• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183735

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It ain't gonna' happen! Öyle bir şey olmayacak! Zerophilia-1 2005 info-icon
Oh, for Christ sake! I'm trying to help you. Tanrı aşkına! Size yardım etmeye çalışıyorum. Zerophilia-1 2005 info-icon
you don't get control a' that thing, ...onu kontrol edemezsin... Zerophilia-1 2005 info-icon
you don't know when it's going to kick in, ...ne zaman harekete geçeceğini... Zerophilia-1 2005 info-icon
what it's gonna' do it to you! ...sana ne yapacağını bilemezsin. Zerophilia-1 2005 info-icon
You want to end up with three left breasts, behemoth hips and one testicle? Üç tane sol meme, dev bir kalça ve tek sol testisle mi kalmak istiyorsun? Zerophilia-1 2005 info-icon
How would he even do that? I mean, go all the way? Nasıl yapacak ki? Sonuna kadar dönüşmeyi? Zerophilia-1 2005 info-icon
He's a Z. O bir Z. Zerophilia-1 2005 info-icon
You can go all the way, when you have an orgasm. Orgazm olduğu zaman tamamen dönüşebilir. Zerophilia-1 2005 info-icon
Okay, uhm... With who? Pekâlâ, kimle? Zerophilia-1 2005 info-icon
Let me check my calendar. Ajandamı kontrol edeyim. Zerophilia-1 2005 info-icon
Well, you're not my type either. Sen de benim tipim değilsin. Zerophilia-1 2005 info-icon
Truth is, at this stage, you don't really need anybody else. Açıkçası, bu noktada, başka birine ihtiyacın yok. Zerophilia-1 2005 info-icon
So...how do I do it? O zaman, nasıl yapıyorum? Zerophilia-1 2005 info-icon
It's a lot to absorb, I know. Tüm bunlar çok ağır, biliyorum. Zerophilia-1 2005 info-icon
You're going not to tell anybody about this. Kimseye bundan bahsetmeyeceksin. Zerophilia-1 2005 info-icon
Not even Janine, man. I'm serious. Janine'e bile, dostum. Ciddiyim. Zerophilia-1 2005 info-icon
I swear to God. I don't say a word. Yemin ederim. Tek kelime etmeyeceğim. Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm not doin' it. Yapmayacağım. Zerophilia-1 2005 info-icon
I don't give a shit what she says! I can control this. Kadının söyledikleri sikimde değil. Bunu kontrol edebilirim. Zerophilia-1 2005 info-icon
I didn't know what was goin' on before. Ne olduğunu önceden bilmiyordum. Zerophilia-1 2005 info-icon
I just need to stay focused! Sadece odaklanmam gerek. Zerophilia-1 2005 info-icon
So you mean to tell me, you can try keep yourself from getting turned on? Yani demek istediğin, tahrik olmamaya mı çalışacaksın? Zerophilia-1 2005 info-icon
No, I'm just sayin'. You think Larissa, the horse faced girl's got her good points. Sadece söylüyorum. At suratlı Larissa'nın bile iyi noktaları olduğunu düşünüyorsun. Zerophilia-1 2005 info-icon
Hope we'd find you here. Sizi burada bulacağımızı umuyorduk. Zerophilia-1 2005 info-icon
We just wanted to know if you're alright after... Dün geceden sonra iyi olup olmadığını... Zerophilia-1 2005 info-icon
last night. ...merak ettik. Zerophilia-1 2005 info-icon
I had a really good time last night. Dün gece çok iyi vakit geçirdim. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah... me too. Evet, ben de. Zerophilia-1 2005 info-icon
Will you excuse me for just one second? Bana bir saniye izin verir misin? Zerophilia-1 2005 info-icon
What is goin' on? Neler oluyor? Zerophilia-1 2005 info-icon
We got a big game tomorrow. Yarın önemli bir maçımız var. Zerophilia-1 2005 info-icon
Sometimes guys just need to hang with the guys, you know? No distractions? Bazen erkekler sadece erkeklerle takılmak ister ya? Dikkati dağılmasın diye. Zerophilia-1 2005 info-icon
Come on, Michelle, let the boys play with their pucks. Hadi gidelim, Michelle. Çocuklar diskleriyle oynasınlar. Zerophilia-1 2005 info-icon
Dude, I had to. Ahbap, mecburdum. Zerophilia-1 2005 info-icon
You know Janine. Janine'i biliyorsun. Zerophilia-1 2005 info-icon
it's so cool! ...harika bir şey! Zerophilia-1 2005 info-icon
It's just disgusting! İğrenç bir şey! Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm seriously, Keen, wouldn't you love to see what is inside a girl's body? Cidden, Keen, bir kız vücudunda olmak nasıl bir şey görmek istemez miydin? Zerophilia-1 2005 info-icon
Uf, don't even go there! Düşünme bile. Zerophilia-1 2005 info-icon
Okay, fine. You're guys. Peki, tamam. Siz erkeksiniz. Ama yine de... Zerophilia-1 2005 info-icon
isn't it every guy's fancy to have a pair of boobs to play with anytime he wants? ...istediği zaman oynayabileceği bir çift göğüs her erkeğin rüyası değil mi? Zerophilia-1 2005 info-icon
Not my own! Benim göğüslerim olması değil! Zerophilia-1 2005 info-icon
God, man, how could you tell her? Tanrım! Nasıl ona söylersin? Zerophilia-1 2005 info-icon
She should be here. Come on, man, it's just weird, Burada olmalı. Hadi ama, dostum. Bu biraz tuhaf... Zerophilia-1 2005 info-icon
two guys hangin' out, one turnin' into a girl.... ...iki erkek takılıyor, biri kıza dönüşüyor. Zerophilia-1 2005 info-icon
I can't wait. I mean, it's not something you get to see every day. Sabırsızlanıyorum. Yani, bu her gün görebileceğin bir şey değil. Zerophilia-1 2005 info-icon
No! Forget it! Hayır! Unut gitsin! Zerophilia-1 2005 info-icon
No one gets to! Kimse göremez! Zerophilia-1 2005 info-icon
Should we put on some soft music, or something? Sakin bir müzik falan açalım mı? Zerophilia-1 2005 info-icon
Do you want a magazine in there, buddy? Bir dergi falan ister misin, kanka? Zerophilia-1 2005 info-icon
Hey, you wanna a beer in there? Bira ister misin? Zerophilia-1 2005 info-icon
If I had a chance to be a guy for a day, I'd jump at it. Eğer bir günlüğüne erkek olma fırsatım olsa hayatta kaçırmazdım. Zerophilia-1 2005 info-icon
Wouldn't you? Sen yapmaz mıydın? Zerophilia-1 2005 info-icon
I AM a guy. Ben zaten erkeğim. Zerophilia-1 2005 info-icon
It's like instinct evolution. Anlık bir evrim gibi. Zerophilia-1 2005 info-icon
I'm feeling it... Anlıyorum. Zerophilia-1 2005 info-icon
Hey Luke, are you alright? Luke, iyi misin? Zerophilia-1 2005 info-icon
Dude... Ahbap. Zerophilia-1 2005 info-icon
Oh God, look at me? Tanrım, bana baksanıza... Zerophilia-1 2005 info-icon
I just wanna get one thing straight, man... Şunu netleştirelim, dostum... Zerophilia-1 2005 info-icon
There isn't no way I'm sleeping with you. ...hayatta seninle yatmam. Zerophilia-1 2005 info-icon
Man, even as a joke... That's just sick! Dostum, şakası bile Zerophilia-1 2005 info-icon
...maybe I will. Belki ben yatarım. Zerophilia-1 2005 info-icon
What? I thought you like the idea of you're looking into watchin' two girls? Ne? İki kızı izleme fikrinden hoşlanıyorsun sanıyordum. Zerophilia-1 2005 info-icon
This is weird. This is freaking me out. Bu çok tuhaf. Çok korkutucu. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah. Maybe we should call Dr. Catchadourian. Evet, belki Dr. Catchadourian'ı aramalıyız. Zerophilia-1 2005 info-icon
What for? I did it. Now, I can switch back. Ne için? Yaptım işte. Şimdi eski halime dönebilirim. Zerophilia-1 2005 info-icon
Get outta' here. Çıkın dışarı. Zerophilia-1 2005 info-icon
Would you stop starin'? Bakmayı keser misin? Zerophilia-1 2005 info-icon
It's like I can't get in the right mood or something. Havaya giremedim bir türlü. Zerophilia-1 2005 info-icon
Honey, in this situation no one could. Tatlım, bu durumda kimse giremez zaten. Zerophilia-1 2005 info-icon
You gotta' help. I need to change right now! Yardım etmen lazım. Hemen şu anda değişmeliyim! Zerophilia-1 2005 info-icon
You can't rush these things. Bu işler aceleye gelmez. Zerophilia-1 2005 info-icon
Yeah, you know. Some girls go half their lives without even have one. Evet. Bazı kızlar hayatlarının yarısını orgazm olamadan geçiriyor. Zerophilia-1 2005 info-icon
Okay, Studly, what do you suggest? Pekâlâ, çapkın. Sen ne önerirsin? Zerophilia-1 2005 info-icon
She likes it when I tell her stuff. Ona bir şeyler söylediğimde hoşuna gidiyor. Zerophilia-1 2005 info-icon
Like: "You're so beautiful," "I love your smile," Mesela "Çok güzelsin", "Gülümsemene bayılıyorum"... Zerophilia-1 2005 info-icon
And..."The English Patient was my favorite movie too". ...ve "İngiliz Hasta benim de favori filmim." Zerophilia-1 2005 info-icon
Have a trouble, uh? Sıkıntı var demek? Zerophilia-1 2005 info-icon
Well, maybe you should just to know. Belki de, ne bileyim... Zerophilia-1 2005 info-icon
Hang out for a while, try later something. ...bir süre böyle takıl. Sonra denersin. Zerophilia-1 2005 info-icon
I gotta change right this minute. Şu dakika değişmem gerekiyor. Zerophilia-1 2005 info-icon
I just do. Öyle. Zerophilia-1 2005 info-icon
What're they like? Nasıl bir şey? Zerophilia-1 2005 info-icon
The same, I guess. Aynı, sanırım. Zerophilia-1 2005 info-icon
But it's not me. Ama ben değilim. Zerophilia-1 2005 info-icon
I gotta change right now. Hemen değişmem lazım. Zerophilia-1 2005 info-icon
Janine has an idea that might help, but... Janine'in bir fikri var, ama... Zerophilia-1 2005 info-icon
She had to go pick it up. Gidip alması gerekti. Zerophilia-1 2005 info-icon
She'd be right back, though, so... Ama hemen dönecek. Zerophilia-1 2005 info-icon
it. ...sonra. Zerophilia-1 2005 info-icon
Actually I was lookin' for Luke. Aslında, Luke için gelmiştim. Zerophilia-1 2005 info-icon
Hey, Keenan. Selam, Keenan. Zerophilia-1 2005 info-icon
Luke's not here right now. Luke şu an burada değil. Zerophilia-1 2005 info-icon
Thank God. I'm starving! Tanrıya şükür. Açlıktan ölüyorum! Zerophilia-1 2005 info-icon
How ya' doin'? Nasılsın? Zerophilia-1 2005 info-icon
She's just visiting. Ziyarete geldi. Zerophilia-1 2005 info-icon
She's Luke's cousin. Luke'un kuzeni. Zerophilia-1 2005 info-icon
Luca? Luca mı? Zerophilia-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183730
  • 183731
  • 183732
  • 183733
  • 183734
  • 183735
  • 183736
  • 183737
  • 183738
  • 183739
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim