• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18468

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Icarian 4 drone, Icarian 4 insansız hava aracı... Extant-1 2014 info-icon
we are go for launch. ...başlamak için emir aldık. Extant-1 2014 info-icon
Yeah, much better. Evet, çok daha iyi. Extant-1 2014 info-icon
Night, Rabbit. İyi geceler, Tavşan. Extant-1 2014 info-icon
Icarian 4, inbound two minutes. Icarian 4, iki dakika içinde geliyor. Extant-1 2014 info-icon
Give me eyes on the target. Hedefin görüntüsünü açın. Extant-1 2014 info-icon
He's already been confirmed. Not by me! He hasn't! Zaten doğrulandı efendim. Extant-1 2014 info-icon
If I'm gonna drop a bomb on 52 American citizens, 52 Amerikan vatandaşının olduğu bir yeri... Extant-1 2014 info-icon
Inbound 90 seconds. 90 saniye içinde geliyor. Extant-1 2014 info-icon
Pulling up the bar security feed. Barın güvenlik görüntülerini alıyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Move left. Sola döndür. Extant-1 2014 info-icon
Switch views. Yes, sir. Görüntüyü değiştirin. Emredersiniz, efendim. Extant-1 2014 info-icon
Stop! There he is. Get me a better angle. Dur! İşte orada. Daha iyi bir açı verin. Extant-1 2014 info-icon
Switching cameras. Kamera değiştiriliyor. Extant-1 2014 info-icon
Push in. Yaklaştır. Extant-1 2014 info-icon
Target's in site, waiting for your go. Hedef görüşümüzde, emrinizi bekliyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Launch. Başlayın. Extant-1 2014 info-icon
My name is Molly Woods. Benim adım Molly Woods. Benim adım Molly Woods. Extant-1 2014 info-icon
I'm an astronaut. Ben bir astronotum. Ben bir astronotum. Extant-1 2014 info-icon
My husband John, a robotics engineer, Bir robotik mühendisi olan kocam John... Bir robotik mühendisi olan kocam John... Extant-1 2014 info-icon
created a lifelike robot called a Humanich. ...Humanich adında insanmış gibi görünen canlı bir robot yaptı. ...Humanich adında insanmış gibi görünen canlı bir robot yaptı. Extant-1 2014 info-icon
We adopted the prototype as our son. İlk prototipi oğlumuz olarak kabul ettik. İlk prototipi oğlumuz olarak kabul ettik. Extant-1 2014 info-icon
His name is Ethan. Adı Ethan. Adı Ethan. Extant-1 2014 info-icon
Everything changed when I went to space Her şey uzaya tek başıma on üç ay süren göreve gittiğimde değişti. Her şey uzaya tek başıma on üç ay süren göreve gittiğimde değişti. Extant-1 2014 info-icon
I didn't come home alone. 1 Eve tek başıma dönmemiştim. Eve tek başıma dönmemiştim. Extant-1 2014 info-icon
I'm pregnant. How is that even possible? Hamileyim. Bu nasıl mümkün olabilir? 1 Hamileyim. Bu nasıl mümkün olabilir? 1 Extant-1 2014 info-icon
The child, part human, part alien, Çocuk, yarı insan, yarı uzaylıydı... Çocuk, yarı insan, yarı uzaylıydı... Extant-1 2014 info-icon
was unlike anything the world had ever seen. ...dünya daha önce böyle bir şey görmemişti. ...dünya daha önce böyle bir şey görmemişti. Extant-1 2014 info-icon
How did you get so big so fast? Nasıl bu kadar hızlı büyüdün? Nasıl bu kadar hızlı büyüdün? Extant-1 2014 info-icon
And he was dangerous. Ve o tehlikeliydi. Ve o tehlikeliydi. Extant-1 2014 info-icon
Eventually... Run! Neticede... Kaç! Neticede... Kaç! Extant-1 2014 info-icon
I lost both of my sons. Oğullarımı kaybetmiştim. Oğullarımı kaybetmiştim. Extant-1 2014 info-icon
Ethan! Mom! Ethan! Anne. Ethan! Anne. Extant-1 2014 info-icon
And my husband. Ve kocamı. Ve kocamı. Extant-1 2014 info-icon
Some people say I've gone crazy. Bazı insanlar delirdiğimi söylüyor Bazı insanlar delirdiğimi söylüyor Extant-1 2014 info-icon
This is a cover up! That's what this is! Bu bir örtbas! Tam bir örtbas bu! Bu bir örtbas! Tam bir örtbas bu! Extant-1 2014 info-icon
Get your hands off of me! Çekin ellerinizi üstümden! Çekin ellerinizi üstümden! Extant-1 2014 info-icon
I say there's more to the story. Hikayenin daha fazlası olduğunu söylüyorum. Hikayenin daha fazlası olduğunu söylüyorum. Extant-1 2014 info-icon
It's up to me to find the truth... Gerçeği bulmak bana kalmış... Gerçeği bulmak bana kalmış... Extant-1 2014 info-icon
before it's too late. ...çok geç olmadan. ...çok geç olmadan. Extant-1 2014 info-icon
Previously on Extant... Extant'ın önceki bölümlerinde... Extant'ın önceki bölümlerinde... Extant-1 2014 info-icon
This isn't a murder investigation. It's an invasion. Bu, bir cinayet soruşturması değil. Bu bir istila. Bu, bir cinayet soruşturması değil. Bu bir istila. Extant-1 2014 info-icon
We thought he was dead, but we were wrong. Onu öldü sanıyorduk, ama yanılmışız. Onu öldü sanıyorduk, ama yanılmışız. Extant-1 2014 info-icon
We've used an accelerated aging program Şu anki görüntüsünü oluşturmak için hızlandırılmış... Şu anki görüntüsünü oluşturmak için hızlandırılmış... Extant-1 2014 info-icon
I think I'm going crazy. Sanırım deliriyorum. Sanırım deliriyorum. Extant-1 2014 info-icon
I'm blacking out and I'm ending up in places Bayılmaya başladım ve nasıl gittiğimi bilmediğim... Bayılmaya başladım ve nasıl gittiğimi bilmediğim... Extant-1 2014 info-icon
Get dressed! You're not my mom! Giyin! Sen annem değilsin. Giyin! Sen annem değilsin. Extant-1 2014 info-icon
If you cannot get him under control, Onu kontrol altına alamazsan, kontrol altına alacak birini veririz. Onu kontrol altına alamazsan, kontrol altına alacak birini veririz. Extant-1 2014 info-icon
Okay, I can reprogram him. Tamam, onu yeniden programlayabilirim. Tamam, onu yeniden programlayabilirim. Extant-1 2014 info-icon
Good night, Rabbit. Good night, Mom. İyi geceler, Tavşanım. İyi geceler, anneciğim. İyi geceler, Tavşanım. İyi geceler, anneciğim. Extant-1 2014 info-icon
We would like this new breed of Humanichs Yeni tür Humanich'lerin bizden daha hızlı ve güçlü olmasını istiyoruz. Yeni tür Humanich'lerin bizden daha hızlı ve güçlü olmasını istiyoruz. Extant-1 2014 info-icon
Let go! Bırak şunu! Bırak şunu! Extant-1 2014 info-icon
Taylor recommended a drone strike. Taylor hava saldırısı önerdi. Taylor hava saldırısı önerdi. Extant-1 2014 info-icon
Give me eyes on the target. Hedefin görüntüsünü açın. Hedefin görüntüsünü açın. Extant-1 2014 info-icon
There's Molly Woods. Stop! Orada Molly Woods var. Dur! Orada Molly Woods var. Dur! Extant-1 2014 info-icon
Sir, what do we do? Efendim, ne yapıyoruz? Başlayın! Efendim, ne yapıyoruz? Başlayın! Extant-1 2014 info-icon
Extant 2. Sezon 3. Bölüm. Şeytanla Empati. Extant 2. Sezon 3. Bölüm. Şeytanla Empati. Extant-1 2014 info-icon
Beş ay önce. Beş ay önce. Extant-1 2014 info-icon
Some things are better left alone! That's all I'm saying. Bazı şeyler tek başına çok daha iyi! Başka bir şey demiyorum. Bazı şeyler tek başına çok daha iyi! Başka bir şey demiyorum. Extant-1 2014 info-icon
Analog audio technology was developed at a time Analog ses teknolojisi insanların coşmayı... Analog ses teknolojisi insanların coşmayı... Extant-1 2014 info-icon
It came of age when music defined people's lives Müziğin insan hayatını belirlediği ve modern insanın yabancılaştığını... Müziğin insan hayatını belirlediği ve modern insanın yabancılaştığını... Extant-1 2014 info-icon
Something must be pretty special here. Burada çok özel bir şeyi olmalı. Burada çok özel bir şeyi olmalı. Extant-1 2014 info-icon
They're sending in the government spooks Sabah hükümet adamları onu almak için gelecek. Sabah hükümet adamları onu almak için gelecek. Extant-1 2014 info-icon
I got something more mellow right here. Daha tatlı bir şey buldum burada. Daha tatlı bir şey buldum burada. Extant-1 2014 info-icon
This is a classic. Bu bir klasik. Bu bir klasik. Extant-1 2014 info-icon
You like sad songs? I work in a morgue, don't I? Hüzünlü şarkıları sever misin? Morgda çalışıyorum, değil mi? Hüzünlü şarkıları sever misin? Morgda çalışıyorum, değil mi? Extant-1 2014 info-icon
Here, take that off. Çıkart şunu. Çıkart şunu. Extant-1 2014 info-icon
Kamera 2 Kamera 2 Extant-1 2014 info-icon
Oh, dude... Yok artık adamım. Yok artık adamım. Extant-1 2014 info-icon
Just put your eye up here for the key scan İris taraması için gözünüzü buraya tutun sonrasında sizin olacak Bayan Nelson. İris taraması için gözünüzü buraya tutun sonrasında sizin olacak Bayan Nelson. Extant-1 2014 info-icon
This matter is, uh, well, uh, delicate. Bu, çok hassas bir konu. Bu, çok hassas bir konu. Extant-1 2014 info-icon
Ha! Isn't it always? Her zaman öyle olmuyor mu ki? Her zaman öyle olmuyor mu ki? Extant-1 2014 info-icon
Oh, I should've known you'd laugh at me. Bana güleceğini bilmeliydim. Bana güleceğini bilmeliydim. Extant-1 2014 info-icon
Pull yourself together. I can't stand... Kendine gel. Dayanamıyorum... Kendine gel. Dayanamıyorum... Extant-1 2014 info-icon
AG5, an asteroid 140 meters wide... Bir asteroit olan AG5, 140 metre genişliğindedir Bir asteroit olan AG5, 140 metre genişliğindedir Extant-1 2014 info-icon
American West. A lone coyote hunts for prey. Batı Amerika. Yalnız bir çakal avlanıyor. Batı Amerika. Yalnız bir çakal avlanıyor. Extant-1 2014 info-icon
Bugün. Bugün. Extant-1 2014 info-icon
Is this seat taken? Burada oturan var mı? Burada oturan var mı? Extant-1 2014 info-icon
Drone on final approach. Hava aracı yanaşmak üzere. Hava aracı yanaşmak üzere. Extant-1 2014 info-icon
Icarian 4, inbound 90 seconds. Icarian 4, 90 saniye içinde menzile girecek. Icarian 4, 90 saniye içinde menzile girecek. Extant-1 2014 info-icon
You haven't told me your name. Bana adını söylemedin. Ahdu. Bana adını söylemedin. Ahdu. Extant-1 2014 info-icon
That's beautiful. Bu çok güzelmiş. Bu çok güzelmiş. Extant-1 2014 info-icon
I'm Molly. Ben de Molly. Seni görmek güzel, Molly. Ben de Molly. Seni görmek güzel, Molly. Extant-1 2014 info-icon
Have we met before? Daha önce tanışmış mıydık? Gezegen küçük. Daha önce tanışmış mıydık? Gezegen küçük. Extant-1 2014 info-icon
Sinyal yok. Sinyal yok. Extant-1 2014 info-icon
We've lost visual, sir. Görüntüyü kaybettik, efendim. Görüntüyü kaybettik, efendim. Extant-1 2014 info-icon
I need eyes. Get me that picture back. Görmeliyim. Görüntüyü geri getirin. Görmeliyim. Görüntüyü geri getirin. Extant-1 2014 info-icon
Working on it, sir. Çalışıyorum, efendim. Çalışıyorum, efendim. Extant-1 2014 info-icon
Seems to be some sort of interference. Bir tür parazit var gibi görünüyor. Bir tür parazit var gibi görünüyor. Extant-1 2014 info-icon
Just when I thought we had something special going on. Ben de aramızda bir şeyler var sanıyordum. Ben de aramızda bir şeyler var sanıyordum. Extant-1 2014 info-icon
Hey, Molly. Selam, Molly. Selam, Molly. Extant-1 2014 info-icon
You move, I shoot your kneecap off. Kımılda, yoksa diz kapaklarına sıkarım. Kımılda, yoksa diz kapaklarına sıkarım. Extant-1 2014 info-icon
You think I was gonna let you get away from me twice? Benden iki kez kaçmana izin vereceğimi mi sanıyordun? Benden iki kez kaçmana izin vereceğimi mi sanıyordun? Extant-1 2014 info-icon
Now, the way I got it figured, Şimdi, düşündüğüm şu ki; Şimdi, düşündüğüm şu ki; Extant-1 2014 info-icon
you either really needed to get laid Ya gerçekten düzüşmek istiyorsun, ya da katilin kim olduğunu biliyorsun. Ya gerçekten düzüşmek istiyorsun, ya da katilin kim olduğunu biliyorsun. Extant-1 2014 info-icon
Hell, maybe you're even in on it. Lanet olsun, belki de sen de işin içindesindir. İndir silahı. Lanet olsun, belki de sen de işin içindesindir. İndir silahı. Extant-1 2014 info-icon
I don't think so. 1 Hiç sanmıyorum. Hiç sanmıyorum. Extant-1 2014 info-icon
It's you. Bu sensin. Bu sensin. Extant-1 2014 info-icon
But how could this be possible? Bu nasıl mümkün olabilir? Bu nasıl mümkün olabilir? Extant-1 2014 info-icon
Oh, no, no, no! Don't... don't hurt him! Hayır, hayır, hayır! Yapma! Ona zarar verme! Hayır, hayır, hayır! Yapma! Ona zarar verme! Extant-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18463
  • 18464
  • 18465
  • 18466
  • 18467
  • 18468
  • 18469
  • 18470
  • 18471
  • 18472
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim