• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183934

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I just wanted you to know... Bilmeni istiyorum ki,... Sadece bilmeni istiyorum ki,... Zuo you-1 2007 info-icon
...I won't drag you into this. ...seni buna sürüklemeyeceğim. Zuo you-1 2007 info-icon
You have talked this over with Xiao Lu? Xiao Lu'yla bunları mı konuştun? Xiao Lu'yla bunu mu konuştun? Zuo you-1 2007 info-icon
Yes, we've discussed it. Evet, konuştuk. Zuo you-1 2007 info-icon
You also understand, Hem biliyorsun... Zuo you-1 2007 info-icon
if not for the child, ...eğer çocuk için olmasaydı... Zuo you-1 2007 info-icon
I would never want to see him again. ...onu asla görmek istemezdim. ...onu yeniden görmeyi asla istemezdim. Zuo you-1 2007 info-icon
Did he agree to it? O, kabul etti mi? Zuo you-1 2007 info-icon
He has to. Etmek zorunda. Etmeli. Zuo you-1 2007 info-icon
Not many people in the world can handle this sort of situation. Dünyadaki bir çok insan, böyle bir şeyi yapmaya cesaret edemez. Dünyadaki bir çok insan, böyle bir çıkar yol düşünmezdi. Zuo you-1 2007 info-icon
Yes, I know. Evet. Evet, biliyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
That's because Çünkü... Zuo you-1 2007 info-icon
they've never had to experience anything like this. ...böyle bir durumda kalmadıkları için. ...böyle bir durumla karşılaşmak zorunda kalmadıkları için. Zuo you-1 2007 info-icon
Ma'am, I brought back some bottles. Yes. Bayan, şişeleri getirdim. Evet. Zuo you-1 2007 info-icon
Put them down there Ok. Oraya koyabilirsin. Tamam. Zuo you-1 2007 info-icon
Sorry, she won't let me. Üzgünüm, bana izin vermiyor. Zuo you-1 2007 info-icon
I don't care about her. O, umurumda değil. Zuo you-1 2007 info-icon
If I do this, then we will probably have to divorce. Bunu yaparsam boşanmak zorunda kalacağım. Eğer bunu yaparsam, muhtemelen boşanmak zorunda kalacağım. Zuo you-1 2007 info-icon
I'm doing all I can, have some sympathy. Bu konuda bana anlayış göster. Yapabileceğim herşeyi yapıyorum, biraz anlayış göster. Zuo you-1 2007 info-icon
Don't talk to me about sympathy. Sakın anlayıştan bahsetme. Zuo you-1 2007 info-icon
You know I am... You're surrounded by dilemmas? Beni iyi tanıyorsun... İkilem mi yaşıyorsun? Zuo you-1 2007 info-icon
Because I am too. Çünkü ben de ikilemdeyim. Zuo you-1 2007 info-icon
Lao Xie is the best man on the face of the earth. Lao Xie yeryüzündeki en iyi adam. Zuo you-1 2007 info-icon
But because of our child Ama çocuğum için... Ama çocuğumuz için... Zuo you-1 2007 info-icon
because of Hehe Hehe için... Zuo you-1 2007 info-icon
He doesn't agree either. Right? O da mı kabul etmiyor? Zuo you-1 2007 info-icon
If only he didn't agree, Keşke, kabul etmeseydi. Keşke, kabul etmeseydi,... Zuo you-1 2007 info-icon
then I wouldn't owe him so much. O zaman, daha kolay olurdu. ...ona daha da borçlu kalmayacaktım. Zuo you-1 2007 info-icon
Dong Fan is still young. Dong Fan daha çok genç. Zuo you-1 2007 info-icon
Some things can still change. Belki düşüncesi değişebilir. Zuo you-1 2007 info-icon
Give me a little more time. Bana biraz zaman ver. Zuo you-1 2007 info-icon
Who's going to give Hehe more time? Hehe'ye zamanı kim verecek? Zuo you-1 2007 info-icon
I'll be in Hehe's room. Hehe'nin odasında olacağım. Zuo you-1 2007 info-icon
Oh, you're here. Hoş geldin. Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe, you have a visitor. Hehe, ziyaretçin var. Zuo you-1 2007 info-icon
You guys have some alone time. Siz biraz başbaşa kalın. Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe, Daddy's going out real quick. Babanın hemen gitmesi gerekiyor. Zuo you-1 2007 info-icon
Have fun with Uncle. Amcanla eğlen. Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe, do you feel well? Hehe, nasılsın? Zuo you-1 2007 info-icon
Our Hehe is sick. Bizim Hehe'miz hasta. Zuo you-1 2007 info-icon
But, Fakat,... Zuo you-1 2007 info-icon
only a little sickness. ...birazcık hasta. Zuo you-1 2007 info-icon
I'm not going to get well again. Bir daha iyileşmeyeceğim. Zuo you-1 2007 info-icon
All diseases can be cured. Bütün hastalıklar tedavi edilebilir. Zuo you-1 2007 info-icon
Mama is always crying. Annem sürekli ağlıyor. Zuo you-1 2007 info-icon
Mama's crying... Annen ağlıyor... Zuo you-1 2007 info-icon
...because Mama cares about Hehe. ...çünkü Hehe için üzülüyor. Zuo you-1 2007 info-icon
Come, drink a little. Hadi, biraz daha iç. Zuo you-1 2007 info-icon
I know you are my father too. Benim babam olduğunu biliyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Your Daddy and I Babacığın ve ben... Zuo you-1 2007 info-icon
are both your father. ...ikimiz de babanız. Zuo you-1 2007 info-icon
Then are you going to save me too? Öyleyse beni kurtaracak mısın? Zuo you-1 2007 info-icon
Fan Fan... Zuo you-1 2007 info-icon
You're really not going back? ...onu terk mi edeceksin? Zuo you-1 2007 info-icon
Do you have anything to do later? İşin var mı? Zuo you-1 2007 info-icon
I'm looking for Mei Zhu. Mei Zhu'yu arıyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
I'm Xiao Lu's wife, Dong Fan. Ben Xiao Lu'nun karısıyım, Dong Fan. Zuo you-1 2007 info-icon
Oh, hello hello, please come in. Merhaba, merhaba, lütfen içeri gelin. Zuo you-1 2007 info-icon
Please come in. Lütfen, içeri girin. Lütfen, buyurun. Zuo you-1 2007 info-icon
You are Lao Xie? Siz Lao Xie misiniz? Zuo you-1 2007 info-icon
My name is Xie Huai Cai. İsmim Xie Huai Cai. Zuo you-1 2007 info-icon
But just call me Lao Xie. Ama sadece Lao Xie diyebilirsin. Zuo you-1 2007 info-icon
This is my co worker Xiao Tian. Benim iş arkadaşım, Xiao Tian. Zuo you-1 2007 info-icon
Oh. Hello Xiao Tian. Hello. Oh. Merhaba Xiao Tian. Merhaba. Zuo you-1 2007 info-icon
Your job is pretty amazing. Sizin işiniz hayli ilginç olmalı. Zuo you-1 2007 info-icon
Getting to fly everywhere. Her yere uçuyorsunuz. Her yere uçakla gidiyorsunuz. Zuo you-1 2007 info-icon
You are looking for Mei Zhu? Mei Zhu'yu mu arıyorsun? Zuo you-1 2007 info-icon
Right, I want to talk to her. Evet, onunla konuşmak istiyorum. Zuo you-1 2007 info-icon
Mei Zhu has mentioned you a few times. Mei Zhu senden bahsetmişti. Zuo you-1 2007 info-icon
She's always wanted to meet you. Seninle görüşmek istiyordu. O da, seninle görüşmek istiyordu. Zuo you-1 2007 info-icon
How unlucky, today she's not home. Ne şanssızlık, bugün evde değil. Zuo you-1 2007 info-icon
I just wanted to chat with her. Sadece onunla konuşmak istemiştim. Zuo you-1 2007 info-icon
I didn't know where she would be. So I just came here. Nerede çalıştığını bilmiyordum. Bu yüzden buraya geldim. Zuo you-1 2007 info-icon
It's best to talk at home. En iyisi evde konuşmak. Zuo you-1 2007 info-icon
I can give her a call and tell her you are here. Onu arayıp, burada olduğunu haber verebilirim. Zuo you-1 2007 info-icon
No no, it's fine, we can wait. Hayır, hayır, önemli değil, bekleyebiliriz. Zuo you-1 2007 info-icon
You two sit for a minute. Bir dakika lütfen. Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe, you're awake. Hehe, uyanmışsın. Zuo you-1 2007 info-icon
Say hello to auntie. Merhaba desene. Zuo you-1 2007 info-icon
Hello auntie. Merhaba. Zuo you-1 2007 info-icon
So you're Hehe. Sen Hehe olmalısın. Zuo you-1 2007 info-icon
Come play with auntie. Gel oynayalım. Zuo you-1 2007 info-icon
Ok? Hadi? Zuo you-1 2007 info-icon
This child... Ah çocuklar... Zuo you-1 2007 info-icon
Auntie has something to give you, wait a second. Bak, teyze sana yurtdışından ne getirdi? Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe, look, chocolate. Hehe, alsana, çikolata. Zuo you-1 2007 info-icon
Auntie just brought it from out of the country. Teyze onu yurtdışından getirdi. Zuo you-1 2007 info-icon
Just got off the plane. Uçaktan yeni indik. Daha az önce uçaktan indik. Zuo you-1 2007 info-icon
Do you want to eat one? Biraz yemek ister misin? Zuo you-1 2007 info-icon
Ok, here you go. You can open it yourself. Tamam, al bakalım. Zuo you-1 2007 info-icon
Go on, take it. Hadi, alsana. Zuo you-1 2007 info-icon
Say thank you auntie. Thank you auntie. Teyzene teşekkür etsene. Teşekkür ederim teyze. Zuo you-1 2007 info-icon
Hehe are you thirsty? Yes. Hehe susadın mı? Evet. Zuo you-1 2007 info-icon
Sit here a while with auntie. Teyzelerle burada biraz otur. Zuo you-1 2007 info-icon
Daddy's going to get you some water. Babacık sana su getirsin. Zuo you-1 2007 info-icon
This child, I can't go anywhere without her. Ah bu çocuk, onsuz hiç bir yere gidemem. Zuo you-1 2007 info-icon
Daddy, take me with you. Baba, seni de götürsün. Zuo you-1 2007 info-icon
You two sit here. Siz oturun. Zuo you-1 2007 info-icon
Drink more water, you'll get better sooner. Çok su içersen, çabuk iyileşirsin. Zuo you-1 2007 info-icon
Why are you leaving? Yoksa gidiyor musunuz? Zuo you-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183929
  • 183930
  • 183931
  • 183932
  • 183933
  • 183934
  • 183935
  • 183936
  • 183937
  • 183938
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim