• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 18436

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I didn't know. Oh, "you're sorry. Bilmiyordum. Ah, "üzgünsün, bilmiyordun." Expelled-1 2014 info-icon
Ready? Hazır mısın? Evet, hazırım. Expelled-1 2014 info-icon
Yeah. Evet. Çak bakalım. Expelled-1 2014 info-icon
Don't celebrate yet, man. Daha kutlamaya erken. Expelled-1 2014 info-icon
Don't make me use this, bro. Bana bunu kullandırtma kardo. Expelled-1 2014 info-icon
Are you looking to get punched in the balls today? Bugün taşaklarına tekme yemek için mi can atıyorsun sen? Expelled-1 2014 info-icon
Don't... Hey! Yapma! Expelled-1 2014 info-icon
No. Felix. Hayır, Felix! Hayır! Yapma, Felix! Expelled-1 2014 info-icon
What? I can't do it. Ne oldu? Yapamam. Uyanır. Expelled-1 2014 info-icon
So how are we gonna move the laptop? Laptopu nasıl alacağız peki? Expelled-1 2014 info-icon
We don't have to. Almak zorunda değiliz. Expelled-1 2014 info-icon
Where did you even find this? I got it from Truman's desk. Bunu nereden buldun? Truman'ın masasından aldım. Expelled-1 2014 info-icon
got it. Oldu. Expelled-1 2014 info-icon
You're a wizard, Danny. Sen bir dâhisin Danny. Aynen öyle sürtük. Expelled-1 2014 info-icon
I'm bugging his computer to keep tabs on him. Bilgisayarına iz sürmeye devam etmesi için bir şey yüklüyorum. Expelled-1 2014 info-icon
"Keep tabs"? Yeah. İz sürmek mi? Evet. Expelled-1 2014 info-icon
If he figures out that we tampered with the grades, Eğer notlarla ne yaptığımızı öğrenirse, bunu bilmek isteriz. Expelled-1 2014 info-icon
Ah, got it. Anladım. Expelled-1 2014 info-icon
Now let's change your biology grade. Hadi seni biyoloji notunu değiştirelim. Expelled-1 2014 info-icon
Yes, let's do that. Evet, değişelim. Expelled-1 2014 info-icon
Okay, what GPA do you want? Tamam, kaç ortalama istiyorsun? Expelled-1 2014 info-icon
3.5 should be good. 3.5 yeterli olur. Expelled-1 2014 info-icon
4.0 coming right up. 4.0 geliyor. Expelled-1 2014 info-icon
Yeah. What, you don't want straight "A" s? Evet. Ne yani hepsi A olsun istemiyor muydun? Expelled-1 2014 info-icon
All right. Do it. Pekala. Öyle yap. Expelled-1 2014 info-icon
4.0 it is. 4.0 oldu. Expelled-1 2014 info-icon
There it is... Straight "A" s, baby. İşte oldu. Hepsi A bebeğim. Expelled-1 2014 info-icon
Crap, I got to put this back. Kahretsin, bunu geri koymalıyım. Olmaz, dostum. Expelled-1 2014 info-icon
It's mine now. Bu artık benim. Expelled-1 2014 info-icon
I got to put it back on his desk. Masasına geri koymalıyım bunu. Burada olduğumuzu anlar. Expelled-1 2014 info-icon
What are you doing here, Felix? Burada ne yapıyorsun Felix? Burada ne yapıyorsunuz Bay Truman? Expelled-1 2014 info-icon
It's 2:00 in the morning. Saat gece 2. Expelled-1 2014 info-icon
Uh Huh. Waiting for the police to arrive. Polisin gelmesini bekliyorum. Expelled-1 2014 info-icon
What brings you here this time... Stealing computers again? Bu sefer niye geldin buraya, yine bilgisayar çalmaya mı? Expelled-1 2014 info-icon
I think I'm gonna have to break your window, Mr. Truman. Sanırım pencerenizi kırmak zorundayım Bay Truman. Expelled-1 2014 info-icon
If you think that'll help, son, knock yourself out. Eğer bunun işe yarayacağını düşünüyorsan, hiç durma evlat. Expelled-1 2014 info-icon
What do you want, Felix? Ne istiyorsun Felix? Expelled-1 2014 info-icon
If you could let me go, that'd be great. Eğer gitmeme izin verirseniz, çok harika olurdu. Expelled-1 2014 info-icon
No, no, no. I mean, what is it that you want, huh? Hayır, hayır. Yani ne istiyorsun? Expelled-1 2014 info-icon
What kind a future do you see for yourself? Kendin için nasıl bir gelecek görüyorsun? Expelled-1 2014 info-icon
I know what I don't want. Ne istemediğimi biliyorum. Expelled-1 2014 info-icon
I don't want a seat behind a desk for the next six years... Bir iş bulup masa başında 40 yıl daha oturabilmek için... Expelled-1 2014 info-icon
so I can get a job and sit behind a desk for the next 40. ...altı yıl daha bir sırada oturmak istemiyorum. Expelled-1 2014 info-icon
I'm trying to live... Hayatımın her saniyesini dolu dolu yaşamak istiyorum. Expelled-1 2014 info-icon
You're making that really difficult, Mr. Truman. Siz de bunu çok zorlaştırıyorsunuz, Bay Truman. Expelled-1 2014 info-icon
Police, open up! Polis, açın kapıyı! Expelled-1 2014 info-icon
He's over here, officer. Burada memur bey. Expelled-1 2014 info-icon
Very rarely do I say this, Bunu pek sık söylemem ama bu sefer yüzde yüz sıçtım. Expelled-1 2014 info-icon
On the bright side, İyi tarafıysa, Montana buradan daha kötü olamaz. Expelled-1 2014 info-icon
This could be difficult to explain to my parents. Bunu aileme açıklamak zor olacak. Expelled-1 2014 info-icon
What do you think? Ya sizce? Expelled-1 2014 info-icon
I never planned to end up like my brother. Sonumun abim gibi olacağını planlamamıştım hiç. Expelled-1 2014 info-icon
Your dad's here to pick you up. Baban seni almaya geldi. Expelled-1 2014 info-icon
Come on out. Hadi dışarı. Expelled-1 2014 info-icon
Hey, there, son. Merhaba oğlum. Expelled-1 2014 info-icon
Mr. O'neil? Bay O'neil? Expelled-1 2014 info-icon
Do you happen to have a moist towelette, by chance? Islak mendil bulma şansım var mı? Oğlunuzun başı çok büyük belada. Expelled-1 2014 info-icon
What? Ne? Felix, beni hayal kırıklığına uğrattın oğlum. Expelled-1 2014 info-icon
Super, super disappointed! Çok çok hayal kırıklığı! Çok özür dilerim baba. Expelled-1 2014 info-icon
Ready, son? Yep. Hazır mısın oğlum? Evet. Expelled-1 2014 info-icon
All right, then. See you. Pekala o zaman. Görüşürüz. Expelled-1 2014 info-icon
You know, I was expecting you Seni biraz daha mutsuz görmeyi umuyordum baba. Expelled-1 2014 info-icon
Or can I call you "Ben" now? Yoksa artık Ben mi diyeyim? Expelled-1 2014 info-icon
It's good to see you, little bro. Seni gördüğüme sevindim abisi. Cidden. Expelled-1 2014 info-icon
I missed you, man. I missed you too. Özledim seni dostum. Ben de seni özledim. Expelled-1 2014 info-icon
How did you know is me? Ben olduğumu nereden bildin? Expelled-1 2014 info-icon
I mean, it wasn't hard to recognize you, O değişik bıyıkla bile seni tanımak çok da zor değildi. Expelled-1 2014 info-icon
What made you think that would work? Bunun işe yarayacağını nereden bildin? İşe yaradı ve rica ederim. Expelled-1 2014 info-icon
Sorry, I just... I just can't believe he bought it. Üzgünüm sadece adamın bunu yediğine inanamadım. Expelled-1 2014 info-icon
What are you doing here, anyway? Neyse burada ne işin var? Bunu açıklamak biraz zor işte. Expelled-1 2014 info-icon
I haven't really told mom and dad yet Henüz büyük kaçış işini anne ve babama söylemediğim için... Expelled-1 2014 info-icon
you okay there? Yeah. İyi misin? Evet. Expelled-1 2014 info-icon
I know a shortcut. Bir kestirme biliyorum. Expelled-1 2014 info-icon
My brother's a different class of troublemaker. Kardeşim bambaşka bir baş belasıdır. Expelled-1 2014 info-icon
He's been caught more times than I can count, Benim sayamadığım kadar çok yakalandı, ama her zaman bir çaresine baktı. Expelled-1 2014 info-icon
He's a veteran rule Breaker. Eski kural çiğneyenlerden biri. Expelled-1 2014 info-icon
I prefer a more subtle approach. Ben daha zekice yaklaşmayı tercih ediyorum. Expelled-1 2014 info-icon
Mm. Come on. Hadi. Expelled-1 2014 info-icon
I got to say... Beni dağ akademisinden kurtardığını söylemem gerekiyor. Expelled-1 2014 info-icon
Yeah, you don't want to go there. Evet, oraya gitmeyi istemezsin. Expelled-1 2014 info-icon
To be honest, it was pretty easy. Aslına bakarsan oldukça kolaydı. Nasıl? Expelled-1 2014 info-icon
I shipped myself out. Kendimi kargolattım. Expelled-1 2014 info-icon
Last semester I got a job in the mail room. Son dönem posta odasında çalışıyordum. Expelled-1 2014 info-icon
Every Monday I would sort through everybody's letters Her pazartesi herkesin koca bir çuval dolusu mektuplarını düzenlerdim. Expelled-1 2014 info-icon
The other kids starting calling me "sack boy." Diğer çocuklar bana "çuvalcı" demeye başlamıştı. Expelled-1 2014 info-icon
I was supposed to ship back a broken tandem bike Spor salonumuzdaki bozuk bir bisikleti iade etmem gerekiyordu. Expelled-1 2014 info-icon
But there was just enough space for me to crawl inside. Ama kutunun içinde benim sığmam için gerekli olan boşluk da vardı. Expelled-1 2014 info-icon
So I hopped in the box Ben de kutunun içine girip, kendimi özgürlüğe postaladım. Expelled-1 2014 info-icon
Wait. Seriously? Bekle. Ciddi misin? Nasıl nefes alabildin? Expelled-1 2014 info-icon
There was plenty of oxygen, as I recall. Yeterince oksijen vardı hatırladığım kadarıyla. Expelled-1 2014 info-icon
The box was shipped ground. Wait, wait, wait. Kutuyu postaladım. Dur, dur, dur. Expelled-1 2014 info-icon
So you just changed the address on the box? Yani kutudaki adresi mi değiştirdin? Expelled-1 2014 info-icon
Shipped myself right to our doorstep, baby. Kendimi bizim adrese postaladım bebeğim. Şu büyük kasanın içindeydin sen. Expelled-1 2014 info-icon
Yes, dude, you walked right pass me. Evet dostum, tam önümden geçmiştin. Expelled-1 2014 info-icon
Stretching my legs was... Bacaklarımı esnetmek orgazmik bir şeydi. Expelled-1 2014 info-icon
Sneaking into the house was easy. Eve sızmak da kolaydı. Expelled-1 2014 info-icon
Finding a permanent hiding spot was even easier. Sürekli saklanacak bir yer bulmak, daha da kolaydı. Expelled-1 2014 info-icon
I quickly discovered that the attic Tavan arasının en güzel yer olduğunu çok kısa sürede keşfettim. Expelled-1 2014 info-icon
My old box of toys was up there. Eski oyuncak kutum da yukarıdaydı. Noel Baba da. Expelled-1 2014 info-icon
It was a little cramped, but I made do with what I had. Ortalık biraz sıkışıktı ama elimdekilerle yetindim. Expelled-1 2014 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 18431
  • 18432
  • 18433
  • 18434
  • 18435
  • 18436
  • 18437
  • 18438
  • 18439
  • 18440
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim