takes two sides for peace, doesn't it? Barış iki taraflı olur, değil mi? Extant-1 2014 info-icon
All right, there is a five county lockdown in place. Şu anda beş eyalette tecrit var. Extant-1 2014 info-icon
Anybody who leaves here, they will be hunted down, captured and killed. Burayı her kim ter ederse, yakalanıp öldürülecek. Extant-1 2014 info-icon
And if we stay here, we're sitting ducks. Burada kalırsak ördekler gibi avlanırız. Extant-1 2014 info-icon
Yeah. But they don't know where the ducks are sitting. Evet. Ama ördeğin nerede olduğunu bilmiyorlar. Extant-1 2014 info-icon
Now, the GSC has a virus... GSC'nin elinde hepimizi öldürecek bir virüs var. Extant-1 2014 info-icon
The streets are empty right now. Sokaklar şu an boş. Extant-1 2014 info-icon
One person leaves this compound, just one... Burayı bir kişi terk ederse... Extant-1 2014 info-icon
If we wait out the lockdown, it'll make it easier for us to disperse. Tecriti beklersek, dağılmamız daha kolay olacaktır. Extant-1 2014 info-icon
It's only 72 hours. Sadece 72 saat. Extant-1 2014 info-icon
Now, we will stay here until then, help JD secure the grounds. O zamana kadar burada kalacağız, JD'nin güvenliği sağlamasına yardım et. Extant-1 2014 info-icon
If that's your decision, brother. Karar senin, kardeşim. Extant-1 2014 info-icon
Terra. You came back. Terra. Geri dönmüşsün. Extant-1 2014 info-icon
Hey. Oh. Hey there. Selam. Selam. Extant-1 2014 info-icon
Find out how long we'll be here? Ne kadar burada kalacağımız öğrendin mi? Extant-1 2014 info-icon
Um... I just got a special security clearance. Özel bir güvenlik izni aldım. Extant-1 2014 info-icon
We are going home tonight. That's good. Bu gece eve gidiyoruz. Bu güzel. Extant-1 2014 info-icon
Uh, Ethan asked if Lucas and I could spend the night with you guys. Ethan, Lucas'la ben geceyi sizde geçirebilir miyiz diye sordu. Extant-1 2014 info-icon
I told him it was up to you. No. Lucas isn't ready. Bende sana bağlı dedim. Hayır. Lucas daha hazır değil. Extant-1 2014 info-icon
We have to power him down here. Gücünü burada kapatmak zorundayız. Extant-1 2014 info-icon
Okay. Well, what about me? Pekâlâ, peki ya ben? Extant-1 2014 info-icon
I think with Julie in Washington, he gets lonely. Sanırım Julie Washington'da olduğundan yalnız hissediyor. Extant-1 2014 info-icon
And you must, too. Me? No, I'm fine. Sen de öyle olmalısın. Ben mi? Hayır, iyiyim ben. Extant-1 2014 info-icon
But, uh... yeah, for Ethan? Sure. Why not? Ama Ethan için, neden olmasın ki? Extant-1 2014 info-icon
I found your checklist for Humanichs. Humanich'ler için yapılacaklar listeni buldum. Extant-1 2014 info-icon
What's an expiration date? Son tarih nedir? Extant-1 2014 info-icon
You're not supposed to be snooping... Gizlice aramaman gerekiyor. Gizlice aramıyordum. Extant-1 2014 info-icon
I was looking. Bakıyordum. Extant-1 2014 info-icon
John Woods made it very clear John Woods Humanich'lerin insan deneyimine sahip olması gerektiğini vurguladı... Extant-1 2014 info-icon
so he built in a program for them to expire. ...bu nedenle onları süreleri bitecek şekilde programladı. Extant-1 2014 info-icon
You mean... Demek istediğin, ölecek miyiz? Extant-1 2014 info-icon
I mean... humans die. Yani, insanlar ölür. Extant-1 2014 info-icon
It's just part of the deal. Bu anlaşmanın bir parçası. Extant-1 2014 info-icon
It sort of defines us. Bu biraz da bizi tanımlıyor. Extant-1 2014 info-icon
To make Humanichs more human, it just seemed logical to build in... Humanich'leri daha fazla insan yapmak için, sonlandırma noktası koymak... Extant-1 2014 info-icon
a termination point. ...mantıklı göründü. Extant-1 2014 info-icon
It's not logical to me. Bana hiç de öyle gelmedi. Extant-1 2014 info-icon
Humans have to die, we don't. İnsanlar ölmek zorunda, biz değiliz. Extant-1 2014 info-icon
If you want us to be more like you, then give us the same rights. Size daha çok benzememizi istiyorsanız, bize de eşit hakları verin. Extant-1 2014 info-icon
Let us really live before we die. Ölmeden önce insan gibi yaşayalım. Extant-1 2014 info-icon
Look, I'm so sorry you had to find out that way. Bak, böyle öğrendiğin için üzgünüm. Extant-1 2014 info-icon
I know it's a lot to absorb. Bunu kabullenmek hiç kolay değil, biliyorum. Extant-1 2014 info-icon
You're responding like any human would. Sen de her insanın vereceği tepkiyi veriyorsun. Extant-1 2014 info-icon
Because I'm more human than you think, Charlie. Çünkü düşündüğünden daha fazla insanım, Charlie. Extant-1 2014 info-icon
I wish you understood that. Keşke bunu anlayabilseydin. Extant-1 2014 info-icon
Believe it or not, Mei Fong's DNA has somehow... İster inan ister inanma. Mei Frong'un DNA'sı bir şekilde... Extant-1 2014 info-icon
been converted to a triple helix. ...üçlü sarmala dönüşmüş. Extant-1 2014 info-icon
So you're saying, conclusively, that this woman is a hybrid? Yani bu kadının kesin olarak bir melez olduğunu mu söylüyorsun? Extant-1 2014 info-icon
She will be. Soon. Öyle olacak. Yakında. Extant-1 2014 info-icon
A casualty of microchimerism. Bir mikromerizm kazazedesi. Extant-1 2014 info-icon
We think there was a placental transfer Hamilelik sırasında uzaylı fetal hücresinin plasental bir geçiş yaptığını sanıyorduk. Extant-1 2014 info-icon
Does this happen to every woman who survives a hybrid pregnancy? Meleze hamile kalıp da hayatta kalan her kadının başına bu mu geliyor? Extant-1 2014 info-icon
Mei has a rare genetic marker called the "Kilimanjaro Allele". Mei'nin "Kilimanjaro Allele" adında ender rastlanan bir genetik belirleyicisi var. Extant-1 2014 info-icon
It might be why she's changing and others aren't. Diğerleri değişmezken onun değişmesinin nedeni bu olabilir. Extant-1 2014 info-icon
Run that marker through our employee database. O belirleyiciyi çalışan veri tabanımızda aratın. Extant-1 2014 info-icon
Only one person with that same anomaly. Tek bir çalışanımızda aynı bozukluktan var. Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18480
  • 18481
  • 18482
  • 18483
  • 18484
  • 18485
  • 18486
  • 18487
  • 18488
  • 18489
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim