• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183932

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Stop running. Listen to me! Koşmasana. Beni dinle! Zuo you-1 2007 info-icon
Say auntie. Teyze desene. Zuo you-1 2007 info-icon
Tell her how old you are. Kaç yaşında olduğunu söyle. Zuo you-1 2007 info-icon
4 years old. 4 yaşında. Zuo you-1 2007 info-icon
4 years old? 4 yaşında mı? Zuo you-1 2007 info-icon
Cute nothing, she's so naughty. Şirin değil, çok yaramaz. Zuo you-1 2007 info-icon
I didn't consider it. İkinciyi hiç düşünmedim. Zuo you-1 2007 info-icon
But my husband's family kept encouraging me. Gerçi kocamın ailesi çok istiyor. Zuo you-1 2007 info-icon
And once you have one, Kızımı doğurduktan sonra... Zuo you-1 2007 info-icon
raising them goes by pretty fast. ...ikinciye cesaret edemedim. Zuo you-1 2007 info-icon
Come on. Haydi al. Zuo you-1 2007 info-icon
What do you think of the apartment? Daire hakkında ne düşünüyorsunuz? Zuo you-1 2007 info-icon
The place is nice, there just isn't that much furniture. Daire güzel, sadece mobilyası eksik. Zuo you-1 2007 info-icon
Want to reconsider? Düşünmek ister misin? Zuo you-1 2007 info-icon
You see, the place is spacious, Gördüğün gibi, daire çok büyük... Zuo you-1 2007 info-icon
but it needs more furniture. ...ama fazla mobilya... Zuo you-1 2007 info-icon
We want to move in as soon as possible and start living here. ...gerekiyor eğer kiralarsak, hemen taşınmak istiyoruz. Zuo you-1 2007 info-icon
Give us some time to think about it. Düşünmem için biraz zaman tanı. Zuo you-1 2007 info-icon
OK, we'll wait for you outside next to the elevator. Tamam, seni asansörün yanında bekliyoruz. Zuo you-1 2007 info-icon
Hello. You rest. Merhaba. Yorgun musun? Merhaba. Biraz dinlen. Zuo you-1 2007 info-icon
No, it's fine. Hayır, iyiyim. Zuo you-1 2007 info-icon
Really, I appreciate all you've done. Bu yaptığını takdir ediyorum. Gerçekten bu yaptığını takdir ediyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Why do you say that? Niye böyle söylüyorsun? Niye böyle diyorsun? Zuo you-1 2007 info-icon
If it wasn't for you... Eğer senin için olmasaydı... Zuo you-1 2007 info-icon
I can't face my kid alone. ...çocuğumla tek başıma yüzleşemezdim. Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe... Knows too much for a kid. Hehe... bir çocuk için çok fazla şey biliyor. Hehe... Herşeyi bilen akıllı bir çocuk. Zuo you-1 2007 info-icon
She moves everyone who meets her. O, karşılaştığı herkesten etkilenir. O, karşılaştığı herkesi etkiliyor. Zuo you-1 2007 info-icon
This treatment didn't help at all. Bu tedavinin hiç yararı olmadı. Zuo you-1 2007 info-icon
I'm truly worried. Gerçekten çok üzülüyorum. Gerçekten çok endişeliyim. Zuo you-1 2007 info-icon
Don't freak out about it. Kendini bu kadar üzme. Zuo you-1 2007 info-icon
It's only been one treatment. Don't worry. Kızımız iyileşecek. Üzülme. Bu daha ilk tedaviydi. Endişelenme. Zuo you-1 2007 info-icon
Rest assured. İçin rahat olsun. Zuo you-1 2007 info-icon
I've taken a leave of absence. İşten bir süreliğine izin aldım. Zuo you-1 2007 info-icon
I'm going to work at home instead. Bir süre evde çalışacağım. Zuo you-1 2007 info-icon
You don't need to worry anymore. Artık endişelenmene gerek yok. Zuo you-1 2007 info-icon
Go back and rest. Git, dinlen. Zuo you-1 2007 info-icon
Today's not good, Bugün müsait değilim. Zuo you-1 2007 info-icon
I don't have enough time. Yeterince zamanım yok. Zuo you-1 2007 info-icon
Ok. well can you do tomorrow instead? Onun yerine yarın yapabilir misin? Zuo you-1 2007 info-icon
Oh, if that's the case, I can schedule more appointments tomorrow. Yarın daha çok müşteriyle görüşürüm. Zuo you-1 2007 info-icon
We'll look for apartments tomorrow then. What would you like to drink? Daireyi yarın gezdiririm. Ne içersin? Zuo you-1 2007 info-icon
Water is fine. Yes. Ok? Su yeterli. Tamam. Zuo you-1 2007 info-icon
A cup of tea and a cup of hot water please. Lütfen bir fincan çay ve bir su. Zuo you-1 2007 info-icon
Bi Luo Chun tea please. Bi Luo Chun çayı. Zuo you-1 2007 info-icon
Rest assured. Merak etmeyin. Zuo you-1 2007 info-icon
Good! I really thank you for doing this. Gerçekten bunu yaptığın için çok teşekkür ederim. Zuo you-1 2007 info-icon
Right, I will call you. Peki, seni arayacağım. Zuo you-1 2007 info-icon
Xiao Lu. Xiao Lu. Zuo you-1 2007 info-icon
I want another child. Bir çocuk daha istiyorum. Başka bir çocuk istiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Lao Xie is a good guy. Lao Xie iyi bir adam. Zuo you-1 2007 info-icon
It's about time you had another baby. O da baba olmalı. Başka bir bebeğin zamanı gelmişti. Zuo you-1 2007 info-icon
No, not with him. Hayır, ondan değil. Zuo you-1 2007 info-icon
I want a baby... Senden... Zuo you-1 2007 info-icon
with you. ...çocuk istiyorum. ...bir çocuk istiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
It's not what you're thinking. İstediğin bu olamaz. Zuo you-1 2007 info-icon
I know you're worried. Endişeli olduğunu biliyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
But isn't the doctor working to find other alternatives? Ama doktorlar başka bir tedavi bulmaya çalışıyorlar. Ama doktorlar alternatif bir tedavi bulmaya çalışmıyorlar mı? Zuo you-1 2007 info-icon
We're waiting for a match. Uygun donörü bekliyoruz. Zuo you-1 2007 info-icon
There's not enough time, I can't wait anymore. Çok fazla zamanımız yok. Yeteri kadar zamanımız yok daha fazla bekleyemem. Zuo you-1 2007 info-icon
I've already thought about it. Zaten bunu yeterince düşündüm. Zuo you-1 2007 info-icon
And this was the best idea I thought of. En iyi fikrin bu olduğuna karar verdim. Zuo you-1 2007 info-icon
This waiting is hopeless, we can take initiative. Böyle çaresizce beklemek yerine, bir şeyler yapmalıyız. Zuo you-1 2007 info-icon
Think about it, if Hehe had a blood sibling, Bir düşünsene, Hehe'nin aynı kandan kardeşi olursa... Düşünsene, Hehe'nin aynı kandan kardeşi olursa... Zuo you-1 2007 info-icon
we could use the umbilical cord blood to save Hehe. ...onun iyileşmesi için kardeşinin göbek bağını kullanabiliriz. Zuo you-1 2007 info-icon
After nine months of pregnancy, 9 aylık hamilelikten sonra.... Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe will be saved. Hehe kurtulacak. Hehe kurtarılacak. Zuo you-1 2007 info-icon
We've been divorced for so many years... Biz boşandık. Biz uzun zaman önce boşandık... Zuo you-1 2007 info-icon
I know it sounds absurd. Çok saçma göründüğünü biliyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
I need to convince myself... Bu kararı vermek... Buna kendimi ikna... Zuo you-1 2007 info-icon
...to do this too. ...benim için hiç kolay olmadı. ...etmem benim içinde zor oldu. Zuo you-1 2007 info-icon
Listen to me Mei Zhu Beni dinle Mei Zhu. Zuo you-1 2007 info-icon
You know I have so many things going on in my life right now. Şu sıralar hayatımda çok fazla sorunla uğraşıyorum. Şu sıralar hayatımda çok fazla sorunla uğraştığımı biliyorsun. Zuo you-1 2007 info-icon
Another child is just not an option. Başka bir çocuk fikri... Sadece başka bir çocuk fikri... Zuo you-1 2007 info-icon
You don't need to be responsible for another baby. Sorumluluk almana gerek yok. Bu bebek için sorumluluk almana gerek yok. Zuo you-1 2007 info-icon
But Hehe needs one, I need one. Ama Hehe'nin buna ihtiyacı var. Ama Hehe'nin buna ihtiyacı var, benim de. Zuo you-1 2007 info-icon
You are too caught up with her cancer, you can't do this. Sen aklını mı kaçırdın? Bunu yapamazsın. Zuo you-1 2007 info-icon
You're not doing it because of Dong Fan right? Dong Fan, için mi istemiyorsun? Zuo you-1 2007 info-icon
I will go find her and beg her. Gidip onu bulacağım ve yalvaracağım. Zuo you-1 2007 info-icon
I can repay her kindness if she agrees Kabul ederse, bu iyiliğinin karşılığını... Zuo you-1 2007 info-icon
even if it takes my whole life, 2 lifetimes, 8 lifetimes. ...2 ömür, 8 ömür bile sürse ödeyeceğim. Zuo you-1 2007 info-icon
Mei Zhu, it's not like that. Mei, bu kadar basit değil. Zuo you-1 2007 info-icon
You know we've separated for so many years Biz boşandık... Zuo you-1 2007 info-icon
and we each have our own families now. ...ve şimdi ikimizin de başka aileleri var. Zuo you-1 2007 info-icon
Dong Fan and I... Dong Fan ve ben... Zuo you-1 2007 info-icon
To tell you the truth, Sana gerçeği söylemem gerekirse... Zuo you-1 2007 info-icon
Dong Fan has always wanted a baby. ...Dong Fan hep çocuk sahibi olmak istedi. Zuo you-1 2007 info-icon
But I've been avoiding the subject. Ben buna izin vermedim. Zuo you-1 2007 info-icon
I tell her she's still young, there's time. Ona daha genç olduğunu söyledim. Çocuk sahibi olması için daha çok genç olduğunu söyledim. Zuo you-1 2007 info-icon
Right now, my life is just so busy. I can't even think about having a baby. Şu an, o kadar yoğun yaşıyorum ki, çocuk sahibi olmayı düşünemem. Şu an, hayatım o kadar yoğun ki, çocuk sahibi olmayı düşünemem. Zuo you-1 2007 info-icon
Do you think I should coax her into not wanting a baby? Çocuk sahibi olmasını istemediğimi söylerken... Sence çocuk sahibi olmaması için onu tatlı dille ikna edebilecek miyim? Zuo you-1 2007 info-icon
And tell her that us two should have a baby? ...şimdi bunu nasıl açıklarım? Ve ikimizin çocuk sahibi olacağımızı ona nasıl söylerim? Zuo you-1 2007 info-icon
Isn't that messed up? Bu berbat bir durum, değil mi? Bu berbat, değil mi? Zuo you-1 2007 info-icon
It would definitely complicate things. Kesinlikle karmaşık bir durum. Bu kesinlikle bazı şeyleri güçleştirecek. Zuo you-1 2007 info-icon
Here you go again. Bak, işte yine yapıyorsun. Zuo you-1 2007 info-icon
I beg you. Don't look at me like that. Sana yalvarıyorum. Bana öyle bakma. Zuo you-1 2007 info-icon
Please reconsider. Lütfen, bir daha düşün. Zuo you-1 2007 info-icon
You can think about it. Sen de düşünmelisin. Sen de düşün. Zuo you-1 2007 info-icon
I am asking you to reconsider. Senden tekrar düşünmeni istiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
But I didn't want to see my clients today. Daire kiralayan... Ama bugün müşterilerimi görmek istemedim. Zuo you-1 2007 info-icon
None of them were willing to rent the apartment. ...kimse olmadı. Hiçbiri daire kiralamaya gönüllü değildi. Zuo you-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183927
  • 183928
  • 183929
  • 183930
  • 183931
  • 183932
  • 183933
  • 183934
  • 183935
  • 183936
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim